Accent aigu
Á á
Ǻ ǻ
Ǽ ǽ
Ć ć
É é
ế
Ǵ ǵ
Í í
Ĺ ĺ
ḿ
Ń ń
Ó ó
Ǿ ǿ
Ŕ ŕ
Ś ś
Ú ú
Ǘ ǘ
Ý ý
Ź ź
v · d · m
´

Ponctuation

Accolades ( { } ) · Parenthèses ( ( ) ) 
Chevrons ( < > ) · Crochets ( [ ] ) 
Guillemets ( « », “ ” ou ‘ ’ ) 
Apostrophe ( ' ou ’ ) · Virgule ( , ) 
Barre oblique ( / ), inversée ( \ ) 
Espace (   ) · Point médian ( · ) 
Espace insécable (   ) 
Point ( . ) · Points de suspension ( … ) 
Point-virgule ( ; ) · Deux-points ( : ) 
Point d’exclamation ( ! ), d’interrogation ( ? ) 
Trait d’union ( - ) · Tiret ( – )

Ponctuation non standard

Point exclarrogatif ( ‽ )
Point d’ironie ( Point d’ironie, image miroir du point d’interrogation.

Diacritique

Accent aigu ( ´ ), double (  ̋  ) 
Accent grave ( ` ), double (  ̏  )
Accent circonflexe ( ^ ) · Hatchek ( ˇ ) 
Barre inscrite ( - ) · Brève ( ˘ ) 
Cédille ( ¸ ) · Macron ( ˉ ) · Ogonek ( ˛ ) 
Corne (  ̛  ) · Crochet en chef (  ̉ ) 
Point souscrit ( ִ ), suscrit ( ˙ ) 
Rond en chef ( ˚ ) · Tilde ( ~ ) 
Tréma ( ¨ ) · Umlaut ( ˝ )

Symboles typographiques

Arobase ( @ ) · Esperluette ( & ) 
Astérisque ( * ) · Astérisme ( ⁂ ) 
Barre verticale ( | ou ¦ ) 
Cœur floral (❦❧ ) 
Croisillon ( # ) · Numéro ( № ) 
Copyright ( © )   Marque ( ® )  
Degré ( ° ) · Celsius ( ℃ ) 
Prime : minute, seconde et tierce ( ′ ″ ‴ ) 
Obèle ( † et ‡ ) · Paragraphe ( § ) 
Par conséquent ( ∴ ) · Parce que ( ∵ ) 
Pied-de-mouche ( ¶ ) · Puce ( • )  
Tiret bas ( _ ) 

Symboles mathématiques

Plus et moins ( + − ) · Plus ou moins ( ± ) 
Multiplié ( × ) · Divisé ( ÷ ) · Égal ( = ≠ ) 
Pour cent ( % ) · Pour mille ( ‰ )
Carré ( ² ) · Cube ( ³ ) · Micro ( µ )

Autres symboles

Symboles typographiques japonais
Symboles monétaires

L'accent aigu est un diacritique de l'alphabet latin hérité de l'accent aigu grec. Il fait ses premières apparitions en français au XVIe siècle, introduit par Geoffroy Tory en 1529[réf. nécessaire].

Sommaire

Utilisation

Français

En français, l’accent aigu est placé sur la lettre e (« é ») pour distinguer le phonème au timbre fermé /e/ du phonème /ə/. On le rencontre exceptionnellement sur e ouvert dans: aimé-je, je protégerai et dans certains mots comme allégement, événement (prononcés allègement, évènement).

Remarque : l’arrêté du 28 décembre 1976 et les rectifications de 1990 autorisent l’accent grave au lieu de l’accent aigu dans les cas où la prononciation fait entendre un e ouvert : évènement, je protègerai, aimè-je.

Espagnol

Áá [a], Éé [e], Íí [i], Óó [o], Úú [u].

Il indique les accents toniques « irréguliers » par rapport à la structure accentuelle courante. Par exemple : explicación [eksplika'θjon] (« explication »), típico ['tipiko] (« typique »).

Il permet en outre de distinguer des homophones, notamment les pronoms interrogatif et exclamatif (accentués) du pronom relatif (non accentué). C'est dans ce cas un vrai usage diacritique. Par exemple :

  • ¿Qué dice? : « Que dit-il ? ».
  • Lo que dice : « Ce qu'il dit ».

Parmi les autres cas se nombrent te (pronom réflexif « te ») et (« thé »), se (pronom réflexif « se ») et (« sois » ou « je sais »), et mas (« mais ») et más (« plus »).

Pour plus de détails, consulter Accentuation de l'espagnol.

Hongrois

En hongrois, l’accent aigu sert à indiquer une voyelle longue (á, é, í, ó, ú), mais dans le cas du á et du é, il s'agit des voyelles plus ouvertes par rapport au a et e. Placé sur ö et ü, il prend la forme d’un double accent aigu (ő, ű).

Polonais

En polonais, l’accent aigu a deux usages :

  • sur ó, il indique que cette lettre se prononce [u] ;
  • sur les consonnes, il indique la palatalisation : ć [t͡ɕ], ń [ɲ], ś [ɕ], ź [ʑ], [d͡ʑ].

Serbo-croate

Dans l’écriture latine du serbo-croate, la lettre Ć représente le son [t͡ɕ].

Tchèque et slovaque

En tchèque et en slovaque, l’accent aigu apparaît sur les voyelles á, é, í, ó, ú et ý pour indiquer que ces voyelles sont longues. Dans ces langues, l et r peuvent être considérés comme des voyelles et, en slovaque, ils peuvent également être allongés : ĺ, ŕ.

Vietnamien

Dans l'écriture vietnamienne Quôc ngu, l'accent aigu est appelé « sắc » et indique une intonation montante.

Transcription du chinois

En hanyu pinyin, l’accent aigu indique un ton montant : á, é, í, ó, ú, ǘ.

Alphabet phonétique international

Sur tout symbole de voyelle (ou de consonne vocalisée), il indique un tonème de registre haut.

Informatique

En langage HTML le code &#263; pour écrire un ć minuscule et le code &#262; pour écrire un Ć majuscule. Le code &eacute; permet d'écrire un é, &Eacute; pour écrire É.

Le codage de caractères ASCII ne contient pas de lettre accentuée. Lorsque c'est le seul codage disponible, certains simulent l'accent aigu en plaçant une apostrophe derrière la lettre : par exemple en écrivant « e'te' » pour « été ». C'est d'ailleurs cette solution qui a été retenue pour le VIQR.

Articles connexes


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Accent aigu de Wikipédia en français (auteurs)

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Accent Aigu — Á á Ấ ấ Ắ ắ Ǻ ǻ Ǽ ǽ Ć ć Ḉ ḉ …   Wikipédia en Français

  • Accent aigu — ● Accent aigu accent incliné en descendant de droite à gauche, utilisé en français pour noter le e fermé …   Encyclopédie Universelle

  • Accent aigu — Ac|cent ai|gu 〈[aksãtɛgy:] m.; , s s; 〉 Akut [frz., „scharfes Ton , Aussprachezeichen“] * * * Ac|cent ai|gu [aksãtɛ gy: ], der; , s s [aksãzɛ gy:] [frz. accent aigu, aus: accent (< lat. accentus, ↑ Akzent) u. aigu < lat. acutus = scharf,… …   Universal-Lexikon

  • Accent Aigu — Áá Éé Íí Óó Úú Ýý ´ Ein Akut (lat. acutus ‚spitz, scharf‘), französisch accent aigu, englisch acute accent, ist ein diakritisches Zeichen, genauer ein Akzent, zur Kennzeichnung einer besonderen Aussprache oder Betonung eines Buchstabens. Der Akut …   Deutsch Wikipedia

  • Accent aigu — Áá Éé Íí Óó Úú Ýý ´ Ein Akut (lat. acutus ‚spitz, scharf‘), französisch accent aigu, englisch acute accent, ist ein diakritisches Zeichen, genauer ein Akzent, zur Kennzeichnung einer besonderen Aussprache oder Betonung eines Buchstabens. Der Akut …   Deutsch Wikipedia

  • Accent aigu — Ac|cent ai|gu [aksãtɛ gy] der; , s s [aksãzɛ gy] <aus gleichbed. fr. accent aigu, eigtl. »scharfes Tonzeichen«> Betonungszeichen, ↑Akut (Sprachw.); Zeichen , z. B. é …   Das große Fremdwörterbuch

  • Accent aigu — Ac|cent ai|gu [aksã:tɛ gy: ], der; , s s [a ksã:zɛ gy:] (Sprachwissenschaft Akut; Zeichen Accent aigu̓, z. B. é) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Accent aigu — …   Википедия

  • accent aigu — См. accento acuto …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • Accent aigu — Ac|cent ai|gu 〈[aksãtɛgy:] m.; Gen.: , Pl.: s s [aksãtɛgy:]; Zeichen: ´〉 = Akut [Etym.: frz. »scharfes Ton , Aussprachezeichen«] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”