Wu (langue)


Wu (langue)
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Wu.
Wu yu
吴语/吴方言 / wú fāng yán
Parlée en Chine
Région province de Zhejiang, municipalité de Shanghai, sud de la province du Jiangsu, petites parties des provinces du Anhui, du Jiangxi et du Fujian
Nombre de locuteurs 87 millions (1991)
Classification par famille
Codes de langue
ISO 639-3 (en) wuu
IETF wuu

Le wu, écrit aussi Wugniu selon "文读" vendoq ou Nggniu selon "白读"baqdoq,(en sinogrammes simplifiés :  ; en sinogrammes traditionnels : 吳方言 ; en pinyin : Wú fāng yán ou en sinogrammes simplifiés :  ; en sinogrammes traditionnels : 吳語 ; en pinyin : Wú yǔ) est l'un des groupes majeurs des parlers sinitiques[1]. Le wu est parlé dans une grande partie de la province du Zhejiang, la municipalité de Shanghai, le sud de la province du Jiangsu, ainsi que dans des petites parties des provinces du Anhui, du Jiangxi et du Fujian. Les principaux parlers du wu incluent ceux de Shanghai, de Suzhou, du Wenzhou, de Hangzhou, de Yongkang et de Shaoxing. En 1991, il y avait 87 millions de personnes parlant une forme de wu. C'est le groupe de parlers sinitiques le plus pratiqué après le putonghua (850 millions de locuteurs pour celui-ci). Il était estimé comme 10e langue du monde par l’ONU en 1980[2]. C’est aussi la première langue non officielle du monde par le nombre de locuteurs, avant le punjabi, et la 2e langue de la Chine, après le putonghua et juste avant le cantonais.


Parmi les variétés de langues sinitiques, le wu est souvent subjectivement considéré comme une langue douce, légère et fluide. Il y a aussi un terme spécial utilisé pour décrire la qualité de la langue wu : 吳儂軟語/吴侬软语 wúnóngruǎnyǔ. L'origine véritable de cette impression est difficile à expliquer. C'est en quelque sorte une combinaison de plusieurs facteurs. Parmi les dialectes du wu, par exemple, le shanghaien est considéré comme étant plus doux et plus mielleux que le dialecte parlé à Ningbo.

Comme toutes les autres variétés du chinois, il y a plusieurs discussions pour savoir si le wu doit être considéré comme une langue ou un dialecte. Récemment, de plus en plus de jeunes pensent que le wu est plutôt une langue indépendante du pǔtōnghuà (普通话) alors qu'ils pensent aussi que le wu est une langue sinitique (汉语 Hànyǔ). Tout cela sert à contredire l'argument selon lequel "le wu est un dialecte du putonghua" (en Chine, il est accepté que le putonghua est dénommé chinois dans la plupart des cas et donc si on dit que le wu est une variété du chinois, on peut facilement tomber dans le piège qui consiste à penser que le wu est un dialecte du putonghua, surtout à cause de la politique monolinguistique. Voir aussi Mandarin standard)

Le wu est communément écrit à l'aide de sinogrammes, et se distingue du putonghua par l'utilisation de caractères plus anciens du chinois classique. Par exemple, "laver" s'écrit 汏 (da) en wu et 洗 (xǐ) en putonghua; "poêle" s'écrit 镬 (roq) en wu et 锅 (guō) en mandarin.

Sommaire

Histoire

La langue wu moderne trouve ses sources auprès des anciens peuples yue situés autour du sud du Jiangsu et du nord du Zhejiang. Le prononciation japonaise go-on (呉音) des caractères chinois provient de la même région que celle où le wu est parlé aujourd'hui. Elle est l'héritage du royaume Wu de la période des Trois Royaumes (225 - 280).

Dialectes

Les dialectes Nord et Sud du wu ne sont pas mutuellement intelligibles. Le wu est divisé en six groupes de dialectes :

Phonétique

Le wu est la seule langue sinitique qui possède des consonnes voisées comme d, g, b etc. (le cantonais et le mandarin n'en ont pas)

Un autre caractéristique est que le wu exécute couramment des liaisons tonales entre les mots. La règle de changement n'est pas encore très claire mais la base en est que les tons syllabiques sont changés pour que la phrase soit facile à prononcer. C'est pour cela qu'il est parfois dit que le wu n'est pas réellement une langue tonale (par rapport au autres langues sinitiques dont les tons doivent être soigneusement prononcés sous peine d'inintelligibilité).

Grammaire

i.e.
SOV sujet-objet-verbe 吾饭吃哉。(Je repas manger + une particule) Ng vae chiq leq[3]. J'ai mangé.
SVO sujet-verbe-objet 吾吃饭勒海。(Je manger repas + leqhe qui signifie le gérondif) Ng chiq vae leqhe. Je suis en train de manger.

-勒海(-leqhe) utilisé après le verbe ou parfois avant le verbe dans d'autres dialectes du wu
i.e.
吾饭吃勒海。 Ng vae chiq leqhe. Je suis en train de manger.

-脱(-theq) utilisé après le verbe pour signifier la fin d'une action
i.e.
台子坏哉。 Detzy wa-theq leq. La table est abîmée. Ici, -theq accente la transition de l'état de la table: bon état vers abîmée

Culture populaire

  • Le mot « wu » est bien connu des amateurs francophones de Scrabble qui en font leur mot privilégié pour utiliser la lettre « W », réputée pour être une des plus difficiles à placer.
  • Un film japonais, Death Note, a été traité par un doublage de style kuso en wu/shanghaïen et il est titré Le Dernier Violeur du Copyright.

Références

  1. Voir aussi les définitions de langue et dialecte
  2. http://www.davidpbrown.co.uk/help/top-100-languages-by-population.html Top 100 des langues par la population
  3. En employant la Méthode phonétique latine de Shanghaïen, une romanisation de la langue Wu

Voir aussi

Liens internes

Liens externes


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Wu (langue) de Wikipédia en français (auteurs)