Cantonais

Cantonais
Cantonais
粵語 (jyut6 jyu5)
Parlée en Chine
Région provinces du Guangdong et du Guangxi, Hong Kong et Macao en Chine, et Sarawak, Sabah et Kuala Lumpur en Malaisie
Nombre de locuteurs 54 millions dont 52 millions en Chine continentale (1984)
Classification par famille
Statut officiel
Langue officielle de Drapeau de Hong Kong Hong Kong
Drapeau de Macao Macao
Codes de langue
ISO 639-1 zh[1]
ISO 639-2 chi[1], zho[1]
ISO 639-3 yue
IETF yue

Le cantonais ou cantonnais (variante admise), (en sinogrammes simplifiés :  ; en sinogrammes traditionnels : 粵語 ; en pinyin : Yuè yǔ), est une langue chinoise parlée particulièrement dans le sud de la Chine, dans les provinces du Guangdong et du Guangxi, à Hong Kong et à Macao. On le nomme, en cantonais 粵 jyut6, 粵/粤 yuè en mandarin.

Le cantonais est un dialecte chinois mais d'un point de vue linguistique, il y a plus de différences entre le cantonais et le mandarin qu'entre l'espagnol et le français, même si l'intercompréhension à l'écrit est assez bonne grâce aux sinogrammes qui sont les mêmes.

À la différence du mandarin qui utilise 4 tons, la prononciation du cantonais peut utiliser jusqu'à 9 tons, c'est-à-dire que certains phonèmes peuvent se prononcer de neuf façons différentes, avec neuf sens différents en fonction de l'intonation et de l'inflexion données à la voix. En plus, les syllabes cantonaises se terminent souvent avec une consonne (p/b, m, n, ng, g/k, d/t), alors qu'en mandarin on ne trouve que les voyelles et deux consonnes nasales (n, ng) à la fin d'une syllabe.

Il s'écrit au moyen des sinogrammes, dont un certain nombre lui sont propres et/ou ne se retrouvent plus en mandarin (qui peut cependant les prononcer ou les utiliser de manière bien moins fréquente et dans des emplois très limités). Par exemple (transcriptions jyutping) :

  • keoi5, « il, lui » (se prononce en mandarin mais n'a pas de sens ; on utilisera 他 ) ;
  • mou5, « ne pas avoir » (mandarin mǎo, pas de sens, équivalent de 沒有 méiyǒu) ;
  • m4, [négation] (mandarin , où il sert d'onomatopée rare ; équivalent de 不 );
  • hai6, « être » (mandarin , où il signifie « lier »; équivalent de 是 shì);
  • mat1, « quoi » (mandarin mie, pas de sens, équivalent de 甚麼/什么 shénme).

Sommaire

Cartes des différents langages utilisés en Chine

Les zones en rouge marquent les régions de langue cantonaise sur le territoire chinois

Le cantonais dans le monde

La petite fille à la craie, à Canton.

Les communautés du sud de la Chine sont de loin celles qui ont essaimé le plus fréquemment à l'étranger pour former des communautés issues de la diaspora chinoise. Le cantonais s'y est donc imposé comme langue véhiculaire, notamment dans les pays anglo-saxons, au détriment du mandarin.

Emprunt français

Le français a emprunté au cantonais quelques mots : wok, dimsum, mah-jong, longane. En jargon de cinéma, on utilise le terme de gweilo pour désigner les personnages occidentaux antipathiques, notamment dans le cinéma de Hong Kong.

Notes et références

  1. a, b et c code générique (langues chinoises)

Voir aussi

Liens externes


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Cantonais de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • cantonais — ● cantonais nom masculin Dialecte chinois parlé dans la plus grande partie du Guandong et le sud est du Guangxi, ainsi qu à Hongkong et dans la plupart des communautés de Chinois émigrés à travers le monde. ● cantonais (synonymes) nom masculin… …   Encyclopédie Universelle

  • Cantonais Standard — Le cantonais standard est une variété, généralement considérée comme une variété de prestige du cantonais. Elle est parlée par les natifs des villes du Guangzhou, Hong Kong, et Macao dans le Sud de la République populaire de Chine, et dans les… …   Wikipédia en Français

  • Cantonais ecrit — Cantonais écrit Le cantonais écrit (en sinogrammes simplifiés 粤语白话文 ; en sinogrammes traditionnels 粵語白話文 ; en pinyin yuèyǔ báihuà wén ; littéralement « Écriture vernaculaire cantonaise ») est la langue écrite utilisée… …   Wikipédia en Français

  • Cantonais Écrit — Le cantonais écrit (en sinogrammes simplifiés 粤语白话文 ; en sinogrammes traditionnels 粵語白話文 ; en pinyin yuèyǔ báihuà wén ; littéralement « Écriture vernaculaire cantonaise ») est la langue écrite utilisée pour écrire le… …   Wikipédia en Français

  • Cantonais (langue) — Cantonais Cantonais 粵 / jyut6 Parlée en  Chine Région provinces du Guangdong et du Guangxi, Hong Kong et Macao en République Populaire de Chine, et S …   Wikipédia en Français

  • Cantonais standard — Le cantonais (ou cantonnais, variante admise) standard est une variété du cantonais, généralement considérée comme sa variété de prestige. Elle est parlée par les natifs des villes de Canton, Hong Kong et Macao dans le sud de la Chine, et dans… …   Wikipédia en Français

  • Cantonais écrit — Le cantonais écrit (en sinogrammes simplifiés : 粤语白话文 ; en sinogrammes traditionnels : 粵語白話文 ; en pinyin : yuèyǔ báihuà …   Wikipédia en Français

  • Riz cantonais — Une assiette de riz cantonais. Le riz cantonais est le nom donné en France au riz frit. En réalité, on trouve des recettes de riz frit dans différents pays d Asie de l Est et du Sud Est. Sommaire …   Wikipédia en Français

  • Romanisation cantonais — Romanisation cantonaise Romanisation des langues chinoises Mandarin Hanyu pinyin (汉语拼音) Tongyong pinyin (通用拼音) Gwoyeu Romatzyh (国语罗马字) Latinxua Sinwenz Lessing Othmer Mandarin Phonetic Symbols II Pinyin postal Romanisation de l ÉFEO …   Wikipédia en Français

  • Wikipédia en cantonais — URL http://zh yue.wikipedia.org Commercial non Type de site Projet d’ …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”