Humbert Humbert

Humbert Humbert

Lolita

Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Lolita (homonymie).
Lolita
Auteur Vladimir Nabokov
Genre Roman
Version originale
Titre original Lolita
Éditeur original Olympia Press
Langue originale Anglais
Pays d'origine États-Unis États-Unis
Lieu de parution original Paris
Date de parution originale 1955
Version française
Traducteur E. H. Kahane
Éditeur Gallimard
Date de parution 1959

Lolita est un roman en langue anglaise de l'écrivain russe naturalisé américain Vladimir Nabokov, publié pour la première fois en 1955 dans sa version originale, et en 1959 en français.

Ce roman est connu aussi bien pour ses qualités stylistiques que pour son sujet controversé. Le personnage principal, Humbert Humbert se définit comme « nympholept[1] », et le roman est centré sur sa relation, notamment sexuelle, avec Dolores Haze, une nymphette âgée de douze ans et demi au début d'une relation qui va durer deux ans.

Sommaire

Origine du roman

Nabokov a imaginé l'histoire d'une liaison entre un homme d'âge mûr et une préadolescente avant même son départ pour les États-Unis. Dans un premier temps, l'histoire devait se dérouler en Provence.

Dès sa sortie, le roman provoqua un scandale. Pourtant, Lolita faillit ne jamais sortir. Nabokov envisagea de brûler le manuscrit inachevé quelques années auparavant, las de ne pas voir la fin de ce roman. Le manuscrit fut refusé par tous les éditeurs américains, soit qu'ils craignissent des poursuites judiciaires ou morales, soit qu'ils souhaitassent modifier le livre dans un sens « moral ». Nabokov le fit publier pour la première fois par Olympia Press (en) en version originale, à Paris, en 1955. Malgré un catalogue prestigieux (Jean Genet, Samuel Beckett, etc.), la maison d'édition fondée par Maurice Girodias, le fils de Jack Kahane (en), qui a notamment édité Ulysse de James Joyce chez Obelisk Press (en), est spécialisée dans l'édition d'œuvres sulfureuses, ce que Nabokov ignore en 1954. Il qualifie plus tard les titres publiés par cette maison d'édition de « nouvelles obscènes pour lesquelles Monsieur Girodias embauchait des plumitifs afin qu'ils les confectionnassent avec son assistance[2] ».

Nabokov savait qu'il allait choquer. Selon lui, l'Amérique puritaine de l'époque comporte trois tabous. Outre la pédophilie et l’inceste abordés dans Lolita, il y a le « mariage négro-blanc retentissant et glorieux, produisant une foultitude d'enfants et de petits-enfants ; et un athée endurci à la vie heureuse et utile, mourant dans son sommeil à l'âge de 106 ans[3] ».

Dès sa sortie en France le roman fut censuré. La censure est levée un temps en 1958. Mais entre-temps Gallimard a publié une traduction en français. Dès lors, la censure de la version anglaise n'est qu'anecdotique. Le livre sort en 1958 aux États-Unis, chez Putnam et connaît un grand succès, restant pendant 180 jours à la tête des meilleures ventes du pays. Lolita est même le premier roman, après le best-seller Autant en emporte le vent de Margaret Mitchell, à atteindre le seuil des 100 000 exemplaires vendus en trois semaines. Depuis, Lolita s'est vendu à plus de 15 millions d'exemplaires dans le monde[4].

L'histoire

Le livre se présente comme la longue confession d'Humbert Humbert, rédigée en prison avant son procès pour meurtre. Humbert étant mort d'un infarctus avant son jugement, le livre est publié par un médecin, le Dr John Ray Junior — en tant que « document clinique » pouvant servir dans le milieu psychiatrique. Les noms des protagonistes et des lieux ont été changés, à l'exception notable de celui de l'héroïne éponyme dont le nom est "trop étroitement intégré dans la fibre profonde de l'oeuvre"

Humbert Humbert, professeur de littérature né à Paris, quitte l'Europe à la suite de plusieurs désillusions et traverse l'Atlantique pour s'installer aux États-Unis, où il cherche un endroit calme afin d'étudier à loisir. Le narrateur nous apprend dès le début de sa confession qu'à l'âge de 13 ans, en 1923, il a vécu un amour passionné et inassouvi pour Annabel, une jeune fille de son âge, lors de vacances sur la Riviera où son père possédait un palace. Il gardera pendant plus de 20 ans la nostalgie de cette "enfant initiale".

Humbert s'installe chez Charlotte Haze, au 342 Lawn street à Ramsdale en Nouvelle-Angleterre, après avoir aperçu la fille de sa logeuse en train de prendre un bain de soleil sur la pelouse. Cette vision bouleversante lui remémore soudainement son amour de jeunesse. Dès les premiers jours de son installation, complètement subjugué, Il tente de se rapprocher de la jeune Dolores Haze, âgée de 12 ans (elle est surnommée Lo, Lola, Lolita, Dolly, Dolita, etc.), qui elle-même accepte ce drôle de jeu. Cependant, la mère de Lolita, - veuve depuis quelques années - s'est amourachée du séduisant Humbert Humbert et elle décide d'écarter l'adolescente en l'envoyant pour tout l'été dans un camp de vacances pour jeunes filles. Le jour même du départ de Lolita, Charlotte déclare sa flamme à H.H. Bien que nullement attiré par la "grosse Haze", il accepte de l'épouser pour demeurer près de Lolita. Mais peu de temps après leur union, Charlotte Haze découvre le journal intime de son mari où celui-ci décrit dans un crescendo érotique son attirance pour la fille et son dégoût de la mère. Choquée par cette découverte, elle s'enfuit précipitamment de la maison avec le projet de poster des lettres dénonçant les agissements de son mari. Mais elle meurt quelques minutes plus tard, en traversant sa rue, renversée par une voiture. Un voisin complaisant rend les lettres trouvées sur le cadavre de Charlotte à Humbert qui devient le tuteur légal de Lolita.

Lolita ignore tout de la mort de sa mère. Humbert profite de la situation pour venir chercher la fillette dans son camp de vacances. Il lui annonce que sa mère est hospitalisée et qu'il la ramène auprès d'elle. C'est au petit matin de leur première nuit à l'hôtel des Chasseurs Enchantés que Lolita, qui a connu plusieurs expériences sexuelles de son âge dans son camp de vacances, devient la maîtresse d'Humbert par jeu, par bravade ou par rivalité avec sa mère. Elle n'apprendra la mort de cette dernière que dans les heures qui suivront leur première relation sexuelle.

Commence alors pour eux un voyage erratique d'une année à travers le Middle West. Leur périple les conduira de ville en ville, de motel en motel, permettant à Nabokov une description féroce de l'Amérique des années 40. Au terme de ce premier voyage, Lolita et Humbert emménagent à Beardsley, une ville universitaire moyenne où Lolita reprend une scolarité normale. Après cet intermède ponctué de nombreuses querelles, Humbert et Lolita prennent de nouveau la route. Au cours de ce dernier voyage, Lolita parvient à s'enfuir avec l'aide de son nouvel amant, Clare Quilty, un dramaturge érotomane du même âge qu'Humbert.

Humbert cherchera longtemps Lolita, refaisant le trajet en sens inverse, fouillant dans les registres de motels à la recherche d'un indice lui apprenant le nom de son rival qu'il ignore. Pendant cette quête il rencontre Rita, trentenaire un peu paumée, personnage secondaire mais attachant, avec qui il fera un bout de chemin.

Après trois années de recherches infructueuses, Humbert a renoncé à retrouver Lolita. C'est une lettre de cette dernière lui annonçant son mariage et sa grossesse qui le remet sur la piste. Elle demande à son "cher papa" de l'argent pour partir s'installer avec son mari en Alaska. Humbert se rend jusqu'au domicile de Lolita avec l'intention de tuer son mari qu'il croit l'auteur de l'enlèvement de sa "fille". Il fait la connaissance de Dick Schiller, jeune homme malentendant à la suite d'une blessure de guerre, le juge anecdotique et comprend son erreur. Il comprend aussi qu'il désire toujours Lolita, et surtout qu'il est fou d'amour pour elle même si ce n'est plus une « nymphette ». Mais Lolita repousse ses dernières avances, Humbert lui donne alors tout ce qu'il possède et la quitte en larmes, le coeur broyé. Mais avant de partir, il lui a soutiré le nom de l'homme pour lequel elle l'a quitté. Il se lance alors sur les traces de Quilty, finit par le dénicher dans une maison isolée et le tue lors d'une scène tragico-burlesque. Il est arrêté, et en prison il écrit, sous le pseudonyme d'Humbert Humbert, son histoire, l'histoire de sa passion pour Lolita.


Biographie reconstituée d'Humbert Humbert

1910 Naissance à Paris. Son père est citoyen suisse, sa mère est Anglaise née Dunn.

1913 Dècès accidentel de sa mère. Il est éduqué par sa tante maternelle Sybil.

1923 (été) Il rencontre Annabel Leigh, âgée elle-même de 13 ans.

1923 Annabel meurt du typhus à Corfou.

1923-1926 Études au lycée de Lyon

Études à Londres et Paris

Il est professeur d’anglais à Auteuil puis dans une école de garçons. Il est déjà conscient de sa pédophilie.

1935 Mariage avec Valérie Zborobsky.

1939 (été) Décide d’émigrer en Amérique afin de toucher l’héritage d’un oncle.

1939 Divorce.

1940 (hiver) Séjour au Portugal.

1940 (fin) Arrivée à New-York. Parallèlement à un travail de rédacteur publicitaire, il rédige pendant deux ans une Histoire comparée de la littérature française.

1942 Séjours en hôpital psychiatrique.

1943-1945 En mission scientifique dans le nord du Canada.

1946 Nouveau séjour en hôpital psychiatrique.

1947 (juin) Loue une chambre chez Charlotte Haze à Ramsdale, Nouvelle-Angleterre et fait la connaissance de sa fille Dolorès dite Lolita (née le 1er janvier 1935).

1947 (juillet) Mariage avec Charlotte Haze.

1947 (août) Décès accidentel de Charlotte Haze.

1947 (août) Devient l’amant de Lolita.

Ils commencent un voyage automobile d'une année et de 48.000 kilomètres dans le Mid West.

1948 (août) Ils s’installent à Beardsley où Lolita entre dans une institution privée

1949 (printemps) Nouveau voyage entamé à l'instigation de Lolita

1949 (juillet) Dolorès profite d’un séjour à l’hôpital pour s’enfuir avec Clare Quilty qui les suivait depuis leur départ de Beardsley

Humbert cherche Lolita. Il interroge les motels pour trouver un indice sur le nom du ravisseur.

1950 (été) Début d’une errance de 2 ans en compagnie de Rita

1952 (18 sep) Il reçoit une lettre de Lolita

1952 (23 sep) Il revoit Lolita pour la dernière fois

1952 (fin sep) Il tue Clare Quilty

1952 (16 nov) Il meurt en prison

1952 (25 déc) Lolita meurt en couches

Thèmes explorés

Humbert Humbert éprouve pour Lolita une passion sans bornes. Il est à la fois amoureux et obsédé sexuellement par la jeune Américaine. Intellectuel oisif et rentier, il n'a aucune contrainte sociale et s'enfonce petit à petit dans une relation de plus en plus ambiguë. De son côté Lolita joue avec Humbert sans se douter qu'elle ouvre la porte à une relation qu'elle ne maîtrise pas et qui s'achèvera en un cauchemar pour elle. Humbert se détruit également pour vivre cette histoire.

Lolita explore d'autres thématiques que la relation entre les deux personnages. On y découvre ainsi le décalage entre l'Europe et les États-Unis des années 1950. Humbert étant l'archétype d'un Européen raffiné, tandis que l'entourage de Lolita (et Lolita elle-même) étant l'exemple même d'Américains moyens, l'œil ironique et décalé d'Humbert nous décrit ainsi la différence entre les deux cultures. Lolita est également un avatar du mythe féminin de Lilith (dont la prononciation, décrite par Nabokov, est la même : l doublé, t final), en tant que figure de la femme que l’on ne peut épouser et des amours illicites[5]. Nabokov avait déjà exploré ce thème dans un poème publié une trentaine d’années auparavant, intitulé Lilith et dont l’héroïne est une fillette qui interrompt le coït : là encore, il s’agit d’un des aspects de la figure de Lilith, comme femme qui détourne la sexualité de la procréation[6].

Les jeux intertextuels abondent dans le roman, de sorte que ce dernier constitue aussi une réflexion sur la culture (littéraire et picturale). Ainsi Clare Quilty soumet-il Humbert à un jeu de piste fondé sur de nombreuses références culturelles, jeu dans lequel le détective privé engagé par Humbert échoue largement.

Dans Lolita, on trouve également quelques attaques de Nabokov à ce qu'il appelle ouvertement le « charlatanisme freudien », Humbert tournant en dérision tous les psychanalystes qu'il croise. Le mot de la fin de l'auteur indique que le mot du début attribué à un médecin est également là contre les psychanalystes.

Globalement, si Humbert n'avait pas une vie sexuelle monstrueuse, il serait un personnage très séduisant, sensible, drôle et raffiné. Cela rejoint de nombreuses situations mises en scène par Nabokov : un personnage génial entouré de médiocres, les médiocrités étant ici représentées par la fade Charlotte Haze, le décadent Quilty, le sot Gaston, la faible Valérie et dans une certaine mesure Lolita elle-même : bien qu'il soit prêt à tout pour la posséder, l'univers superficiel et écœurant de la jeune fille l'incommode.

Humbert ressemble ainsi à John Shade, Sebastian Knight, Van Veen et d'autres. Chacun de ces personnages n'est d'ailleurs jamais d'un génie immaculé, et si Humbert est entaché d'un vice monstrueux, les autres héros de Nabokov ont tous des tares abominables qui gâchent leurs vertus communes : la sensibilité, l'humour, la culture, la créativité, la passion, qualités que l'on soupçonne dans Nabokov lui-même.

Lolita au cinéma

Le roman a fait l'objet de deux adaptations cinématographiques :

La version de Kubrick employa Nabokov comme consultant, mais l'auteur fut pourtant déçu du résultat qu'il trouva éloigné de son roman. La principale différence réside dans la place donnée au personnage de Clare Quilty :

  • Nabokov dans son roman fait de Quilty un personnage en filigrane, suggéré, jamais décrit, jamais clairement identifié, jusqu'à son apparition finale (en dire plus révélerait l'intrigue).
  • Kubrick dans son film fait de Quilty un personnage de premier plan, nommé à de nombreuses reprises, et véritablement au-devant de la scène. Non seulement l'apparition finale de Quilty est déplacée au début du film de Kubrick, mais le personnage lui-même est placé au tout premier plan, juste devant la caméra, pendant que Humbert est relégué au fond du décor ou dans des plans de coupe.

Cette approche de Kubrick tiendrait au fait que Quilty était joué par Peter Sellers, son acteur fétiche qu'il réutilisera dans trois des principaux rôles dans son film suivant Docteur Folamour, et qu'il aurait naturellement mis en valeur par rapport à James Mason, qui interprétait Humbert.

L'appréciation du film est une pomme de discorde entre les défenseurs de Kubrick et ceux de Nabokov[7],[8].

La deuxième version tentera de se rapprocher du roman, notamment en replaçant Quilty au second plan, en rendant plus explicite la relation sexuelle (les tabous ont reculé dans les années 1990 par rapport aux années 1960) et en évoquant le passé pré-Lolita d'Humbert (qui avait été occulté par Kubrick mais qui joue un rôle essentiel dans le roman de Nabokov).

Lolita dans la musique

Note sur la traduction française

La première traduction en français de Lolita fut réalisée par Éric Kahane, le frère de Maurice Girodias, et publiée par Gallimard en 1959. Le roman a été réédité en français en 2001 avec une nouvelle traduction de Maurice Couturier et un avant-propos expliquant que la première traduction différerait considérablement du texte original, le rendant par moments illisible, et aurait été désavouée par Nabokov lui-même. Parlant couramment le français, Nabokov a en effet exprimé son désir de retravailler la traduction de Lolita, mais n'a jamais eu le temps de s'y consacrer.

Cette affirmation, fondée selon Couturier sur des lettres de Nabokov, est cependant remise en cause par d'autres spécialistes de Nabokov[9].

Les deux versions ont leurs forces et leurs faiblesses. La seconde gagne en fidélité mais pas forcément en lisibilité ni en poésie, la première ayant, pour certains, tous les attributs d'une adaptation plus que d'une véritable traduction (ce qu'on appelle également une « belle infidèle »).

Passage dans le vocabulaire

Le terme de « lolita » est employé par antonomase pour désigner certaines filles adolescentes ou préadolescentes, aussi bien que nymphette.

Bibliographie

Notes et références

  1. « we who are in the know, we lone voyagers, we nympholepts » : « nous qui avons vu la lumière, nous les errants solitaires, les nympholeptes » (Ire partie, ch. 5 ; traduction E. H. Kahane).
  2. Lolita et M. Girodias, Nabokov.
  3. À propos de Lolita, Nabokov.
  4. « Lolita, Vladimir Nabokov », dans Encyclopædia Universalis.
  5. Mireille Dottin-Orsini, « Lilith », dans Dictionnaire des mythes féminins, sous la dir. de Pierre Brunel, éd. du Rocher, Paris, 2002 (ISBN 2-268-04683-5), p. 1155–1157.
  6. Mireille Dottin-Orsini, op. cit., p. 1156.
  7. Aude Lancelin, « Comment on a lancé les livres cultes : 1955 Lolita », dans Le Nouvel Observateur, no 1918, 9 août 2001.
  8. Critique défendant Kubrick
  9. Michael Oustinoff, « Les Lolita de Vladimir Nabokov : traductions ou adaptations ? », dans Palimpsestes, Presses de la Sorbonne Nouvelle, Paris, no 16 « De la lettre à l'esprit : traduction ou adaptation ? », 2004, p. 117–135 (ISSN 1148-8158).
  • Portail de la littérature Portail de la littérature

Ce document provient de « Lolita ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Humbert Humbert de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Humbert de Silva Candida — Humbert von Silva Candida (auch Humbert von Moyenmoutier, * um 1006 oder 1010; † 5. Mai 1061) war ein katholischer Kardinal und Benediktiner. Er war ein einflussreicher Kleriker in Rom, engster Vertrauter mehrerer Päpste und theoretischer… …   Deutsch Wikipedia

  • Humbert von Moyenmoutier — Humbert von Silva Candida (auch Humbert von Moyenmoutier, * um 1006 oder 1010; † 5. Mai 1061) war ein katholischer Kardinal und Benediktiner. Er war ein einflussreicher Kleriker in Rom, engster Vertrauter mehrerer Päpste und theoretischer… …   Deutsch Wikipedia

  • Humbert von Silva Candida — (auch Humbert von Moyenmoutier, * um 1006 oder 1010; † 5. Mai 1061) war ein katholischer Kardinal und Benediktiner. Er war ein einflussreicher Kleriker in Rom, engster Vertrauter mehrerer Päpste und theoretischer Wegbereiter der von Gregor VII.… …   Deutsch Wikipedia

  • Humbert — ist ein Vorname und Familienname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung 2 Bekannte Namensträger 2.1 Vorname 2.2 Familienname …   Deutsch Wikipedia

  • Humbert — can refer to any of the following people or places:PeopleFirst name*Humbert I of Savoy *Humbert II of Savoy *Blessed Humbert III of Savoy *Humbert I, Dauphin du Viennois *Humbert II, Dauphin du Viennois *Humbert I of Italy *Humbert II of Italy… …   Wikipedia

  • Humbert Humbert — es el seudónimo adoptado por el protagonista y narrador de la novela Lolita (1955) del escritor ruso nacionalizado estadounidense Vladimir Nabokov. Humbert es un profesor de poesía francesa divorciado que visita los Estados Unidos y se enamora de …   Wikipedia Español

  • Humbert II. (Viennois) — Humbert II. de la Tour du Pin (* 1312; † 22. Mai 1355 in Clermont en Auvergne) war von 1333 bis zum 16. Juli 1349 Dauphin von Viennois. Er war der jüngere Sohn des Dauphin Jean II. (Haus La Tour du Pin) und Beatrix von Ungarn (Haus Anjou) und… …   Deutsch Wikipedia

  • Humbert II De Savoie —  Ne doit pas être confondu avec Humbert II d Italie. Humbert II de Savoie Dynastie Maison de Savoie Naissance Après 1065 …   Wikipédia en Français

  • Humbert Ier De Savoie — Humbert aux Blanches Mains Dynastie Maison de Savoie Naissance Entre 970 et 980 …   Wikipédia en Français

  • Humbert aux Blanches Mains — Humbert Ier de Savoie Humbert Ier de Savoie Humbert aux Blanches Mains Dynastie Maison de Savoie Naissance Entre 970 et 980 …   Wikipédia en Français

  • Humbert de Maurienne — Humbert Ier de Savoie Humbert Ier de Savoie Humbert aux Blanches Mains Dynastie Maison de Savoie Naissance Entre 970 et 980 …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”