Barbarisme

Un barbarisme est une faute de langage qui enfreint les règles de la morphologie (la forme n'existe pas), non celles de la syntaxe (c'est alors un solécisme : la forme existe). Il consiste à importer dans une langue donnée, des formes qui sont usuelles dans une langue étrangère (si tel n'est pas le cas, on pourra parler de cacographie, ou d'hypercorrection). Ce mot s'emploie surtout pour les fautes de traduction dans les langues anciennes (latin, grec, hébreux, arabe classique).

Sommaire

Étymologie

Du latin barbarismus (« expression vicieuse »), provenant du mot grec barbaros (étranger), par extension « mot d'origine étrangère », parce que les étrangers avaient tendance à importer dans les langues latines et grecques les règles de morphologies, souvent d'orthographe et/ou de prononciation, mais aussi de flexion, ou de dérivation, de leurs propres langues.

Formes de barbarismes

Il existe plusieurs formes de barbarismes.

En linguistique (particulièrement en grammaire et en rhétorique), un barbarisme est un mot qui n'existe pas sous l'aspect rencontré dans une langue donnée et un temps précis. Ainsi, « je veux que tu *voyes » pour « je veux que tu voies » est un barbarisme. Un barbarisme est aussi un mot composé de plusieurs racines d'origine étrangère, par exemple monopersonnel[1].

Faute involontaire, lexicale ou morphologique

Le barbarisme est une faute lexicale (exemple: athéisme a pour adjectif dérivé athée et non *athéiste) ou morphologique (en latin, nix, niv-is « neige » a pour génitif pluriel niu-ium et non *niv-um, en français mourir a pour futur mourrai et non *mourirai) alors que le solécisme est une faute grammaticale (syntaxique). C'est également une faute involontaire, par opposition au néologisme qui, lui, est volontaire. Il peut être dû à une analogie avec d'autres termes ou formes similaires (« nous disons » donc « vous *disez ») et relève ainsi de l'hypercorrection (barbarismes enfantins ou de locuteurs étrangers notamment).

Une forme erronée fondée sur une analogie avec une langue étrangère est un barbarisme (fondé sur une mauvaise transposition), si elle n'est pas un pur et simple emprunt.

Il ne faut pas non plus confondre le barbarisme avec l'impropriété (emploi d'un mot pour un autre).

Exemples

Emploi d’un mot, inexistant, au lieu d’un autre

  • *aréoport, pour aéroport
  • *aéropage, pour aréopage
  • *astérique, au lieu d'astérisque
  • *athéiste, au lieu d’athée
  • *dilemne, au lieu de dilemme
  • *hynoptiser, au lieu de hypnotiser
  • *frustre, qui provient d'une confusion de fruste et de rustre
  • *infractus au lieu d'infarctus (infarctus est lui aussi un barbarisme en latin, employé au lieu de infertum)
  • *intrasèque : déformation de intrinsèque
  • *infinidécimal, au lieu de infinitésimal
  • *ituliser, au lieu d'utiliser
  • *libéraliste, au lieu de libéral.
  • *mémotechnique, au lieu de mnémotechnique.
  • *omnibuler ou *obnibuler, au lieu de obnubiler.
  • *rénumérer, au lieu de rémunérer (confusion étymologique).
  • *réouvrir, au lieu de rouvrir.
  • *vonlontaire, au lieu de "volontaire"
  • *empruntes digitales, au lieu de empreintes
  • *périgrinations, au lieu de "pérégrinations"

Barbarismes enfantins

  • *crocrodile : version enfantine de crocodile
  • *disonaure : version enfantine de dinosaure
  • *hynoptiser, version enfantine d’hypnotiser
  • *croivent, dans ils croivent, au lieu de ils croient
  • *pestacle : version enfantine de spectacle
  • je *créée, tu *créées, il *créée, au lieu de je crée, tu crées, il crée
  • *je m'ai : au lieu de je me suis
  • *vous faisez : au lieu de vous faites
  • *vous disez : au lieu de vous dites

Barbarisme québécois

  • *j'haïs, au lieu de je hais.

Notes

Voir aussi

Sur les autres projets Wikimedia :


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Barbarisme de Wikipédia en français (auteurs)

Regardez d'autres dictionnaires:

  • barbarisme — [ barbarism ] n. m. • 1265; lat. barbarismus ♦ Faute grossière de langage, emploi de mots forgés ou déformés, utilisation d un mot dans un sens qu il n a pas. ⇒ impropriété, incorrection, solécisme. Faire un barbarisme. Mot ainsi employé (ex.… …   Encyclopédie Universelle

  • barbarisme — BARBARISME. sub. mas. Faute de diction, 1°. En se servant de mots inusités, comme, Un visage rébarbaratif, pour, rébarbatif; Aigledon, pour, édredon, duvet de certains oiseaux du nord; Ils réduirent, pour, ils réduisirent; 2°. En donnant à des… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • barbarisme — Barbarisme. s. m. Faute qu on fait contre la pureté de la langue, en se servant de mauvais mots, ou de mauvaises phrases. Faire un barbarisme. ce qu il escrit est plein de barbarismes …   Dictionnaire de l'Académie française

  • barbarisme — m. barbarisme …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • barbarisme — Barbarisme, c est aucunefois le contraire de Civilité, Barbarismus …   Thresor de la langue françoyse

  • barbarisme — (bar ba ri sm ) s. m. Faute contre la partie de la grammaire qui traite des espèces de mots, et, par extension, toute expression, toute locution qui viole la règle. Barbarisme de mots, celui qui tombe sur le mot lui même en le dénaturant, comme …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • BARBARISME — s. m. Faute de langage qui consiste, soit à se servir de mots forgés ou altérés, comme, Un visage rébarbaratif, pour rébarbatif ; Ils réduirent, pour Ils réduisirent ; soit à donner aux mots un sens différent de celui qu ils ont reçu de l usage,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • BARBARISME — n. m. Façon de parler incorrecte et vicieuse. Plus particulièrement, Faute de langage qui consiste à se servir de mots forgés ou altérés. Le barbarisme et le solécisme sont les deux principaux vices d’élocution. Faire un barbarisme …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • barbarisme — См. barbarismo …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • barbarisme — bar|ba|ris|me Mot Pla Nom masculí …   Diccionari Català-Català

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”