Histoire d'une Grecque moderne

Histoire d'une Grecque moderne
Histoire d’une Grecque moderne
L’auriez-vous cru ? L’auriez-vous cru ?
L’auriez-vous cru ? L’auriez-vous cru ?

Auteur Prévost
Genre Roman
Pays d'origine Drapeau de France France
Lieu de parution Amsterdam
Éditeur François Desbordes
Date de parution 1740

L’Histoire d’une Grecque moderne est un roman français de l’abbé Prévost, paru à Amsterdam chez François Desbordes en 1740.

Ce roman, à l’idée est aussi délicate qu’indéterminée, relatant l’histoire d’une jeune Grecque d’abord vouée au sérail, puis rachetée par un seigneur français qui en voulait faire sa maîtresse, résistant à l’amour de son libérateur, et n’étant peut-être pas aussi insensible pour d’autres que pour lui, a eu du succès. Le public de l’époque crut que l’histoire de Charlotte Aïssé, fille d’un chef circassien amenée à Paris par le comte de Ferriol, ambassadeur de France à Constantinople, avait donné à l’abbé Prévost l’idée de son roman. Une telle hypothèse, si elle s’avérait, montrerait la part de la création littéraire dans le roman, car Charlotte Aïssé n’avait que trois ou quatre ans à son arrivée en France.

Sommaire

L’histoire

Le narrateur de l’Histoire d’une Grecque moderne est un ancien ambassadeur de France à Constantinople qui, après être réussi à entrer dans le harem du bacha Chériber, remarque, parmi ses vingt-deux femmes, une jeune Grecque du nom de Théophé. Tombé amoureux d’elle, il s’arrange pour acheter sa liberté, mais alors qu’il s’attend à récolter les bénéfices de son œuvre, Théophé lui annonce qu’elle ne compte pas lui donner ses faveurs. L’ambassadeur s’enfonce donc inexorablement dans une jalousie d’autant plus douloureuse qu’elle est alimentée par l’ignorance si le refus de l’ancienne courtisane de céder à ses avances émane réellement de son désir de s’amender de son passé et s’il ne serait pas plutôt motivé par une autre relation amoureuse qu’elle lui dissimulerait.

Exergue

« Ne me rendrai-je point suspect par l’aveu qui va faire mon exorde ? Je suis l’amant de la belle Grecque dont j’entreprends l’histoire. Qui me croira sincère dans le récit de mes plaisirs ou de mes peines ? Qui ne se défiera point de mes descriptions et de mes éloges ? Une passion violente ne fera-t-elle point changer de nature à tout ce qui va passer par mes yeux ou par mes mains ? En un mot, quelle fidélité attendra-t-on d’une plume conduite par l’amour ? Voilà les raisons qui doivent tenir un lecteur en garde. »

Analyse

Comme dans Manon Lescaut, Prévost fait de la narration à la première personne l’un des agents inhérents à la substance dramatique. Les deux romans sont des drames de la non-communication dans la mesure où les motivations intérieures de l’être aimé demeurent à jamais impénétrables tant au chevalier Des Grieux de Manon Lescaut qu’à l’ambassadeur de l’Histoire d’une Grecque moderne.

Bibliographie

Édition de 1784.
  • (en) Martin Calder, Encounters with the Other: A Journey to the Limits of Language through Works by Rousseau, Defoe, Prévost and Graffigny, Amsterdam, Rodopi, 2003.
  • Peter V. Conroy, Jr., « Image claire, image trouble dans l’Histoire d’une Grecque moderne de Prévost », Studies on Voltaire and the Eighteenth Century, 1983, n° 217, p. 187-197.
  • Catherine Cusset, « La Loi de l’intérêt ou la naissance du sujet moderne dans Histoire d’une Grecque moderne de l’abbé Prévost », Le Travail des Lumières, Paris, Champion, 2002, p. 289-99.
  • (en) Julia V. Douthwaite, « Embattled Eros: The Cultural Politics of Prévost’s Grecque moderne », L’Esprit créateur, Fall 1992, n° 32 (3), p. 87-97.
  • (en) James P. Gilroy, « Prévost’s Théophé: A Liberated Heroine in Search of Herself », Studies on Voltaire and the Eighteenth Century, 1989, n° 265, p. 1246-1247.
  • (en) Lionel Grossman, « Male and Female in Two Short Novels by Prévost », The Modern Language Review, Jan. 1982, n° 77 (1), p. 29-37.
  • Pierre Hartmann, « Femme étrangère/femme étrange : le personnage de Théophé dans l’Histoire d’une Grecque moderne d’Antoine Prévost d’Exiles », Revue francophone, Autumn 1993, n° 8 (2), p. 51-61.
  • (en) Allan Holland, « The Miracle of Prévost’s Grecque moderne », Australian Journal of French Studies, Jan.-Apr. 1979, n° 16 (2), p. 278-280.
  • (en) James F. Jones, « The Don Juan manqué of Prévost’s Histoire d’une Grecque moderne », Eighteenth-Century Life, Nov. 1987, n° 11 (3), p. 48-61.
  • (en) Shirley Jones, « Virtue, Freedom and Happiness in the Histoire d’une Grecque moderne », Nottingham French Studies, 1990, n° 29 (2), p. 22-30.
  • (en) James F. Jones, Jr., « Textual Ambiguity in Prévost’s Histoire d’une Grecque moderne », Studi Francesi, May-Aug 1983, n° 27 (2 [80]), p. 241-256.
  • Elisabeth Lavezzi, « L’Odalisque au livre : livre et lecture dans Histoire d’une Grecque moderne », L’Épreuve du lecteur : livres et lectures dans le roman d’Ancien Régime, Louvain, Peeters, 1995, p. 251-60.
  • Laurence Mall, « Modalités et déplacements de la violence dans l’Histoire d’une Grecque moderne de Prévost », Violence et fiction jusqu’à la Révolution, Tübingen, Narr, 1998, p. 337-46.
  • Nancy K. Miller, « L’Histoire d’une Grecque moderne », Forum, 1978, n° 16 (2), p. 2-10.
  • (en) Jean Norgaisse, « The Textual Space and Space of the Text in Prévost », LittéRéalité, Autumn-Winter 2004, n° 16 (2), p. 7-12.
  • Francis Pruner, « Psychologie de la Grecque Moderne », L’Abbé Prévost. Actes du Colloque d’Aix-en-Provence, 20 et 21 décembre 1963, Aix-en-Provence, Ophrys, 1965, p. 139-146.
  • (en) Elena Russo, Skeptical Selves: Empiricism and Modernity in the French Novel, Stanford, Stanford UP, 1996.
  • Jean-Paul Sermain, « L’Histoire d’une Grecque moderne de Prévost : une Rhétorique de l’exemple », Dix Huitième Siècle, 1984, n° 16, p. 357-367.
  • Jean Sgard, « De Cleveland à René : Le ‘Vide du cœur’ », La Sensibilité dans la littérature française au XVIIIe siècle, Fasano, Schena, 1998, p. 97-111.
  • Jean Sgard, « Le Titre comme programme : Histoire d’une Grecque moderne », Rivista di Letterature Moderne e Comparate, July-Sept 1994, n° 47 (3), p. 233-40.
  • (en) Alan J. Singerman, « Narrative and Communication in Prévost’s Grecque moderne: A 'Semiolinguistic' Approach to the Question of Ambiguity », Nottingham French Studies, 1990, n° 29 (2), p. 31-44.
  • Alan J. Singerman, « Quand le récit devient procès : le Cas de la Grecque moderne », Eighteenth-Century Fiction, July 1997, n° 9 (4), p. 415-27.
  • Alan J. Singerman, « Relecture ironique de L’Histoire d’une Grecque moderne », Cahiers de l’Association Internationale des Études Françaises, mai 1994, n° 46, p. 355-70.
  • (en) Alan J. Singerman, « The Abbé Prévost’s Grecque moderne: A Witness for the Defense », French Review, Apr 1973, n° 46 (5), p. 938-45.
  • (en) Jonathan D. Walsh, « Jealousy, Envy, and Hermeneutics in Prévost’s L’histoire d’une Grecque moderne and Proust’s À la recherche du temps perdu », Romance Quarterly, Spring 1995, n° 42 (2), p. 67-81.
  • (en) Jonathan Walsh, « Real and Symbolic Exchange in Prévost’s Histoire d’une Grecque moderne », French Review, Oct 2000, n° 74 (1), p. 94-105.
  • (en) Brigitte Weltman-Aron, « Violence to Woman, Woman as Violence: Prévost’s Histoire d’une Grecque moderne and Graffigny’s Lettres d'une Péruvienne », Violence et fiction jusqu’à la Révolution, Tübingen, Narr, 1998, p. 347-56,

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Histoire d'une Grecque moderne de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Histoire De Thessalonique — La Tour blanche, un des symboles de Thessalonique. Thessalonique (en grec moderne et ancien Θεσσαλονίκη, en ladino סלוניקה, en turc Selânik et Sólun pour les Bulgares ou …   Wikipédia en Français

  • Histoire de Salonique — Histoire de Thessalonique La Tour blanche, un des symboles de Thessalonique. Thessalonique (en grec moderne et ancien Θεσσαλονίκη, en ladino סלוניקה, en turc Selânik et Sólun pour les Bulgares ou …   Wikipédia en Français

  • Histoire de thessalonique — La Tour blanche, un des symboles de Thessalonique. Thessalonique (en grec moderne et ancien Θεσσαλονίκη, en ladino סלוניקה, en turc Selânik et Sólun pour les Bulgares ou …   Wikipédia en Français

  • Histoire De Corfou — Carte topographique de l’île Corfou (en grec moderne Κέρκυρα / Kérkyra) est la plus septentrionale des îles ioniennes. Elle est à la frontière (symbolique) entre l Occident et l Orient …   Wikipédia en Français

  • Histoire de corfou — Carte topographique de l’île Corfou (en grec moderne Κέρκυρα / Kérkyra) est la plus septentrionale des îles ioniennes. Elle est à la frontière (symbolique) entre l Occident et l Orient …   Wikipédia en Français

  • Histoire De La Crète — Carte des sites archéologiques crétois et leurs périodes d occupation La Crète est la principale île grecque et également l une des plus méridionales de Grèce. Elle représente une des frontières symboliques entre l Occident et l Orient. Située à… …   Wikipédia en Français

  • Histoire d'Athenes — Histoire d Athènes Vue d’Athènes depuis l’Acropole (au fond le Mont Lycabette). L’histoire d’Athènes offre un vaste champ d investigation aux spécialistes, vu le très grand nombre de documents arrivés à leur connaissance. Athènes a été habitée… …   Wikipédia en Français

  • Histoire d'athènes — Vue d’Athènes depuis l’Acropole (au fond le Mont Lycabette). L’histoire d’Athènes offre un vaste champ d investigation aux spécialistes, vu le très grand nombre de documents arrivés à leur connaissance. Athènes a été habitée sans interruption… …   Wikipédia en Français

  • Histoire de la Crete — Histoire de la Crète Carte des sites archéologiques crétois et leurs périodes d occupation La Crète est la principale île grecque et également l une des plus méridionales de Grèce. Elle représente une des frontières symboliques entre l Occident… …   Wikipédia en Français

  • Histoire de la crète — Carte des sites archéologiques crétois et leurs périodes d occupation La Crète est la principale île grecque et également l une des plus méridionales de Grèce. Elle représente une des frontières symboliques entre l Occident et l Orient. Située à… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”