Akei

Akei
Akei
Parlée au Drapeau de Vanuatu Vanuatu
Région Espiritu Santo
Nombre de locuteurs 650 (1981)
Classification par famille
Codes de langue
ISO 639-3 tsr

L’akei (ou tasiriki) est une langue austronésienne – plus précisément océanienne – parlée dans les versants ouest et sud de la grande île d’Espiritu Santo, dans l’archipel du Vanuatu. Elle est l’une des 29 langues de l’île, parmi les 110 recensées dans tous l’archipel.

Les estimations du nombre de locuteurs varient entre 650 locuteurs (Wurm et Hattori, 1981) et 2 à 3000 locuteurs.[réf. nécessaire]

Sommaire

La langue

La langue akei est nommée par les autochtones « Lulusi ojo » (littéralement langue du commun, par opposition aux langues étrangères comme le français ou l’anglais, qualifiées de « Lulusi Tasisale », langue des étrangers).

L'akei présente trois dialectes distincts:

  • l’akei de Buvo ou ivono, parlé dans la région située entre la basse vallée du Buvo, jusqu’à la Kerewai
  • l’akei de Navaka ou akei proprement dit, parlé dans le pays Navaka
  • l’akei de Waialo ou ito, parlé en pays Wayalo, entre les régions de Salataolo, le village d'Okoro et l’arrière-pays Waialo.

L'akei sert également de lingua franca pour les locuteurs des autres langues apparentés (comme le moiso, le tiale, le kiae, le tiae), qui préfèrent communiquer en akei plutôt que dans leurs propres langues.[réf. nécessaire]

Alphabet akei

Il se compose de 18 phonèmes :

  • 11 consonnes : h, k, l, m, n, p, r, s, t, v, w, et 2 digraphes : mb et ts. Le h est aspiré et le r, est roulé. Le ts, se prononce comme « tsé tsé ».
  • 5 Voyelles : a, e, i, o, u.

Grammaire

Pronoms personnels

Moi : inau, contraction : nau
Je :
na, exemple : na vano la pahisi tasi (je vais au bord de la mer)
toi : iniko, contraction : niko
tu :
ko, exemple : ko mai la ima (tu viens à la maison)
Lui :
inia, contaction : nia
il/elle :
ta, exemple : Sosep ta jalo (Joseph est malade)
Nous :
hinika, contraction : nika, ou ka, exemple : ka pai lia la ului pelen (nous allons monter dans l'avion)
Vous :
nikomim, contraction : komim, ou komi, exemple : komi ta kai lulusi (ne parlez pas)
Eux :
hinira, contraction : nira
Ils/elles :
ra, exemple : ra te sale sehena manu (ils ont volé comme des oiseaux)

Chiffres

  1. ese
  2. rua
  3. tolu
  4. vati
  5. lima
  6. ahuese
  7. ravarua
  8. ravatolu
  9. ravavati
  10. senavulu

Généralement le chiffre est précédé de la marque de sujet mo. Exemple : noku tahuni mo navulrua mo ese (j'ai 21 ans).

Mots

Mot Traduction Exemple

terre(matière)

one

Tautae te vatia one, te molia la mera (Dieu prit la terre et créa l'homme)

terre (planète ou monde)

tano

Tautae, ta rere sio la tano, ta lesie posiposi tetehi ta vuina navono (Dieu regarda la terre, et vit que le mal y était grand)

lieu

jara

na ta pinisi tehe, jara mohese, kekue, konavui havia hinae (je connais un endroit là bas, où l'on peut trouver beaucoup de pommes canaques.)

village ou pays

vanua

Ravai mere la vanua povi, ra te mahi, matai lesi Iesu (les gens de tous les pays, vinrent pour voir Jésus)

eau

wai ou ai

Na ta malei jim te wai (je veux boire de l'eau)

feu

abu

I tinaku ta tunie kam la abu (ma mère a grillé l'igname dans le feu)

homme (personne de sexe mâle)

takuni

Na ta lesie takuni mohese, lalalu la sala (j'ai vu un homme marcher sur la route)

homme (espèce)

mera

Tautae ta miri vehia majimaji tano, turumuri ta vehie mera (Dieu créa les animaux avant les hommes)

manger

ani

Na kei male anié tuhu kehinia (Je ne veux pas manger cette chose)

boire

minu

Ravai takuni, rata minu la sukul (les garçons ont bu à l'école)

grand

vuina ou lapa

Lai haka vuina mohese ta tavuluni la kereikoko (un énorme bateau a disparu à l'horizon)

petit

rihirihi ou varirirhi

I Meri ta huvi e mera rihirihi mohese (Marie a accouché d'un petit homme)

nuit

poni

La loloi poni, ka pai siho revereve la parana (la nuit, nous allons pêcher sur le récif)

maison (vraie maison ou case)

ima

Ravai mera ni Ipayato, ra ta vehi ima sulé(les gens d'ipayato construisent des maisons en briques).

abri temporaire

vale ou valevale

I Tomasi, to nora la vale (Thomas a dormi dans sa maison de jardin)

année

taun

la taun 1945, i Merika ta sapulaié atomikbom morua ni Japan (en 1945, les États-Unis ont largué deux bombes atomiques au Japon)

mois

vula

Ka pai tahi olo la vula vavono (nous allons couper du coprah le mois prochain)

bon/excellent

panihi

Pon panihi (Bonne nuit)

poisson

maji

I tasiku, ta reve lai maji mohese (mon petit frère a peché un gros poisson)

crevette

ura

I vavineku ta sio tatano rehi ura, la wai (ma sœur est allée attraper des crevettes à la rivière)

Expressions usuelles

expression Traduction Prononciation standard

bonjour !

ran panihi

bonsoir

poni panihi

est-ce que ça va ?

mo panihi tahu ?

je vais me baigner

na vano loloso

j'a faim

nata malulu ou nata matei haku littéralement : je meurs de faim

j'ai soif

na ta marohu

nous allons au jarin

ka vano la vareha

vous viendrez plus tard

komi pahi mai hitahau


venez manger !

komi mai aniani

Villages où est parlé la langue akei

Tableau
villages nombres de locuteurs autres langues parlées pays ou régions

Sulemauri

100

Kerewai

Toramauri

50

Kerewai

Valapey

50

Tiae/Tiale

Kerewai

Lalaolo

100

Kerewai

Keréambu

20

Kerewai

Tovotovo

30

Kerewai

Kerevinombu

30

Kerewai

Tasiriki

200

Taivusvus

M'Buvo

Pelmoli

200

Taivusvus (Majoritaire)

M'Buvo/Talu

Tanovusvus

150

Taivusvus (Majoritaire)

Talu

Ipayato

500

Navaka

Natui

10

Navaka

Lapotaiolotauere

10

Navaka

Malovira

20

Navaka

Viripiriki

05

Navaka

Kerévalis

20

Kiae/moiso

Navaka

Puama

30

Navaka

Lalovuki

30

Navaka

Mataipevu

100

Tiale (majoritaire)

Navaka

Najaraka

100

Tiale

Navaka

Vunapisu

100

Salatataolo

Naone

aucun chiffre

Salatataolo

Kisule

aucun chiffre

Salatataolo

Jaravalivu

aucun chiffre

Slatataolo

Bakatauta

100

Wayalo

Nasulesule

30

Araki/asevaia

Wayalo

Okoro

200

Moiso/kiae

Wayalo

Orohoroi

30

Moiso/kiae

Wayalo

Tuapevaro

aucun chiffre

Moiso/Kiae

Wayalo

Jarahati

aucun chiffre

Moîsso/Kiae

Wayalo

Namoru

aucun chiffre

Moîsso/Kiae (majoritaire)

Tatsia


Écrits en langue akei

La langue akei est une langue orale et les seules ouvrages publiés en langues akei sont les quatre évangiles, la Genèse, ainsi que les livres de chants et de langues en usages dans l’église presbytérienne (anglophone), et plus récemment dans l’église évangélique libre protestante (francophone). La traduction des livres saints en langue akei fut l’œuvre de missionnaires presbytériens au début du XIXe siècle. Par ailleurs, la scolarisation des enfants, dans les classes de jardins d’enfants se fait actuellement dans cette langue vernaculaire.


Liens externes


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Akei de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Akei — Akei, Gold u. Silbergewicht in Sudan, = 22 holländische As …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Akei — ISO 639 3 Code : tsr ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living …   Names of Languages ISO 639-3

  • akeinas — akeĩnas, à adj. (4) akyvas, pastabus: Iš tavęs akeĩnas: raktai guli ant lango, o anas veizdėjo ir nerado Arm …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • haughty —   Ho okano, hukikū, ha akei, ha aheo, heo, konā.   Also: lanaha akei, haha, kaha, ha ikū, ke o, pi ilae, ke ēhilae. Fig.: kalalea, ihu pi i, ihu kū, pali.    ♦ Haughty air, maka ki eki e.    ♦ To walk or talk in a haughty or brisk way, kalalī …   English-Hawaiian dictionary

  • Panacea — Pan a*ce a, n. [L., fr. Gr. pana keia fr. panakh s all healing; pa^s pa^n, all + akei^sqai to heal.] [1913 Webster] 1. A remedy for all diseases; a universal medicine; a cure all; catholicon; hence, a relief or solace for affliction. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Northeast Vanuatu-Banks Islands languages — The family of Northeast Vanuatu Banks Islands languages is a subgroup of the North and Central Vanuatu languages. It consists of almost 80 languages.Components*Central Vanuatu languages **Eton **Lelepa **Namakura **North Efate **South Efate *East …   Wikipedia

  • West Santo languages — The family of West Santo languages is a subgroup of the Northeast Vanuatu Banks Islands languages. It consists of 24 languages.Components*Akei *Araki *Amblong *Aore *Fortsenal *Merei *Mafea *Malo *Morouas *Narango *Navut *Nokuku *Piamatsina… …   Wikipedia

  • The Temple of the Golden Pavilion — infobox Book | name = The Temple of the Golden Pavilion title orig = 金閣寺 Kinkakuji translator = Ivan Morris author = Yukio Mishima illustrator = cover artist = country = Japan language = Japanese English series = genre = Novel publisher =… …   Wikipedia

  • Espiritu Santo — Pour l’île mexicaine de Baja California, voir Espíritu Santo. Espiritu Santo Carte d’Espiritu Santo. Géographie Pays …   Wikipédia en Français

  • Legendes des Contrees Oubliees — Légendes des Contrées Oubliées Légendes des Contrées Oubliées est une série de bande dessinée d heroic fantasy. Devenue culte dans le monde de la bande dessinée d heroic fantasy, elle retrace les aventures d un trio de héros (le noble guerrier,… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”