Toponymes denatures

Toponymes denatures

Toponymes dénaturés

Les toponymes dénaturés sont des toponymes qui ont été modifiés, altérés, à cause de réinterprétations fautives (attraction paronymique, mauvaise transcription, métraduction, etc.).

Sommaire

Attraction paronymique

Article détaillé : Attraction paronymique.

On note de nombreuses déformations de toponymes par attraction paronymique :

  • L'écluse (Pyrénées-Orientales) : réinterprétation de Les Cluses, comme si quelque péniche avait pu s'y aventurer pour traverser les Pyrénées.
  • l'Araignée : interprétation de l'Arénier, a priori de arena « sable », en tout cas de *ar « pierre ».
  • Le Blanc (Indre) : pour un préceltique Oblenko.
  • Le Bar-sur-Loup : originellement Albarn > Aubarn
  • Bonnoeil (Calvados) : rien à voir avec « bon œil » ; du gaulois Bono-ialo « défrichage de *Bonos »
  • Bordeaux (Gironde) : ancien Burdigala, devenu *Burdial, réinterprété en un diminutif masculin de borde « grange », devient Bordeu en gascon. Bordeaux en langue d'oil est l'ancien pluriel de bordel, au sens de "maison isolée". Il est aujourd'hui interprétable par « bord de l'eau » alors que son origine est tout autre : Burdigala serait peut-être un nom basco-aquitain. Burd signifierait « marais » et Gala se traduirait par « abri ». Le nom aurait ensuite évolué en Bordigala, puis en Bordale en basque, Bordèu en gascon et finalement en « Bordeaux ».
  • Bonnœuvre (Loire-Atlantique) : rien à voir avec une bonne œuvre ; du gaulois Banno-briga « place forte de Banna ».
  • Corps-Nuds (Ille-et-Vilaine) : ancien Cornut (villa de Cornutus).
  • Orgueil (Tarn-et-Garonne) : du gaulois Orgo-ialo « défrichage de *Orgos ».
  • Trasponte « après le pont  » est réinterprété en Trespuentes « trois ponts » (ES Alaba).
  • les deux sœurs : déformation de les deux sources
  • l’Homme, et ses variantes (la plus célèbre : l'Homme mort, les deux hommes, etc.) : de ulmus, « orme » (donc l'orme mort, etc.)

Parfois de belles histoires sous-tendent les transformations. Ainsi le rude Guatarram, nom d'une grotte creusée par une rivière souterraine, est-il sublimé en Betharram (« beau rameau » en Gascon) qui aurait sauvé de la noyade une fillette en perdition.

D'autres fois les assimilations sont moins plaisantes. Pourquoi continuer à trouver "Vilaine" la Visnaine (en Latin Vicinonia) ?

Il existe de très nombreux autres exemples de toponymes dénaturés et des centaines de toponymes dont le nom est expliqué par une "légende toponymique" fondée sur une étymologie populaire. Voir à ce sujet l'ouvrage de Jacques E. Merceron, La Vieille Carcas de Carcassonne. Florilège de l'humour et de l'imaginaire des noms de lieux en France, Paris, Seuil, 2006.

Faux Saints

Bibliographie sur le sujet: Jacques E. Merceron, Dictionnaire des saints imaginaires et facétieux, Paris, Seuil, 2002.

Noms de Saints déformés

Graphies ambiguës

  • Le Néouvielle est écrit avec des conventions hispaniques : v = b et -elle = -eille ; la prononciation devrait être Néoubieille du Gascon neu bielja, Oc neu vielha 'vieille neige'.

Agglutination de l'article

Le phénomène est très fréquent avec les noms de rivière :

  • Le Lausset pour l'Aucet (en 1384).
  • La Leyre pour l'Eyre.
  • Le Lot pour l'Olt.

Il existe même des doubles agglutinations :

  • Lalacelle (Orne), à l'origine seulement La Celle.

Extraction de l'article

Le phénomène inverse se produit pour :

  • Le Bar (Alpes-Maritimes) d'un ancien Albarn.
  • La Nive pour un ancien *Unibar > Gascon lou Nibà(r) > lou Nibe, Français la Nive.
  • La Rhune pour Larrune, du Basque Larr-hun « lieu de lande ».

Voir aussi

Notes

  1. Il s'agit en fait d'une hypercorrection pour « Saint-Mard » (« Mard » représentant l'évolution phonétique normale de « Medardu(s) ». Comme le [e] devant un [r] implosif s'était ouvert en [a] dans la langue populaire (voir « Piarrot » pour « Pierrot » chez Molière), on cru bien faire en revenant au [e], comme c'est le cas de « gerbe » qui devrait se dire « jarbe ».
Ce document provient de « Toponymes d%C3%A9natur%C3%A9s ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Toponymes denatures de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужен реферат?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Toponymes dénaturés — Les toponymes dénaturés sont des toponymes qui ont été modifiés, altérés, à cause de réinterprétations fautives (attraction paronymique, mauvaise transcription, métraduction, etc.). Sommaire 1 Attraction paronymique 2 Faux Saints 3 Modifications… …   Wikipédia en Français

  • Faux saint — Toponymes dénaturés Les toponymes dénaturés sont des toponymes qui ont été modifiés, altérés, à cause de réinterprétations fautives (attraction paronymique, mauvaise transcription, métraduction, etc.). Sommaire 1 Attraction paronymique 2 Faux… …   Wikipédia en Français

  • Toponymie francaise — Toponymie française La toponymie a toujours intéressé les érudits. À l origine d interprétations souvent douteuses ou farfelues (suivant les règles d une étymologie populaire), elle n a acquis son caractère scientifique que dans la seconde moitié …   Wikipédia en Français

  • Toponymie française — La toponymie française est l’étude des origines des noms de lieux en France. La toponymie a toujours intéressé les érudits. À l origine d interprétations souvent douteuses ou farfelues (suivant les règles d une étymologie populaire), elle n a… …   Wikipédia en Français

  • Nom de lieu — Toponymie  Pour les toponymes situés en France, voir Toponymie française. onymie Acronymie   Rétro acronymie   Acronymie récursive …   Wikipédia en Français

  • Nom de lieux — Toponymie  Pour les toponymes situés en France, voir Toponymie française. onymie Acronymie   Rétro acronymie   Acronymie récursive …   Wikipédia en Français

  • Toponyme — Toponymie  Pour les toponymes situés en France, voir Toponymie française. onymie Acronymie   Rétro acronymie   Acronymie récursive …   Wikipédia en Français

  • Toponymie — Pour les toponymes situés en France, voir Toponymie française. La toponymie (du grec tópos, τόπος, lieu et ónoma, ὄνομα, nom) est la science qui étudie les noms de lieux, ou toponymes. Elle se propose de rechercher leur signification, leur… …   Wikipédia en Français

  • Attraction paronymique — En étymologie, notamment en onomastique, l attraction paronymique désigne l effet de déformation qu exerce un mot sur l un de ses paronymes (c. à d. un quasi homonyme). L attraction paronymique est à l origine de nombreux toponymes dénaturés.… …   Wikipédia en Français

  • Toponymie néo-brunswickoise — situation du Nouveau Brunswick. Un lieu, quatre noms …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”