Scarborough Fair

Scarborough Fair
Fichier audio
Scarborough Fair (info)
Version soprano a capella.

Des difficultés  pour  écouter le fichier ? Des problèmes pour écouter le fichier ?

Scarborough Fair est une vieille chanson anglaise dont plusieurs arrangements existent. Elle a été popularisée par Simon & Garfunkel sur leur album Parsley, Sage, Rosemary and Thyme en 1966. Leur version apparaît également dans le film Le Lauréat (The Graduate) et sur sa bande originale (1968). En 1963, Bob Dylan avait déjà repris la mélodie et une partie des paroles de Scarborough Fair pour écrire sa chanson Girl from the North Country, parue sur l'album The Freewheelin' Bob Dylan.

Sommaire

Histoire de la chanson

Scarborough Fair est une vieille chanson anglaise de la fin du Moyen Âge. À cette époque, la commune de Scarborough était encore un port très important (en particulier au XVe siècle), et un lieu de rencontre non moins important pour les marchands qui y venaient de toute l'Angleterre, lors de la foire de Scarborough.

La foire de Scarborough était en fait une foire commerciale, accompagnée de spectacles (jongleurs…), qui commençait le 15 août et qui durait 45 jours.

Cette chanson est anonyme, puisqu'au Moyen Âge, les compositeurs de chansons étaient la plupart du temps des bardes qui ne signaient pas leurs compositions.
De même, les bardes chantaient leurs chansons durant leurs voyages, or ces chansons étaient reprises par d'autres bardes, puis aujourd'hui par de nombreux chanteurs, ce qui explique les nombreuses versions existantes de Scarborough Fair.

Explication de la chanson

Le narrateur de la chanson est un homme qui est ignoré de la femme qu'il aime. La situation est ici traitée d'une façon très subtile et poétique. Selon les principes de l'amour courtois de l'époque, idéal littéraire vers lequel sont censés tendre chevaliers et nobles, on aimait une dame, on l'adorait à distance, d'une manière très pure, mais on n'imaginait pas un instant en être aimé en retour.

Le chanteur demande à sa bien-aimée de réaliser des tâches impossibles, afin de lui faire comprendre que l'amour exige parfois de faire des choses qui, a priori, semblent complètement irréalisables. Il lui demande d'accomplir ces choses et, quand elle les aura réalisées, de revenir vers lui et de lui demander sa main.

C'est évidemment une suggestion fort surprenante car, à l'époque, il était inconcevable qu'une femme demande la main d'un homme.
Mais, puisque toute la chanson dit « Prouve-moi ton amour en faisant des choses impossibles », l'homme demande simplement une chose impossible de plus à la femme.

Symboliques du persil, de la sauge, du romarin et du thym

Ces herbes citées à plusieurs reprises dans la chanson ont une symbolique forte. Elles avaient en fait pour l'auditeur de l'époque des significations bien précises, un peu comme une rose rouge pour nous aujourd'hui. Pour chacun, elles symbolisaient les vertus que le chanteur souhaitait avoir et celles qu'il espérait trouver chez sa bien-aimée, des vertus qui leur permettraient de se retrouver.

  • Le persil : le persil a longtemps été associé à la mort, depuis que les Grecs l'utilisaient lors des cérémonies funéraires, puisqu'ils croyaient que cette plante poussait seulement là où le sang du jeune Archémore fut répandu lorsqu'il fut tué par un serpent.
  • La sauge : autrefois, on associait la plante avec l'immortalité et la longévité.
  • Le romarin : au Moyen Âge, les gens plaçaient des tiges sous leur oreiller pour éloigner les mauvais esprits et les mauvais rêves.
  • Le thym : symbole de courage, d'élégance et de style.

Paroles de la chanson

Les paroles entre parenthèses sont celles du cantique, en canon, dans la version Scarborough Fair/Canticle de Simon & Garfunkel.

Anglais Français

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Remember me to one who lives there,
She once was a true love of mine.

Tell her to make me a cambric shirt,
 (on the side of a hill in the deep forest green)
Parsley, sage, rosemary and thyme,
 (tracing of sparrow on snowcrested brown)
Without no seam nor needle work,
 (blankets and bedclothes the child of the mountain)
Then she'll be a true love of mine.
 (sleeps unaware of the clarion call)

Tell her to find me an acre of land,
 (on the side of a hill a sprinkling of leaves)
Parsley, sage, rosemary and thyme,
 (washes the grave with silvery tears)
Between the salt water and the sea strand,
 (a soldier cleans and polishes a gun)
Then she'll be a true love of mine.

Tell her to reap it with a sickle of leather,
 (war bellows lazing in scarlet batallions)
Parsley, sage, rosemary and thyme,
 (generals orders their soldiers to kill)
And to gather it all in a bunch of heather,
 (and to fight for a cause they've long ago forgotten)
Then she'll be a true love of mine.

Are you going to Scarborough fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Remember me to one who lives there,
She once was a true love of mine.

Partez-vous pour la foire de Scarborough ?
Persil, sauge, romarin et thym,
Parlez de moi à quelqu'un qui vit là-bas,
Elle fut, un temps, mon grand amour.

Qu’elle me confectionne une chemise de batiste,
 ()
Persil, sauge, romarin et thym,
 ()
Sans aucune aiguille ni couture,
 ()
Et là, elle sera mon grand amour.
 ()

Qu’elle me trouve un acre de terre,
 ()
Persil, sauge, romarin et thym,
 ()
Entre l’eau salée et le rivage,
 ()
Et là, elle sera mon grand amour

Qu’elle le moissonne avec une faucille de cuir,
 ()
Persil, sauge, romarin et thym,
 ()
Et lie sa moisson d'une brassée de bruyère,
 ()
Et là, elle sera mon grand amour.

Allez-vous à la foire de Scarborough ?
Persil, sauge, romarin et thym,
Parlez de moi à une certaine personne qui vit là-bas,
Elle fut, un temps, mon grand amour.

Interprètes

Anecdote

Dans le jeu GTA IV de Rockstar Games, le camion de marchand de glaces joue la mélodie de Scarborough Fair.

On peut entendre Scarborough Fair dans la bande son du jeu Anno 1503

Notes et références


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Scarborough Fair de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Scarborough Fair — is a traditional English fair, as well as a traditional English ballad.The fairDuring the late Middle Ages the seaside resort of Scarborough was an important venue for tradesmen from all over England. It was host to a huge 45 day trading event,… …   Wikipedia

  • Scarborough Fair — ist ein traditionelles englisches Volkslied, dessen Autor unbekannt ist. Die wohl bekannteste Version stammt von Simon and Garfunkel. Oft wird das Lied im Duett mit einer Frauen und einer Männerstimme gesungen. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft 2… …   Deutsch Wikipedia

  • Scarborough Fair — es una canción tradicional inglesa de autor desconocido. Ha sido versionada en multitud de ocasiones y quizá la más conocida sea la del dúo Simon y Garfunkel, desde que apareció en la película El graduado. En España la canción ha sido versionada… …   Wikipedia Español

  • Scarborough Fair — Эта статья  о балладе. Об ярмарке см. Scarborough Fair (ярмарка). Ярмарка в Скарборо (англ. «Scarborough Fair») знаменитая традиционная баллада. Песня рассказывает историю молодого человека, который просит слушателя (что …   Википедия

  • Scarborough — Koordinaten …   Deutsch Wikipedia

  • Scarborough, Ontario — Scarborough   Dissolved municipality   Skyline of Scarborough City Centre …   Wikipedia

  • Scarborough — may refer to:Places Given without context, Scarborough most likely refers to Scarborough, North Yorkshire, England England* Scarborough, North Yorkshire * Scarborough (borough), local government district * Scarborough (UK Parliament constituency) …   Wikipedia

  • Scarborough (Begriffsklärung) — Scarborough heißen die Orte in Großbritannien Scarborough, Stadt an der englischen Nordseeküste in Australien: Scarborough (Western Australia) Scarborough (New South Wales) Scarborough (Queensland) in Kanada: Scarborough (Ontario) Scarborough… …   Deutsch Wikipedia

  • Scarborough (Western Australia) — Scarborough Staat …   Deutsch Wikipedia

  • Scarborough — …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”