Queer As Folk (Version Américaine)


Queer As Folk (Version Américaine)

Queer as Folk (version américaine)

Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Queer as Folk.
Queer as Folk
Logo Queer As Folk serie TV.gif
Titre original Queer as Folk
Genre Dramatique homosexuelle
Créateur(s) Russell T. Davies Ron Cowen Daniel Lipman
Pays d’origine États-Unis États-Unis Canada Canada
Chaîne d’origine Showtime Showcase
Nombre de saisons 5
Nombre d’épisodes 83
Durée de 44 à 58 minutes par épisode
Diffusion d’origine 3 décembre 2000 – 7 août 2005
Site Web officiel
Séries télévisées

par période / genre / origine
Liste complète

Queer as Folk est une série télévisée américano-canadienne en 83 épisodes de 50 minutes, adaptée par Ron Cowan et Daniel Lipman de la série homonyme britannique créée par Russell T. Davies et diffusée entre le 3 décembre 2000 et le 7 août 2005 sur le réseau Showtime. En France, la série a été diffusée à partir du 26 septembre 2002 sur Jimmy, à partir du 30 avril 2005 sur Pink TV et à partir du 11 janvier 2009 sur Série Club. En Belgique, elle est diffusée sur Plug TV.

Sommaire

Synopsis

Ce qui suit dévoile des moments clés de l’intrigue.

Cette série raconte la vie de cinq homosexuels vivant à Pittsburgh (Pennsylvanie) : Brian, Justin, Michael, Emmett, Ted ; d’un couple lesbien, Lindsay et Melanie ; et de la mère de Michael, Debbie. Justin part à la découverte de Liberty Avenue, le quartier homo de la ville. Il tombe sous le charme de Brian, publicitaire talentueux, mais farouchement indépendant. Le même soir, Lindsay, galeriste lesbienne, accouche de Gus, dont Brian est le père biologique.

Le premier épisode commence dans une boîte gay, le Babylon, alors que les quatre amis (Brian, Michael, Ted et Emmet) s’apprêtent à rentrer chez eux. Brian ramène alors à la maison le jeune et idéaliste Justin, un lycéen de 17 ans, pour ce qu’il croit être un coup d'un soir. Cette même nuit que Brian devient père d’un petit garçon suite à l’insémination artificielle de sa meilleure amie lesbienne Lindsay, une professeur de dessin.

La vie des personnages va être liée pendant 5 années. L’amour latent de Michael et Brian traverse toute la série. Le coming-out tumultueux de Justin et sa relation durable avec Brian a des effets inattendus sur la vie de ce dernier et sur Michael. Justin trouve une oreille attentive auprès de son amie de lycée Daphné, alors qu’il essaie de lutter contre ses camarades homophobes et ses parents proches du divorce, Craig et Jennifer.

Fin de la série

Dans la cinquième et dernière saison, les jeunes garçons d’il y a cinq ans sont devenus des hommes. La série, bien assise dans le paysage médiatique, se permet alors de s’attaquer à des questions politiques délicates. Ainsi, cette saison s’attarde sur une campagne fictive intitulée « Proposition 14 » lancée pour s’opposer à la légalisation des mariages homosexuels, à l’homoparentalité et d’autres droits familiaux. Les moyens mis en œuvre par Debbie, Justin, Jennifer, Daphné, Emmett, Ted, Michael, Ben, Lindsay, Melanie et les enfants pour lutter contre cette proposition rencontrent alors une opposition féroce. La tension est à son comble lorsqu’une bombe explose au Babylon lors d’une cérémonie de bienfaisance contre la proposition 14, faisant 4 tués et 67 blessés.

Ces événements tragiques bouleversent la vie des personnages lors des trois derniers épisodes : Brian, affolé à l’idée qu’il aurait pu perdre Justin, lui déclare enfin son amour. Il le demande également en mariage et lui achète un manoir pour lui prouver son amour. Justin accepte de l’épouser mais Brian se rend bientôt compte que Justin se sacrifie pour lui en ne partant pas à New York pour ses études : il le convainc d’y aller, tout en lui assurant de la permanence de leur relation ; Justin part donc l’esprit tranquille. Melanie et Lindsay renouent enfin et décident de partir au Canada pour élever leurs enfants dans un cadre qu’elles considèrent plus sain. Ted finit par s’attacher à Blake, un ancien drogué avec lequel il avait eu des soucis auparavant, et la famille Novotny-Bruckner reste parfaitement unie.

La série finit au Babylon, qui vient d’être reconstruit, sur une chanson de Heather Small, Proud (Fier), chanson que l’on a pu entendre lors du premier épisode de la série. La boucle est bouclée, et, comme le dit Michael :

« Et le boum boum continue, le "tempa tempa" comme le dit Emmet. Et il en sera toujours ainsi quoiqu'il arrive, quel que soit le nom de notre prochain president. Et comme le chantait la reine du disco, notre reine à tous Gloria Geynor : "we'll survive" »

Distribution

Fiche technique

  • Production : Queer as Folk a été produit par CowLip Productions, Tony Jonas Productions and Temple Street Productions en association avec Channel 4 Television Corporation (propriétaire de la série britannique) et Showcase Television. Warner Bros. Television détient les droits de distribution en dehors des États-Unis et du Canada.
  • Musique : La musique originale du générique de la série, Spunk, a été composée et jouée par un groupe canadien, Greek Buck, et utilisée pendant les trois premières saisons. Lorsque le générique changea, la musique associée fut aussi modifiée, et ce fut Cue the Pulse to Begin de The Burnside Project qui fut choisi. Néanmoins, les premières secondes de Spunk furent conservé au début du nouveau générique.
  • Technique : Les cinq saisons de la série ont été tournée en HD TV, mais seules les quatrième et cinquième saisons ont été diffusées en HDTV aux États-Unis et au Canada. Néanmoins, les versions disponibles en DVD sont en haute définition.
  • Tournage : Pour ses coûts de production peu élevés et son quartier gay florissant, Toronto fut choisie comme lieu de tournage pour la série. C’est la Church Street qui sert de décor à la Liberty Avenue de la série. Pour les trois premières saisons, la plupart des scènes d’intérieur de Babylon, Woody's et le Liberty Diner ont été tournées dans les studios Greystone Studios à Mississauga dans la banlieue ouest de Toronto. À partir de la quatrième saison, ces mêmes scènes furent tournées dans les anciens studios "B Studio" à Mississauga. Les autres scènes ont été en très grande majorité tournées aux Dufferin Gate Studios à Etobicoke en Ontario, au sud-ouest de Toronto.
Woody’s, le bar principal du Pittsburgh fantaisiste, est le nom d’un bar gay de Toronto qui ressemble en très grande partie à celui décrit dans la série. D’ailleurs, lorsque dans la quatrième saison, les personnages se rendent à Toronto, le vrai Woody’s fut déguisé et appelé « Moosie’s ». La discothèque Babylon ne ressemble en rien au Pegasus, la véritable boîte de nuit gay de Pittsburgh.

Succès

Queer as Folk fut la série la plus regardée de la chaîne Showtime. Elle était diffusée le dimanche soir à 22h00 et c’était la première fois que cette case horaire connaissait un tel succès[1]. Pour le dernier épisode de la saison au Canada, l’audience fut si élevée et le nombre d’annonceurs ayant acheté un espace publicitaire était tel que la chaîne a dû prévoir une case horaire de 1 h 10 afin d’inclure l’épisode dans son intégralité et les publicités. Aux États-Unis, le problème ne s’est pas posé car il n’y a pas de coupure publicitaire pendant la diffusion des épisodes.

Récompenses

  • Vancouver Effects and Animation Festival 2001 : Third Prize pour Effects Titles Ident's PSA’
  • DGC Craft Award 2003 : Meilleure post-production
  • DGC Team Award 2003 : Meilleure série dramatique
  • Prism Award 2005 : Meilleure série dramatique multi-épisodes
  • BMI Cable Award 2005 : Meilleure musique de Ray Ketchem

Candidatures

  • Golden Reel Award 2001 : Candidature pour le meilleur montage sonore et la musique
  • Artios 2001 : Candidature pour le meilleur casting
  • GLAAD Media Award 2002 : Candidature pour la meilleure série dramatique
  • DGC Craft Award 2002 : Candidature pour la meilleure série dramatique
  • DGC Craft Award 2002 : Candidature pour la meilleure réalisation pour l'épisode 116
  • GLAAD Media Award 2003 : Candidature pour la meilleure série dramatique
  • ACTRA Toronto Award : Candidature de la meilleure actrice pour Thea Gill
  • DGC Craft Award 2003 : Candidature pour la meilleure réalisation pour une série TV
  • DGC Craft Award 2003 : Candidature pour le meilleur montage
  • DGC Craft Award 2003 : Candidature pour l'Outstanding Achievement in Production Design - Short Form
  • GLAAD Media Award 2004 : Candidature pour la meilleure série dramatique
  • DGC Craft Award 2004 : Candidature pour le meilleur montage
  • DGC Craft Award 2004 : Candidature pour la meilleure photographie
  • Golden Reel Award 2004 : Candidature pour le meilleur montage sonore et la musique
  • GLAAD Media Award 2005 : Candidature pour la meilleure série dramatique
  • DGC Craft Award 2005 : Candidature pour le meilleur montage
  • DGC Craft Award 2005 : Candidature pour la meilleure photographie
  • DGC Team Award 2005 : Candidature pour la meilleure série dramatique
  • Prism Award 2005 : Candidature pour le meilleur acteur pour Scott Lowell

Personnages

Ce qui suit dévoile des moments clés de l’intrigue.
  • Justin Taylor est âgé de 17 ans au 1er épisode de la 1ère saison, c'est alors un jeune homme conscient de son homosexualité et pressé de passer à l'acte, ce qu'il fait dans les bras de Brian. Mais passé la première nuit, il en tombe amoureux, sentiment que son séducteur, célibataire pur et dur, ne partage pas. Mais Justin décide de s'accrocher, et au fil de la série, prend une place de plus en plus importante dans la vie Brian. Loin d'être aussi naïf qu'il n'y paraît au premier abord, le jeune homme ne manque ni de courage, ni d'audace pour faire face aux problèmes qu'engendrent son coming-out : les relations avec ses parents et l'intolérance dans son lycée.
  • Brian Kinney est un jeune et élégant publicitaire de 29 ans à l’appétit sexuel gargantuesque. Il a été élevé par un père alcoolique et une mère très catholique. Il vit de manière égocentrique, préférant l’honnêté du plaisir au mensonge qu’il trouve dans l'« amour ». Dans la quatrième saison, Brian, qui a perdu son emploi en aidant Justin à lutter contre un politicien homophobe, lance sa propre agence Kinnetik, qui remporte un vif succès et permet à son PDG de racheter la boîte de nuit Babylon.
  • Michael Novotny est son ami d’enfance, et lui aussi va sur ses trente ans. Au début de la série, Michael travaille dans une grande surface The Big Q. Michael épouse Ben Bruckner, son partenaire séropositif, et ils adoptent Hunter, un prostitué mineur également séropositif.
  • Ted Schmidt, 33 ans, est un comptable à la confiance en soi quasi-nulle. Ted, qui est au début de la série amoureux de Michael, se rapproche progressivement d’Emmett pour finalement devenir son partenaire pour plusieurs épisodes. Leur relation se termine lorsque Ted, obligé de fermer le site pornographique sur lequel il travaillait, sombre dans l’addiction à la méthamphétamine.
  • Emmett Honeycutt est un flamboyant jeune homme travaillant dans un magasin de vêtements "Torso" sur Liberty Avenue avant de devenir organisateur d'événements comme des soirées d'inauguration ou des mariages.
  • Debbie Novotny est la mère de Michael et à ce titre une militante acharnée pour l’égalité des droits entre homosexuels et hétérosexuels. Elle est serveuse au Liberty Diner, un fast-food gay sur Liberty Avenue. C'est une mère de substitution pour l'ensemble du groupe, en particulier pour Justin, qu'elle héberge un temps et à qui elle procurera son premier travail, et pour Brian, qu'elle passe son temps à engueuler tout en lui prodiguant tendresse et conseil. Elle est d'ailleurs une des rares personnes dont le publicitaire prend les conseils au sérieux.
  • Vic Grassi est le frère de Debbie. Séropositif et gravement malade, il vit avec elle.
  • Gus est le fils de Brian élevé par Lindsay et sa compagne Melanie. Il devient le sujet principal de plusieurs épisodes, et permet ainsi d’aborder le thème de l’homoparentalité. La relation entre Melanie et Lindsay, qui paraît au premier abord exemplaire, est en fait relativement tumultueuse : chacune trompe l’autre à plusieurs moments dans la série, et elles se séparent pendant la majorité de la quatrième et cinquième saison. Melanie se fait inséminer artificiellement du sperme de Michael dans la troisième saison, rendant les amis d’enfance Brian et Michael également beaux-parents.

Épisodes

Tous les épisodes ne portent pas de titre en français.

Première saison (2000-2001)

La première saison comprend deux pilotes (un américain et un canadien) et vingt épisodes numérotés de 103 à 122.

Dans le premier épisode, nous faisons la connaissance des quatre héros dans leur lieu de rencontre préféré, le Babylon, la boîte de nuit branchée de Liberty Avenue. Au cours de la soirée, Emmet papillonne, Ted se prend des vestes à la ronde, Michael se fait draguer par un mec qu'il dit ne pas être son genre et Brian lui semble n'avoir que l'embarras du choix parmi tous les mecs qui lui tournent autour. Au même moment, un peu plus loin sur Liberty Avenue, Justin, un jeune lycéen de 17 ans, est à la recherche d'une boîte de nuit. Alors que les garçons s'apprètent à rentrer chez eux, aucun n'ayant trouvé ce qui lui convenait, Brian repère Justin à l'autre bout de la rue. Un regard et deux mots échangés plus tard, les deux hommes sont dans son appartement, mais leurs ébats sont interrompus par un appel des amies lesbiennes de Brian, Melanie et Lindsay, qui lui annoncent qu'il est père...

Deuxième saison (2002)

La deuxième saison comprend vingt épisodes numérotés de 201 à 220.

Après son agression, Justin est resté deux mois dans le coma. Brian lui rend visite tous les soirs à l'hopital, en cachette de ses amis et de Justin lui-même. Le jeune homme garde des séquelles de l'attaque : il souffre de difficultés motrices et d'amnésie.

Troisième saison (2003)

Article détaillé : Saison 3 de Queer as Folk (version américaine).

La troisième saison comprend quatorze épisodes numérotés de 301 à 314.

Justin a finalement choisit de quitter Brian pour vivre avec Ethan. Leur rupture crée des tensions au sein du groupe : Mickael pense que Justin devrait disparaître définitivement du paysage et ne plus fréquenter la bande, mais il semble bien être le seul à être de cet avis. Brian lui-même n'est pas prêt à chasser Justin définitivement et prend sa défense face à son meilleur ami.

Quatrième saison (2004)

Article détaillé : Saison 4 de Queer as Folk (version américaine).

La quatrième saison comprend quatorze épisodes numérotés de 401 à 414.

Après avoir dépensé ses derniers dollars dans la campagne anti-Stockwell, Brian se voit contraint de vendre son loft. Mickael a pris la fuite avec Hunter afin que le garçon ne soit pas repris par les services sociaux.

Cinquième saison (2005)

Article détaillé : Saison 5 de Queer as Folk (version américaine).

La cinquième saison comprend treize épisodes numérotés de 501 à 513.

Justin est parti tenter sa chance à Hollywood, et il manque horriblement à Brian.

Commentaires

L’un des points principaux de Queer as Folk est sa présentation d’un certain mode de vie homosexuel sans tabous. Aux États-Unis, un avertissement apparaissait à la fin de chaque épisode lors de sa diffusion sur Showtime aux États-Unis : « Queer as Folk est la célébration de la vie et des passions d’un groupe d’amis homosexuels. Ce n’est pas un reflet de la vie de l’intégralité de la communauté gay ».

Le titre de la série vient d’une expression d’un dialecte du Nord de l’Angleterre : « There’s nought so queer as folk », que l’on pourrait traduire par « Il n’y a rien de plus bizarre que les gens ».

Influence de la série

La version américaine de Queer as Folk devint rapidement la série la plus importante de Showtime. Bien que la cible marketing de la série ait été a priori les hommes gay, de nombreuses femmes hétérosexuelles firent également partie de l’audience.

Bien que moins crues que celles de la version britannique, des scènes jamais vues auparavant à la télévision américaine abondaient, notamment des relations sexuelles explicites simulées entre deux hommes. Malgré la présence de drogues et de sexe, la série ne fut jamais vraiment menacée par les groupes conservateurs.

Au début, la plupart des acteurs restèrent flou sur leur vraie vie sexuelle, afin de ne pas trahir leurs personnages, suscitant la curiosité des téléspectateurs. Depuis, Randy Harrison (Justin), Peter Paige (Emmett), Robert Gant (Ben) et Jack Weatherall (Vic) ont fait part de leur homosexualité, alors que les autres acteurs sont soit restés évasifs, soit ont clairement affirmé leur hétérosexualité (les acteurs jouant Michael, Brian, Lindsay et Melanie étant dans ce dernier cas).

Queer As Folk a abordé de nombreux thèmes sujets à polémiques, comme : le coming-out, le mariage homosexuel, l’usage de drogues (cocaïne, méthamphétamine, ecstasy, GHB, kétamine, cannabis), l’adoption homoparentale, l’insémination artificielle, l'homophobie, le SIDA, la prostitution des mineurs etc.

La série se déroule à Pittsburgh (Pennsylvanie), bien que la ville soit bien embellie pour la situation. Pittsburgh fut choisie car elle était l’équivalent américain le plus proche de Manchester, le cadre de la version britannique. Néanmoins, comme la ville n’a pas un grand quartier homo comme San Francisco ou New York, la plupart des scènes sur Liberty Avenue furent en réalité tournées dans le quartier gay de Toronto au Canada (quartier Church and Wellesley) : la véritable Liberty Avenue n’a d’ailleurs jamais été filmée pour la série !

La série fait souvent référence avec humour à elle-même et à son image dans la communauté gay. Ainsi, plusieurs épisodes parlent d’une série romantique à souhait, Gay as Blazes, que Brian critique comme n’étant en rien un reflet de la réalité.

Thèmes abordés

Au fil des saisons, la série a abordé de nombreux thèmes autour de l’homosexualité: l’homoparentalité dès le premier épisode, le coming-out et la réaction des parents, la consommation de drogues, le sida, le mariage, la prostitution des mineurs. Des thèmes de société sans lien avec le thème majeur ont été aussi des intrigues de la série : la création de son entreprise, la dépression, le lien mère-fils.

À partir de la troisième saison, des thèmes politiques liés à l’actualité des États-Unis apparaissent dans la série : campagne pour la mairie de Stockwell qui prend pour cible les activités sexuelles du quartier de Liberty Avenue, légalisation ou interdiction du mariage homosexuel (final de la saison 4 au Canada et référendum sur la proposition 14 dans la saison 5), crimes homophobes très ponctuels mais qui s’aggravent en intensité.

Certains thèmes sont abordés de manière surprenante : ainsi, un épisode met en scène une sorte de coming-out à l'envers de Hunter, qui avoue à Michael et Ben qu'il sort avec… une fille !

Variations par rapport à la version britannique

Les premiers épisodes de la série reprennent les intrigues de la première saison de la version britannique, avant de s’en détacher pour devenir une série totalement différente. Outre les professions et la culture, le principal changement d’intrigue est que Ted Schmidt survit à une overdose et Blake – qui l’a causée – réapparaît par la suite dans la série, alors que Phil Delaney dans la série britannique en meurt. Ces différences sont dues à la différence de longueur des projets entre les deux séries : la série britannique était prévue pour huit épisodes de 25 minutes quand la série américaine avait une saison de 22 épisodes pour se développer.

Les prénoms ont également été modifiés : les trois principaux personnages deviennent ainsi Justin (pour Nathan), Brian (pour Stuart) et Michael (pour Vince). On a reproché à la version américaine de vieillir le personnage de Justin de deux ans, soit 17 ans au lieu de 15 (age de Nathan), pour être politiquement correcte, sans prendre en compte le fait que, si dans la version anglaise, Stuart et Nathan ont une aventure, en revanche ils ne terminent pas ensemble, contrairement à Justin et Brian qui vivent une véritable histoire d'amour, faite de hauts et de bas. À partir de là, on peut comprendre qu'il était plus difficile de développer (d'un point de vue pratique) et de justifier (question de maturité) une relation durable entre un adulte et un mineur, qu'entre un trentenaire et un jeune adulte de 18 ans.

Détail culturellement révélateur : les personnages de Brian et Debbie sont quasiment systématiquement en train de mâcher un chewing-gum.

Critiques de Queer as Folk

Comme la communauté gay était auparavant sous-représentée à la télévision, et que cette série avait pour ambition de présenter sans tabous la vie d’homosexuels, de nombreux critiques gay ont insisté sur la responsabilité de Queer as Folk en ce qui concerne l’image des homosexuels, n’hésitant pas à critiquer l’image de débauche qu’elle pouvait donner.

Ainsi, comme l’avait été la série britannique, la version américaine a été attaquée sur l’aspect irréaliste des relations amoureuses et de la vie homosexuelles. Bien que les producteurs aient insisté (dans un avertissement apparaissant à la fin des épisodes des saisons une à trois ainsi que dans la presse) sur le caractère fictif de cette série, de nombreux critiques de la presse gay soulignèrent que tous les téléspectateurs ne prendraient pas autant de distance avec les personnages et la représentation donnée des homosexuels. D’autres critiques ont également fustigé la série pour son manque de personnes de couleur, l’abondance de relations sexuelles dans les lieux publics (pourtant interdites dans de nombreux États, y compris la Pennsylvanie), et surtout la prise de position sur des questions comme le bareback. D’autres considérèrent que, bien que le portrait fait des relations sexuelles et de la drogue soit réaliste, il n’était pas besoin de le montrer aux yeux du public alors que la lutte pour l’égalité des droits était en cours.

La critique principale qui lui a été faite hors des États-Unis est de donner une vision trop communautariste du monde homosexuel : en effet, les hétérosexuels ne font d'apparition dans la série qu'en fonction de personnages ou de thématiques homosexuels. À aucun moment on ne voit les hétérosexuels et les homosexuels vivre ensemble, comme cela se passe au quotidien pour la majorité des homosexuels du monde entier, puisque tout se passe dans un ghetto gay (peu réaliste puisque Pittsburgh n'est pas ainsi) peuplé uniquement d'homosexuels allant dans des endroits pour homosexuels ou s'embrassant sans problème dans les rues. L'autre critique faite est l'usage systématique de mannequins sculpturaux pour représenter les homosexuels, autre entorse au réalisme.

Le manque de réalisme des lieux a été vivement critiqué, étant donné que la vie gay de Pittsburgh est bien moins développée que la série ne peut le laisser paraître. Par contre la série fait une peinture plus réaliste du ghetto gay de Toronto au Canada.

Enfin, la série a aussi été critiquée pour n’être qu’une pâle copie de la version anglaise. Ainsi, il fut dit que la version américaine se servait de la sexualité et de l’usage de drogue comme d’un artifice facile pour choquer les téléspectateurs plutôt que d’insister sur les dialogues, très importants dans la version anglaise. Il fut aussi noté que Justin est censé avoir 17 ans, alors que l’équivalent britannique Nathan n’est censé en avoir que 15 : le politiquement correct ne serait ainsi peut-être pas totalement absent de la série. Cependant, les similarités ne sont présentes que dans les tous premiers épisodes.

À l’inverse, une partie des homosexuels a salué le courage de la série pour aborder des sujets auparavant tabous de leur vie, qu’ils soient abordés d’un point de vue réaliste ou plus romancé, tout en faisant remarquer que de nombreux reproches adressés à Queer as Folk, comme le manque de diversité des acteurs ou la grande insistance sur les relations sexuelles, pouvaient également être faits à la plupart des séries télévisées, parlant d’homosexuels ou non.

De nombreuses critiques ont encensé la série comme Le Nouvel Observateur (N°2012 - Semaine du jeudi 29 mai 2003), qui a déclaré que cette série est la plus désinhibée des séries américaines. Finalement, la série a reçu davantage de critiques positives que de négatives au point d’avoir gagné de nombreuses récompenses et obtenu de nombreuses candidatures à des récompenses. Le public homosexuel a vite adopté Queer as Folk, série devenue incontournable et dont tous les acteurs sont devenus des mythes gays.

Produits dérivés

Romans

Trois romans racontant les « jeunes années » des héros sont parus aux États-Unis. Ils développent respectivement la période de fin d’année de lycée, puis celle de l’université et enfin les premiers temps de la vie active de Brian et Michael.

  • Joseph Brockton, Every Nine Seconds, Pocket Books, 2003 (le titre fait référence à la fréquence de pensées d’ordre sexuel chez les homosexuels, d’après la première phrase de Michael dans le tout premier épisode)
  • Quinn Brockton, Never Tear Us Apart, Pocket Books, 2003
  • Quinn Brockton, Always Have, Always Will, Pocket Books, 2004

DVD

DVD Zone 2

  • Saison 1
    • Nombre de disques : 6
    • Date de sortie du DVD : 21 juin 2006
    • ASIN: B000F601DA
    • EAN : 7321950732562[2]
  • Saison 2
    • Nombre de disques : 5
    • Date de sortie du DVD : 1 janvier 2008
    • ASIN: B001FB6WRS
    • EAN : 7321910132944[2]
  • Saison 3
    • Nombre de disques : 4
    • Date de sortie du DVD : 13 février 2008
    • ASIN: B0010XRCKM
    • EAN : 7321910176863[2]
  • Saison 4
    • Nombre de disques : 4
    • Date de sortie du DVD : 28 octobre 2008
    • ASIN: B001FB6WSC
    • EAN : 7321910221587[2]
  • Saison 5
    • Nombre de disques : 4
    • Date de sortie du DVD : 12 novembre 2008
    • ASIN: B001E08URU
    • EAN : 7321910221631[2]

Bande originale

Saison 1

Date de sortie : 17 avril 2001
ASIN : B00005B1GU

  1. Spunk
  2. Dive in the Pool - Barry Harris, Pepper Mashay
  3. You Think You're a Man [7" Radio Edit] - Full Frontal
  4. Proud - Heather Small
  5. Lovin' You - Kristine W
  6. Crying at the Discotheque [Radio Edit] - Alcazar
  7. Suffering - Jay Jay Johanson
  8. Shake Me [Vocal Edit] - Mint Royale
  9. Summerfire [Radio Edit] - BU
  10. Start Rockin' [Radio Edit] - Antiloop
  11. Do Ya (Feel the Love) - Love Inc.
  12. Let's Hear It for the Boy [Factory Main Mix] - Katty B.
  13. High School Confidential - Carole Pope
  14. Straight to...Number One [Dreamcatcher's Mix] - Touch & Go
  15. Spunk

Saison 2

Date de sortie : 7 mai 2002
ASIN : B0000640N0

  1. Hide U [John Creamer and Stephane K. Remix] - Kosheen
  2. Absolutely Not [Chanel Club Mix] - Deborah Cox
  3. Everyday [Hex Hector and Mac Quayle Club Mix] - Kim English
  4. Caught Up [Guido Osario Vocal Mix] - Mia Cox, DJ Disciple
  5. Rising [Original Mix] - Elle Patrice
  6. Sneaky One [Original Mix] - Deanna, Satoshi Tomiie
  7. Harder, Better, Faster, Stronger [Pete Heller's Stylus Remix] - Daft Punk
  8. Star Guitar [Pete Heller's ExpandEd Mix] - The Chemical Brothers
  9. Miss You [Illicit Remix Edit] - Etta James
  10. Plenty [Fade Mix] - Sarah McLachlan
  11. Underwater [Mauve's Dark Vocal Mix] - Delerium
  12. Beautiful [Calderone After Hour Mix] - Mandalay

Saison 3

Date de sortie : 18 avril 2005
ASIN : B0008G2FFY

  • Disque : 1
    1. Some Lovin' [Peter Rauhofer Mix] - Murk, Kristine W
    2. At the End [the Scumfrog Remix] - Lio
    3. Never (Past Tense) [Tiesto Mix] - Tina Arena, The Roc Project
    4. From the Inside [Junior Vasquez Mix] - Gioia
    5. Walking on Thin Ice [Danny Tenagila Club Mix] - Yoko Ono
    6. Native Love (Step by Step) - Divine
    7. Viva Colombia (Cha Cha) [Namzip Club Mix] - Chris Zippel
    8. Sound of Violence [Dancefloor Killa Mix] - Cassius, Steve Edwards

Saison 4

Date de sortie : 22 juin 2004
ASIN : B00023B14O

  1. Cue the Pulse to Begin - Burnside Project
  2. Attitude - Suede
  3. I'm the Main Man - Jason Nevins
  4. Train - Goldfrapp
  5. Love of the Loveless - Eels
  6. Scream - Ima Robot
  7. You Are My Joy - The Reindeer Section
  8. Understanding the New Violence - Uncut
  9. Satellite - TV on the Radio
  10. If I Were a Man - Andrea Menard
  11. 7 Minutes - Circle Square
  12. Sanctuary - Origene
  13. Strobe's Nanafushi [Satori Mix] - Kodo
  14. Wonderful Life - Black

Saison 5

Date de sortie : 23 août 2005
ASIN : B0009W5JSW

  1. Skins - Scissor Sisters
  2. Ride It [Hex Hector 12" Mix] - Geri Halliwell
  3. Hardcore Mutha F***a - DV Roxx
  4. Jin-Go-Lo-Ba - Fatboy Slim
  5. Free [Jason Nevins Mix] - Ultra Naté
  6. Dance Me to the End of Love - Madeleine Peyroux
  7. My Beautiful Friend [Lionrock Mix] - The Charlatans UK
  8. Fever - Superpitcher
  9. This Mess We're In - PJ Harvey
  10. Personal Jesus - Marilyn Manson
  11. Drama [Warren Clark Club Mix] - Soul Theory
  12. Summer Moon - Africanism All Stars
  13. Shine [Babylon Mix][#] - Cyndi Lauper
  14. Proud [Peter Presta QAF V Mix][#] - Heather Small

Club Babylon

Date de sortie : 26 avril 2005
ASIN : B0007NFMCQ

  • Disque : 1
    1. Boy [Original Mix] - Book of Love
    2. Free [Oscar G Space Anthem] - Ultra Naté
    3. Smalltown Boy [Original Mix] - Bronski Beat
    4. True (The Faggot Is You) [Deep Dish Mix] - Morel
    5. Spin Spin Sugar [Armand Van Helden Mix] - Sneaker Pimps
    6. Fly Again [Scumfrog Club Mix] - Kristine W
    7. Appreciate Me [Trip to Paradise Mix] - Amuka
    8. Safe from Harm [Peter Rauhofer Mix] - Narcotic Thrust
    9. Break 4 Love [Friburn + Urik Tribal Mix] - The Collaboration
    10. Dive in the Pool [X-Union Mix] - Barry Harris, Pepper Mashay
  • Disque : 2
    1. Home [Offer Nissim Remix] - Suzanne Palmer
    2. Wonder of It All [Offer Nissim Remix] - Kristine W
    3. I Need You - Friburn & Urik
    4. Doesn't Really Matter [Friscia & Lamboy Remix] - Murk
    5. Give Me Your Love [Valentino Kanzyani Remix] - Carl Cox, Hannah Robinson
    6. Stand Up [Hott 22 Remix] - Loleatta Holloway
    7. Lift It Up [DJ Paul & Jamie J Sanchez Mix] - Inaya Day
    8. B More Shake [FC Nond Remix] - Afrika Bambaataa, Millennium of the Gods
    9. Back to Love [Friscia & Lamboy Vocal Anthem Mix] - Rachel Panay
    10. So Many Times [Antoine Clamaran Remix] - Gadjo

Ultimate Threesome

Date de sortie : 3 février 2009
ASIN : B001NJY4X6

  • Disque : 1
    1. Some Lovin' [Peter Rauhofer Mix] - Murk, Kristine W
    2. At the End [the Scumfrog Remix] - iiO
    3. Never (Past Tense) [Tiesto Mix] - Tina Arena, The Roc Project
    4. From the Inside [Junior Vasquez Mix] - Gioia
    5. Walking on Thin Ice [Danny Tenaglia Club Mix] - Yoko Ono
    6. Native Love (Step by Step) - The Divine
    7. Viva Colombia (Cha Cha) [Namzip Club Mix] - Namtrak, Chris Zippel
    8. Sound of Violence [Dancefloor Killa Mix] - Cassius
  • Disque : 3
    1. Cue the Pulse to Begin - Burnside Project
    2. Attitude - Suede
    3. I'm the Main Man - Jason Nevins
    4. Train - Goldfrapp
    5. Love of the Loveless - Eels
    6. Scream - Ima Robot
    7. You Are My Joy - The Reindeer Section
    8. Understanding the New Violence - Uncut
    9. Satellite - TV on the Radio
    10. If I Were a Man - Andrea Menard
    11. 7 Minutes - Circlesquare
    12. Sanctuary - Origene
    13. Strobe's Nanafushi [Satori Mix] - Kodo
    14. Wonderful Life - Black

Notes et références


Voir aussi

Articles connexes

Sources

  • (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu d’une traduction de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Queer as Folk (US) ».

Liens externes

  • Portail LGBT Portail LGBT
  • Portail de la sexualité et de la sexologie Portail de la sexualité et de la sexologie
  • Portail des séries télévisées américaines Portail des séries télévisées américaines

Ce document provient de « Queer as Folk (version am%C3%A9ricaine) ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Queer As Folk (Version Américaine) de Wikipédia en français (auteurs)

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Queer as Folk (version americaine) — Queer as Folk (version américaine) Pour les articles homonymes, voir Queer as Folk. Queer as Folk Titre original Queer as Folk Genre Dramatique ho …   Wikipédia en Français

  • Queer as Folk (version américaine) — Pour les articles homonymes, voir Queer as Folk. Queer as Folk Titre original Queer as Folk Genre Dramatique ho …   Wikipédia en Français

  • Queer as folk (version américaine) — Pour les articles homonymes, voir Queer as Folk. Queer as Folk Titre original Queer as Folk Genre Dramatique ho …   Wikipédia en Français

  • Saison 1 de Queer as Folk (version américaine) — Cet article présente le guide des épisodes de la première saison du feuilleton télévisé Queer as folk (us). Ce qui suit dévoile des moments clés de l’intrigue. Sommaire 1 Épisode 1 : Première fois 2 Épisode 2 : Père de famille …   Wikipédia en Français

  • Saison 2 de Queer as Folk (version américaine) — Cet article présente le guide des épisodes de la deuxième saison du feuilleton télévisé Queer as folk (us). Cette saison compte 20 épisodes d une durée moyenne de 49 minutes 30 secondes. Ce qui suit dévoile des moments clés de l’intrigue.… …   Wikipédia en Français

  • Queer As Folk (Version États-unienne) — Queer as Folk (version américaine) Pour les articles homonymes, voir Queer as Folk. Queer as Folk Titre original Queer as Folk Genre Dramatique ho …   Wikipédia en Français

  • Queer as Folk (version états-unienne) — Queer as Folk (version américaine) Pour les articles homonymes, voir Queer as Folk. Queer as Folk Titre original Queer as Folk Genre Dramatique ho …   Wikipédia en Français

  • Queer as folk (version états-unienne) — Queer as Folk (version américaine) Pour les articles homonymes, voir Queer as Folk. Queer as Folk Titre original Queer as Folk Genre Dramatique ho …   Wikipédia en Français

  • Queer As Folk (Version Anglaise) — Queer as Folk (version britannique) Pour les articles homonymes, voir Queer as Folk. Queer as Folk Titre original Queer as Folk Genre Série dramatique, homosexuel …   Wikipédia en Français

  • Queer As Folk (Version Britannique) — Pour les articles homonymes, voir Queer as Folk. Queer as Folk Titre original Queer as Folk Genre Série dramatique, homosexuel …   Wikipédia en Français


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.