Languedocien

Languedocien
Languedocien
lengadocian
Parlée en France
Région Sud de la France
Typologie SVO, syllabique
Classification par famille
Codes de langue
ISO 639-1 oc[1]
ISO 639-2 oci[1]
ISO 639-3 oci[1]
IETF oc[1]
Échantillon
Article premier de la Déclaration des Droits de l'Homme (voir le texte en français)

Article 1

Totes los èssers umans naisson liures e egals en dignitat e en dreches. Son dotats de rason e de consciéncia e se devon comportar los unes amb los autres dins un esperit de fraternitat.
Le languedocien dans l'espace occitan

Le languedocien est un dialecte de l'occitan parlé principalement dans le Languedoc et en Guyenne[2],[3].,[4]

Le languedocien a parfois été nommé languedocien-guyennais[5]. Dans de rares cas, il a servi à désigner l'occitan dans son ensemble[6].

Sommaire

Répartition géographique

Il est parlé en France :

Caractéristiques linguistiques

Les caractéristiques principales du languedocien sont (si l’on ne tient pas compte des parlers périphériques) :

  • le maintien des occlusives finales : cantat [kanˈtat] (en provençal : [kãnˈta]) ;
  • le maintien de l' s final : los òmes [luˈzɔmes] (en limousin : [luzɔˈmej]) ;
  • la chute de l' n final : occitan [utsiˈta] (en provençal : [usiˈtãn]) ;
  • la non-palatalisation des groupes CA et GA : cantar, gal (en auvergnat : chantar, jal) ;
  • le maintien de l' -l final non vocalisé : provençal (en provençal et en gascon : provençau) ;
  • l'indistinction de b et v (bêtacisme) : vin [bi] (en auvergnat, limousin, provençal : [vji], [vi], [vin]).

Aucune de ces caractéristiques n’est exclusive au seul languedocien, qui les partage avec un ou plusieurs autres dialectes occitans — ce qui fait du languedocien un dialecte à la fois central et conservateur. Pour ces raisons, il est proposé par certains linguistes une standardisation de l'occitan à partir du languedocien[8],[9].

Variation

Dialectes et sous-dialectes de l'occitan selon D. Sumien[10]

Le languedocien comporte un certain nombre de variations, dont la classification n'est pas arrêtée. Ronjat[11] donne trois sous-groupes :

  • le languedocien oriental : alésien, montpelliérain, lodévois, bitterrois (ce dernier faisant transition vers le languedocien oriental)
  • le languedocien occidental : narbonnais, carcassonnais, toulousain (incluant le fuxéen et le capcinois), albigeois, montalbanais, agenais (ce dernier faisant transition avec le guyennais et le gascon)
  • le guyennais : rouergat, gévaudanais (Lozère, Cévennes), quercinois, aurillacois, sarladais, bergeracois
  • dans un paragraphe séparé[11], il classe aussi le bas-vivarois dans le languedocien

Louis Alibert[12], utilise pour sa part quatre subdivisions :

  • oriental : cévenol, montpelliérain, bitterois
  • méridional : toulousain, fuxéen, donésanais, narbonnais, "central" (carcassonais), agenais
  • occidental : bergeracois, villeneuvois, sarladais, haut-quercinois, bas-quercinois, albigeois
  • septentrional : aurillacois, rouergat, gévaudanais

Ces subdivisions sont reprécisées par D. Sumien[10]:

  • oriental : cévenol, montpelliérain,
  • méridional : toulousain, fuxéen, donésanais, narbonnais, carcassonais
  • occidental : bas-quercinois, albigeois, agenais, bitterois
  • septentrional : bergeracois, villeneuvois, sarladais, haut-quercinois, aurillacois, rouergat, gévaudanais, bas-vivarois

Dans leur classification supradialectale de l'occitan, Pierre Bec et Domergue Sumien répartissent le languedocien en un ou deux ensembles supradialectaux :

Classification supradialectale de l'occitan selon P. Bec[13]
Classification supradialectale de l'occitan selon D. Sumien[14]
  • Pierre Bec place le languedocien méridional dans l'aquitano-pyrénéen, et le reste de l'espace languedocien dans l'occitan central
  • Domergue Sumien place le languedocien méridional dans l'aquitano-pyrénéen, et le reste de l'espace languedocien dans l'occitan central, tout en regroupant les deux dans l’ensemble préibérique.

Usage de la langue

En l'absence de recensement linguistique, il est difficile d'obtenir des chiffres précis sur le nombre de locuteurs. Les dernières enquêtes globales sur l'occitan donnent un nombre de locuteurs entre 500 000 et 700 000 pour l'ensemble de la langue[15]. L'UNESCO, qui est le seul organisme à traiter indépendamment le languedocien, donne un nombre de locuteurs environ 500 000, et le considère comme gravement menacé[16].

Notes et références

  1. a, b, c et d code générique (occitan)
  2. Jean-Marie Klinkenberg, Des langues romanes. Introduction aux études de linguistique romane, De Boeck, 2e édition, 1999,
  3. La langue se divise en trois grandes aires dialectales : le nord-occitan (limousin, auvergnat, vivaro-alpin), l'occitan moyen, qui est le plus proche de la langue médiévale (languedocien et provençal au sens restreint), et le gascon (à l'ouest de la Garonne). in Encyclopédie Larousse
  4. On distingue plusieurs aires dialectales au sein même de l’occitan. [...] À l’est du gascon et au sud du nord-occitan, une troisième aire, l’occitan moyen, comprend le languedocien, le provençal et le niçard (Nice). in Encarta
  5. Jules Ronjat, Grammaire istorique des parlers provençaux modernes, Montpellier, 1930-1941
  6. La préface du Dictionnaire languedocien-françois de l'abbé Sauvages indique ainsi : "la première de ces dénominations, ou celle de la Langue d'Oc, fut appliquée depui le milieu du XIII. siecle jusqu'à Charles VII ; c'est-à-dire, pendant environ 300 ans, aux Provinces méridionales de la France dont nos Rois avoient nouvellement acquises et au langage qu'on y parloit. Cette même dénomination prise au dernier sens est au fond synonyme de celle de Languedocien. (...) D'où il résulte que non seulement le Provençal, mais généralement tous les idiomes gascons de nos Provinces méridionales, sont du ressort de ce dictionnaire ; & qu'ils viendront, tout naturellement, se ranger sous le titre qu'il porte..." Ce dictionnaire est accessible en ligne : http://www.archive.org/details/dictionnairelan00sauvgoog
  7. Ronjat: "l'habitus général [des parlers bas-vivarois] donne à l'auditeur l'impression d'un languedocien avec cha, et l'essentiel de l'analyse confirme cette impression" (Grammaire [h]istorique des parlers provençaux modernes, tome IV, p. 46)
  8. Cf. Roger Teulat, Memento grammatical de l'occitan référentiel. Ed. Cap e cap, 1976, 12p.; Patric Sauzet, Compendi practic de l'occitan normat, CRDP, Montpellier, 1985; Jacme Taupiac, Gramatica occitana - gramatica elementària de l'occitan estandard, IEO, 1994.
  9. Toutefois, la plupart des militants ou des sympathisants de l'occitanisme souhaitent le maintien de la diversité dialectale de l'occitan. Les politiques linguistiques mises en oeuvre en Aquitaine et en Midi-Pyrénées respectent cette diversité dialectale.
  10. a et b Domergue SUMIEN (2009), "Classificacion dei dialèctes occitans", Linguistica occitana, 7, 2009
  11. a et b Jules Ronjat, Grammaire istorique des parlers provençaux modernes, t. IV, Appendice. Les dialectes. Index., Montpellier, 1941
  12. Louis Alibert, Gramatica occitana segond los parlars lengadocians, Montpellier, 2e édition, 1976
  13. Pierre BEC (1973), Manuel pratique d’occitan moderne, coll. Connaissance des langues, Paris: Picard
  14. Domergue SUMIEN (2006), La standardisation pluricentrique de l'occitan: nouvel enjeu sociolinguistique, développement du lexique et de la morphologie, coll. Publications de l'Association Internationale d'Études Occitanes, Turnhout: Brepols
  15. MARTEL Philippe, "Qui parle occitan ?", Langues et cité, 10, Paris, DGLFLF, 12/2007.
  16. UNESCO Interactive Atlas of the World's Languages in Danger

Voir aussi

Liens internes

Liens externes


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Languedocien de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • languedocien — ● languedocien, languedocienne adjectif et nom Du Languedoc. ⇒LANGUEDOCIEN, IENNE, adj. et subst. A. (Celui, celle) qui est originaire du Languedoc ou qui y habite. Sous cette étoffe légère, sous cet uniforme, voilà des Languedociens et des… …   Encyclopédie Universelle

  • Languedocien — (French name) or Lengadocian (native name) is an Occitan dialect spoken by some people in the part of southern France known as Languedoc, Rouergue, Quercy, Agenais and Southern Périgord. About ten percent of the population of Languedoc are fluent …   Wikipedia

  • Languedocien-guyennais — Languedocien Languedocien lengadocian Parlée en France Région Sud de la France Nombre de locuteurs aucun recensement officiel Classement langue en danger selon l Unesco Typologie SVO Syllabique …   Wikipédia en Français

  • Languedocien (dialecte) — Languedocien Languedocien lengadocian Parlée en France Région Sud de la France Nombre de locuteurs aucun recensement officiel Classement langue en danger selon l Unesco Typologie SVO Syllabique …   Wikipédia en Français

  • Languedocien — Retired Code (ISO 639 3) : lnc …   Names of Languages ISO 639-3

  • Occitan languedocien — Languedocien Languedocien lengadocian Parlée en France Région Sud de la France Nombre de locuteurs aucun recensement officiel Classement langue en danger selon l Unesco Typologie SVO Syllabique …   Wikipédia en Français

  • Art roman languedocien — Cathédrale Saint Pierre et Saint Paul de Maguelone L art roman languedocien reflète de nombreuses influences dues à la position de carrefour du Languedoc : l influence de l antiquité romaine, l influence de l architecture wisigothique, l… …   Wikipédia en Français

  • Musée languedocien — Le Musée languedocien est un musée d histoire et d archéologie situé à Montpellier, spécialisé dans le patrimoine du Languedoc, notamment à l époque médiévale et moderne. Il comprend également d importantes collections antiques, notamment… …   Wikipédia en Français

  • Occitan central — Languedocien Languedocien lengadocian Parlée en France Région Sud de la France Nombre de locuteurs aucun recensement officiel Classement langue en danger selon l Unesco Typologie SVO Syllabique …   Wikipédia en Français

  • languedocienne — ● languedocien, languedocienne adjectif et nom Du Languedoc …   Encyclopédie Universelle

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”