Ken le survivant


Ken le survivant
Ken le survivant
北斗の拳
(Hokuto no Ken)
Genre arts martiaux, science fiction, post-apocalyptique
Manga
Type Seinen
Auteur Buronson (histoire)
Tetsuo Hara (dessin)
Éditeur Drapeau du Japon Shueisha
Prépublication Drapeau du Japon Weekly Shonen Jump
Sortie initiale 1983 – 1988
Volumes 27 (245 chapitres)
Anime japonais
Réalisateur(s) Toyoo Ashida
Studio d’animation Toei Animation
Chaîne Drapeau du Japon Drapeau du Japon Fuji TV, Animax
1re diffusion 4 octobre 19845 mars 1987
Épisodes 109
Film anime japonais : Fist of the North Star
Réalisateur(s) Toyoo Ashida
Studio d’animation Toei Animation
Durée 110 minutes
Sortie 8 mars 1986
Anime japonais : Hokuto no Ken 2
Réalisateur(s) Toyoo Ashida
Studio d’animation Toei Animation
Chaîne Drapeau du Japon Fuji TV
1re diffusion 13 mars 198718 février 1988
Épisodes 43
OAV japonais : New Fist of the North Star
Réalisateur(s) Takashi Watanabe
Studio d’animation Toei Animation
Sortie 24 juillet 2003 - 28 mai 2004
Épisodes 3
OAV japonais : Shin Kyūseishu Densetsu Hokuto no Ken
Réalisateur(s) Takahiro Imamura
Studio d’animation TMS Entertainment, North Stars Pictures
Sortie 11 mars 2006 - octobre 2008
Épisodes 5 (3 film et 2 OAV)
Manga : Rei Gaiden: Sōkoku no Garō
Type Seinen
Auteur Yasuyuki Nekoi
Éditeur Drapeau du Japon Shinchosha
Prépublication Drapeau du Japon Comic Bunch
Sortie initiale 22 mars 2006 (premier pilote)
8 décembre 2006 (second pilote)
27 avril 2007 (serialization) – en cours
Volumes 1 (en cours)[1]
One shot Manga : Ryūken Gaiden: The Judgement Day
Type Seinen
Auteur Sin-ichi Hiromoto
Éditeur Drapeau du Japon Shinchosha
Prépublication Drapeau du Japon Comic Bunch
Sortie 8 décembre 2006
Manga : Shirogane no Seija: Toki Gaiden
Type Seinen
Auteur Yuka Nagate
Éditeur Drapeau du Japon Shinchosha
Prépublication Drapeau du Japon Comic Bunch
Sortie initiale 24 août 2007en cours
Voir aussi

Ken le survivant (北斗の拳, Hokuto no Ken?), littéralement Le Poing de La Grande Ourse[1], ou plus précisément Le Poing du grand chariot[2], est une série de manga de type shōnen créée par Tetsuo Hara (dessin) et Buronson (scénario), prépubliée à l'origine entre 1983 et 1988 dans Weekly Shonen Jump.

Considéré comme une référence en termes de manga, il a eu un énorme succès et a passé la barre des 100 millions d'exemplaires vendus dans le monde[3].

Sommaire

Synopsis

L’histoire se déroule dans un futur relativement proche sur une terre ravagée par la guerre nucléaire qui a eu pour conséquence l’évaporation de la plupart des océans et la destruction d’une grande partie de la végétation. Dans cet univers post-apocalyptique, les survivants sont soit d’humbles villageois essayant de survivre, soit des bandits vicieux regroupés en gangs qui s’adonnent aux pillages et à la persécution de ces villageois.

Cependant, un artiste martial nommé Kenshiro (Ken), un homme reconnaissable aux sept cicatrices qu’il porte sur le torse, est choisi pour devenir le successeur du légendaire art assassin le Hokuto Shinken (北斗神拳, l’art divin de l’Étoile du nord). Au début de l’aventure, Kenshiro ne cherche pas réellement à aider les villageois, mais au fur et à mesure que son étoile le guide, il se révèle comme étant le sauveur tant attendu par une population au bord du désespoir.

Accompagné dans son périple par deux jeunes enfants nommés Bart et Lynn, Ken affrontera un grand nombre de gangs, allant même jusqu'à affronter ses frères adoptifs, eux aussi disciples de l’art du Hokuto Shinken. Ken se mesurera aussi à certains maitres de l’école Nanto Seiken (南斗聖拳, Le poing sacré de l’étoile du Sud).

Avant de rencontrer son ultime adversaire, qui n’est autre que son frère ainé Raoh (Raoul en version française), un aspirant conquérant qui a enfreint les lois de Hokuto Shinken en refusant d’abandonner son art, le parcours de Kenshiro l’amène à faire face à une série de tragédies qui l’affectent profondément (disparition de sa fiancée, mort de ses frères d’armes, devoir tuer son propre frère, etc.)[4]

Plusieurs années après la mort de Raoh et de Yuria, Ken effectuera une seconde venue pour prêter main forte à Bart et Lynn maintenant adultes et leaders de l’armée du Hokuto, milice rebellée contre la tyrannie des troupes de l’empereur céleste commandées par un régent nommé Gouverneur Jakoh. Ken se mesurera ainsi aux maitres de l’école Gento Kokken.

Après la défaite finale de Jakoh, Lynn est enlevée et Ken doit traverser le seul océan restant pour se rendre sur les terres de Shura (修羅の国 Shura no Kuni?) aussi connu comme le pays des démons. Les terres de Shura sont d'ailleurs les terres natales de Raoh et son frère de sang Toki.

Ce pays est gouverné par Kaioh, le frère biologique de Raoh, qui est aussi dépositaire du Hokuto Ryūken (北斗琉拳 ?, The North Star Lapis Lazuli Fist), qui n’est autre qu’une branche maléfique du Hokuto Shinken.

Après avoir retrouvé le secret du Hokuto originel (Hokuto Souké), Ken se défait de Kaiô, sauve Lynn et libère le pays des démons.

Enfin, Kenshiro retrouvera Ryu, le fils de Raoh et le prendra comme disciple pour faire de lui son successeur[5].

Production

Tetsuo Hara a déclaré dans une interview que l’idée originale du manga lui vient d’une suggestion faite par son éditeur Nobuhiko Horie. Horie lui aurait conseillé d’inventer un personnage, en l'occurrence un expert en arts martiaux, qui vaincrait ses ennemis en pressant leurs points vitaux. À l'époque, Tetsuo Hara connaissait quelques difficultés et n'arrivait pas à percer sur le marché du manga vu que sa première série, Iron Don Quixote fut déprogrammée juste dix semaines après son lancement[6]. Une version prototype de Hokuto no Ken fut publiée comme histoire courte dans le Fresh Jump publié en avril 1983, suivie de Hokuto no Ken II, une seconde histoire publiée en juin 1983.

Les deux parutions furent bien reçues par les lecteurs de Fresh Jump. Le résultat d’un sondage parmi les lecteurs fit en sorte qu’Hara puisse adapter son œuvre en une série hebdomadaire. Buronson fut assigné pour scénariser la version hebdomadaire. L’histoire fut réécrite, l’univers contemporain de version originale laissa place à un univers post-apocalyptique fortement inspiré de Mad Max et le protagoniste Kenshiro, qui était à l'origine un lycéen, devint un héros plus âgé et plus stoïque, principalement inspiré par Bruce Lee (la ressemblance cependant est plus accentuée dans le dessin animé)[7].

Les personnages

Article détaillé : Personnages de Ken le survivant.

Écoles d'arts martiaux

Il existe principalement trois types majeurs d'écoles, et chacune possède ses techniques.

  • Le Nanto Seiken avec sa technique de coups externes visant à détruire, par découpe ou perforation, il existe trois branches de nanto :
    • Nanto Roku Seiken (les six poings sacrés du Nanto, la branche la plus puissante)
    • Nanto GoshaSei (les cinq protecteurs, étoiles de la Petite Ourse, du général Nanto)
    • Hyaku Hachi Nanto Seiken (les 108 poings, au service du Nanto Roku Seiken)
  • Le Hokuto Shinken expert en points vitaux visant à la destruction de l'intérieur. Il existe trois branches de Hokuto :
    • Hokuto Shinken (la branche principale, un seul héritier)
    • Hokuto Ryuken (la deuxième branche)
    • Hokuto Souké (la branche d'origine, un seul héritier)
    • Hokumon No Ken (une branche parallèle créé par un ancien disciple du Hokuto Shinken qui ne devint pas l'héritier)
  • Les écoles du Gento ont la capacité de pouvoir envoyer de l'énergie destructrice sur leurs ennemis sous forme d'une lumière capable de détruire les tissus cellulaires ; il n'en existe qu'une :
    • Gento KoKen (trois généraux dans le manga, cinq dans l'anime)
Autres écoles secondaires 
  • Le Taizan Ken la plus jeune école, utilise une technique comparable au Nanto avec son attaque par griffure, ainsi que la maîtrise d'armes spécifiques, il existe plusieurs branches :
    • Le Taizan Tenroken (la plus puissante branche, un seul héritier, sa technique tranche et gèle en même temps).
  • Le Rakan Niôken, école qui fut créée il y a 5 000 ans, cet art fut interdit par l'empereur, ce style de combat est horrible, et beaucoup trop violent, transformant celui qui le pratique en démon.

La technique Nanto et celle du Hokuto sont opposées et complémentaires. Le Hokuto faisant exploser de l'intérieur alors que le Nanto le fait de l'extérieur. La paix reviendra sur Terre, lorsque le Nanto et le Hokuto s'uniront. L'école du Gento quant à elle n'apparait pas dans la première série.

Controverse et censure

Particularités du dessin

Selon Yoshio Takami, qui a produit l'anime, celui-ci s'adresse aux adolescents à partir de 16 ans. Elle utilise les codes des histoires de samouraïs, par exemple les duels chorégraphiés. Les coups donnés par le héros ont généralement pour effet de faire imploser ses adversaires (Hokuto Shinken), non pas sous la force des coups mais en frappant les points vitaux, comme s'il s'agissait d'une acupuncture de combat, ou encore de découper ses adversaires (Nanto Seiken). Les gerbes de sang résultant de ces techniques sont rendues sous la forme de jets de lumières.

Violence

Le manga a été publié dans le Weekly Shonen Jump, un magazine destiné à un public de 8 à 22 ans.

La violence est atténuée dans la série télévisée, en comparaison de celle du manga, par désaturation des effets sanglants. Au Japon, elle a été diffusée à 19h00, heure de grande écoute[8] sans jamais connaitre les vagues de protestation qu'elle a connu en France.

En France, la série a été diffusée dans le Club Dorothée, une émission pour enfants produite par AB Productions pour le compte de TF1.

Selon Philippe Ogouz, responsable du doublage et voix française de Ken le survivant, AB Productions achetait les dessins animés japonais en grande quantité sans être très regardant quant à leur contenu[9]. Face aux réactions outrées d'associations familiales et de politiques (dont Ségolène Royal[10]), les épisodes ont été de plus en plus censurés et ont eu un doublage sans grand rapport avec une version originale bien plus sombre. Cette forme d'édulcoration de la série a reçu un accueil très partagé par le public.

Dialogues en français

Dans une interview[9], Philippe Ogouz, le comédien qui double Ken, révèle que le milieu du doublage français méprisait, selon lui, les dessins animés japonais et qu'ils n'ont jamais été sensibles à leur esthétique. À l'époque, les responsables de la direction artistique sont effarés par la violence du manga, qu'ils estiment « nazi[9] ». L'anime présente parfois des svastikas, un symbole bouddhiste qui représente la connaissance ésotérique et la roue du dharma, souvent confondu en Occident avec une croix gammée. Les comédiens de doublage acceptent alors de continuer le doublage à condition d'avoir une liberté totale sur les dialogues[11], et se mettent alors à improviser des jeux de mots. Une partie du public perçoit ces improvisations comme dénaturant l’œuvre originale, et d'une attitude quelque peu anti-japonaise. D'autres y voient un effet comique contribuant à l'intérêt de la série. Par exemple le dernier rival et le frère de Ken se nomme Raoul (VF) au lieu de Raoh (VO) qui est également le roi d'un pays et vu comme un messie par des populations entières.

Voici quelques exemples :

  • « Sa botte secrète est redoutable, elle est si rapide et si tranchante que lorsque le sang jaillit... oh c'est déjà un bloc de glace à la vanille[9]. »
  • « Par le hokuto à viande je couperai vos gigots[9]!!! »
  • « Dis moi où se trouve Ryuga! [nougat[12]] — À Montélimar[9]!!! »
  • « Les temps comme les œufs sont durs et la bêtise n'a pas de limite[12]. »

Manga

Au Japon, la série a été pré-publiée dans le Weekly Shonen Jump entre 1983 et 1988 et compte au total 245 chapitres qui, par la suite, ont été réimprimés sous forme de tankōbon. Au total, 27 volumes sont sortis.

En France, les 27 volumes de la série ont été repris par les éditions J'ai lu qui les a publiés entre août 1999 et novembre 2001. Depuis mai 2008, une nouvelle version française a vu le jour avec les éditions Asuka. Elle comprendra 26 volumes au lieu de 27.

Le manga a fait l'objet de plusieurs autres séries dérivées :

  • Ken - Fist of the Blue Sky (蒼天の拳, Sōten no ken?, littéralement « Le Poing du ciel bleu »), Tetsuo Hara (dessins) et Buronson (scénario), 2001-2010
  • La Légende de Raoh (天の覇王 北斗の拳 ラオウ外伝, Ten no haō Hokuto no ken Raō gaiden?, littéralement « Le Roi suprême du ciel - Hokuto no ken, la légende de Raoh »), Yûkô Osada (dessins), 2006-2007
  • La Légende de Julia (北斗の拳 ユリア外伝 慈母の星, Hokuto no Ken Yuria Gaiden - Jibo no Hoshi?, littéralement « Hokuto no ken - La légende de Julia, l'étoile d'une mère aimante »), Akimi Kasai (dessins), 2006-2007
  • La Légende de Rei (蒼黒の餓狼 -北斗の拳 レイ外伝-, Sôkoku no garô - Hokuto no ken Rei gaiden?, littéralement « Le Loup affamé bleu-noir - Hokuto no ken, la légende de Rei »), Yasuyuki Nekoi (dessins), 2007-2009
  • La Légende de Toki (銀の聖者 北斗の拳 トキ外伝, Shirogane no seija - Hokuto no ken Toki gaiden?, littéralement « Le Saint d'argent - Hokuto no ken, la légende de Toki »), Yuka Nagate (dessins), 2007-2008
  • La Légende de Jagi (極悪ノ華 北斗の拳 ジャギ外伝, Gokuaku no hana - Hokuto no ken Jagi gaiden?, littéralement « La Fleur atroce - Hokuto no ken, la légende de Jagi »), Shin'ichi Hiromoto (dessins), 2008-2009
  • La Légende de Jyuza (彷徨の雲 北斗の拳ジュウザ外伝, Hôkô no kumo - Hokuto no ken Jūza gaiden?, littéralement « Le Nuage errant - Hokuto no ken, la légende de Jyuza »), Kakurai Missile (dessins), depuis 2010

Anime

Séries télévisées

Adaptée en 1984 par la Toei en série télé, et diffusée sur Fuji Tv, le succès de ce dernier engendrera deux ans plus tard son adaptation en film d'animation. En France, elle sera diffusée sous un titre différent de l'original, AB décidant de ne pas garder ne serait-ce que la traduction officielle en anglais : Fist of the North Star, et décidera donc de le renommer, Ken le survivant. Deux séries télévisées furent créées : une première de 109 épisodes et une seconde de 43 épisodes.

Première série

  • La première diffusion a été interrompue après le 84e épisode. L'épisode 35 est demeuré longtemps inédit en version française, non diffusé à cause d'un problème technique (la cadence des doublages étant assez élevé à l'époque cet épisode n'a pas pu être diffusé : il a quand même été doublé). Des versions en VOST circulaient alors sur le net, et récemment AB a finalement doublé ce fameux épisode, sous le titre « Le frère renégat », mais avec d'autres acteurs que ceux utilisés dans le reste de la série.
  • Les épisodes 85 à 91 ont été diffusés pour la première fois en 1996 sur AB Cartoons, les 20 derniers restants inédits et non doublés. Puis en 2005, une nouvelle édition DVD voit le jour où la série est en version française et les 20 épisodes manquants devait être doublés par d'autres acteurs mais cela n'a jamais été confirmé.
  • Puis le 4 novembre 2010, les épisodes 92 à 109 qui restaient inédits en France, car ils n'avaient pas été doublés jusqu'à présent, ont été remasterisés et doublés par la chaine Mangas[13] qui les a diffusés du 22 novembre 2010 au 3 décembre 2010[14]. La première série est maintenant complète en ce qui concerne le doublage de la version française.

Seconde série

  • En France, cette série n'a jamais été doublée et n'existe qu'en version sous-titrée.

Film animé (1986)

C'est la toute première adaptation de la série sur grand écran, réalisée par Toyoo Ashida et diffusé en mars 1986 au Japon et en 1991 aux États-Unis. Le manga n'étant pas terminé à l'époque, le scénario a été modifié et condensé pour les besoins du film, et l'histoire s'arrête après le premier combat contre Raoh.

Film en prise de vue réelle (1995)

C'est un film américain de 1995, réalisé par Tony Randel. Cette adaptation a été en général très mal accueillie, au point de figurer parmi les « nanars » chroniqués sur le site Nanarland[15]. Le film sortira en France en réedition DVD sous le nom de North Star - La Légende de Ken le survivant.

Shin Hokuto no Ken

En 2003, une nouvelle série de trois OAV voit le jour sous le nom de Shin Hokuto no Ken. L'histoire se déroule après les 2 premières séries.

  1. La Forteresse idolâtre
  2. La Technique interdite
  3. Tout le poids de la compassion

Shin Kyūseishu Densetsu

En 2005, North Stars Pictures annonce une nouvelle série de 3 films et 2 OAV du nom de trad. litt. : Fist of the North Star : La Légende du véritable sauveur (真救世主伝説, Shin Kyūseishu Densetsu?). Ce projet reprend le manga original avec quelques modifications scénaristiques et des nouveaux personnages.

  1. Hokuto no Ken Film 1 - L'Ère de Raoh (ラオウ伝 殉愛の章, Hokuto no Ken - Raoh Den Junai Hen?) : film sorti au cinéma le 11 mars 2006 au Japon et le 14 mai 2008 en France (sorti ensuite le 18 novembre 2008 en DVD sous trois éditions, collector, numéroté et classique chez Kazé). (Adaptation française : Frédéric Roques)
  2. Hokuto no Ken Oav - La Légende de Julia (, Hokuto no Ken - Yuria Den?) : OAV sortie en DVD le 23 février 2007 au Japon et le 10 juin 2009 chez Kazé en France. (Adaptation française : Frédéric Roques)
  3. Hokuto no Ken Film 2 - L'Héritier du Hokuto (ラオウ伝Ⅱ 激闘の章, Hokuto no Ken - Raōh Den Gekitō no Shō?) : film sorti au cinéma[16] en avril 2007 au Japon et sorti direct-to-dvd le 17 février 2010[17] en France (sous deux éditions, collector et classique chez Kazé). (Adaptation française : Frédéric Roques)
  4. Hokuto no Ken Oav - La Légende de Toki (トキ伝, Hokuto no Ken - Toki Den?) : OAV sortie en DVD le 26 mars 2008 au Japon (sous deux éditions, Collector et classique) et le 23 juin 2010[18] chez Kazé en France. (Adaptation française : Frédéric Roques)
  5. Hokuto no Ken Film 3 - La Légende de Kenshiro (ケンシロウ伝, Hokuto no Ken Zero - Kenshirō Den?) : film sorti au cinéma en octobre 2008 au Japon et sortira direct-to-dvd le 29 septembre 2010[19] en France (sous deux éditions, collector et classique chez Kazé). (Adaptation française : Frédéric Roques)

Hokuto no Ken: Legend of Heroes

La mise en production d'un film à base d'images de synthèse a été annoncé en 2006. Des images montrant Kenshiro et Raoh ont été révélées[réf. nécessaire]. Ce court-métrage de 15 minutes résume l'essentiel du combat final de Kenshiro et Raoh avec un épilogue ou Kenshiro s'éloigne en portant Julia dans ses bras[réf. nécessaire].

Produits dérivés

DVD

AB Video le studio qui produit et édite ces coffrets DVD « collectors », a prévu de sortir 6 coffrets collector non-censurés regroupant l'intégralité de la VOSTfr et la VF avec une remasterisation complète de l'image et une bande son de meilleure qualité :

  • Le premier coffret, avec 22 épisodes (1 à 22), est sorti le 6 août 2009 ;
  • Le deuxième, avec 16 épisodes (23 à 38), le 15 septembre 2010 ;
  • Le troisième, avec 16 épisodes (39 à 54), le 17 novembre 2010 ;
  • Le quatrième, avec 16 épisodes (55 à 70), le 19 janvier 2011 ;
  • Le cinquième, avec 16 épisodes (71 à 86), le 20 avril 2011[20] ;
  • Le sixième, avec 23 épisodes (87 à 109), le 10 octobre 2011[21].

Adaptations en jeux vidéo

  • De nombreuses adaptations sont apparues, principalement au Japon :
    • Le premier, produit par Enix pour PC-8801, porte simplement le nom Hokuto no Ken ;
    • Toei Animation a sorti une série pour les plateformes Nintendo ;
    • Sega développe ses propres versions d'abord pour Sega SG-1000 Mark III puis une suite pour Sega Mega Drive ;
    • Elite systems, l'éditeur anglais, achètera la licence à Sega pour convertir sur C64, amiga et atari ST le jeu, tiré de la seconde saison de la série animée. Les versions amiga et ST sont incomplètes par rapport à la version megadrive d'origine ; Elite n'ayant eu les moyens de payer la licence, a donc renommé tous les personnages dans le jeu, ainsi que son titre qui a été renommé Last Battle ;
    • Banpresto publie à nouveau le jeu original sur Sega Saturn avec un scénario original ;
    • Sony PlayStation a ensuite adapté le jeu sur la console, puis plus tard un remake sera édité sur Playstation 2 dans la série Sega Ages 2500. En 2000, Bandai sort Hokuto no Ken : Seikimatsu Kyūseishu Densetsu pour Sony PlayStation.
    • Plusieurs jeux sur arcade sont également sortis, dont une série de pachinko associée au thème, également adaptée pour PlayStation 2 ;
    • Les ordinateurs ont vu aussi leur sortie du jeu de machine à écrire sous le nom Hokuto no Ken.
    • En 2010, Koei sort Fist of the North Star : Ken's Rage (sous le nom de Hokuto Musō au Japon) une adaptation beat'em up sur PlayStation 3 et Xbox 360, dérivée de sa série Dynasty Warriors. Le jeu atteint 500 0000 copies vendues au Japon en mars 2010[22].

Musique

  • Générique d'ouverture : Ai wo Torimodose (ép. 1 à 82) par Crystal King, Silent Survivor (ép 83 à la fin) par Kodomo Band
  • Générique de fin : Yuria... Forever (Yuria... Eien ni) (ép. 1 à 82) par Crystal King, Dry your tears (ép 83 à la fin) par Kodomo Band

Autour de la série

La série à l'étranger

  • En anglais : Fist of the North Star
  • En arabe : Seyf āl-Nār (سيف النار)
  • En croate : Hokuto no Ken
  • En espagnol : El Puño de la Estrella del Norte
  • En français : Ken le survivant
  • En italien : Ken il Guerriero
  • En japonais : Hokuto no Ken (北斗の拳)
  • En mandarin : Beidou Shen Quan (北斗神拳)
  • En norvégien : Fist of the North Star
  • En portugais : Hokuto no Ken
  • En suédois : Fist of the North Star
  • En thaï : ฤทธิ์หมัดดาวเหนือ

Inspirations

Le personnage de Kenshiro est basé sur Bruce Lee (d'ou son célèbre « Atatatatatatatatatata ») et Max Rockatansky[23], protagoniste de la série des Mad Max. Uda est une caricature de Boy Georges, Toki de Jésus Christ et on retrouve des caricatures de Richard Gere, Mister T., Arnold Schwarzenegger ou Jabba le Hutt.

Le film australien sera une grande source d’inspiration pour le manga. Kenshiro et Max Rockatansky connaissent un type d’évolution similaire.

Au début, tous deux ne pensent qu’à venger leurs proches (Yuria pour Kenshiro et Jessie Rockatansky pour Max Rockatansky). Au fur et à mesure, tous deux vont venir en aide aux plus faibles comme dans Mad Max 2 et dans Mad Max 3 : Au-delà du dôme du tonnerre.

Dans Mad Max 2, un gang de motards terrorise la population. Kenshiro et Max Rockatansky sont habillés de la même façon et les antagonistes se ressemblent, notamment le frère de Kenshiro Jagi, qui porte un masque comme Lord Humungous.

Au fur et à mesure que la série se développe, le personnage de Kenshiro est présenté comme un messie malgré lui. Les parallèles avec Jésus Christ se multiplient.

À plusieurs reprises, il fait preuve de compassion envers ses ennemis, il est appelé sauveur par la population qui a foi en lui, les personnes qui croient en lui sont persécutées par le gouvernement, il effectue une seconde venue et répond ainsi aux prières de la population qui l'invoque directement, il subit un crucifiement dans la deuxième série avant de revenir grâce à une miraculeuse résurrection.

Influences

En octobre 2000, le groupe de rap Lunatic sort un album intitulé Mauvais œil. Le morceaux Avertisseurs produit par Géraldo contient un sample de la bande originale du film animé Ken le Survivant sorti en 1986[24].

En novembre 2008, le rappeur Booba sort un album intitulé 0.9. Le morceau Izi Life avec 92i produit par Dream Touch contient un sample de Yasuharu Takanashi, que l'on peut entendre dans la série des 3 OAV, Shin Hokuto no Ken[25].

Le 29 mars 2010, le groupe Sexion d'Assaut sort un album dont le titre L'École des points vitaux est un clin d'œil au manga Hokuto No Ken[26].

En septembre 2011, le terme « Nanto » est introduit dans les règles officieuses du Baby-foot. Il s'agit d'un coup peu apprécié des puristes, consistant à annoncer « Nanto » avant de marquer des demis.[réf. nécessaire]

Notes et références

  1. Ken the great bear fist | TOEI Animation Europe
  2. En japonais, la Grande Ourse se dit Ōguma-za (おおぐま座?, traduction littérale), Hokuto (北斗?) ne représente que l'astérisme des sept étoiles de la Grande Ourse, appelé le « grand chariot » en français
  3. http://resultat.manga-news.com/millions/edition.html
  4. Hokuto no Ken manga, Volumes 1-16
  5. Hokuto no Ken manga, Volumes 16-27
  6. Interview with Hara Tetsuo, Raijin Comics (waybacked). Consulté le 2007-07-21
  7. Interview with Buronson, ADV Films Presents: New Fist of the North Star. Consulté le 2007-07-21
  8. source : NoLife, la minute du Geek
  9. a, b, c, d, e et f L'interview de Philippe Ogouz, réalisée le 19 mai 2001
  10. Le ras-le-bol des bébés zappeurs
  11. « Japan Expo n°6 - La conférence du doublage »
  12. a et b interview
  13. « Inédits-de-Ken-sur-Mangas » consulté le 6 novembre 2009
  14. « La diffusion sur Mangas » consulté le 20 novembre 2010
  15. Ken le Survivant : la chronique de Nanarland. Consulté le 19 septembre 2010
  16. Pour la promotion du film dans les salles de cinéma japonaises fin avril 2007, les funérailles de Raoh ont été organisées publiquement à Tokyo le 18 avril selon le rite bouddhique[citation nécessaire]
  17. « Sortie DVD du deuxième film » consulté le 5 janvier 2010
  18. « Sortie DVD du deuxième OAV » consulté le 31 mars 2010
  19. « Sortie DVD du troisième film » consulté le 4 août 2010
  20. « Date de sortie du 5e coffret collector » consulté le 18 avril 2011
  21. « Date de sortie du 6e coffret collector » consulté le 10 octobre 2011
  22. « Fist of the North Star Musou Tops Half Million » consulté le 26 mars 2010
  23. http://web.archive.org/web/20070218190038/http://www.advfilms.com/titles/fistofthenorthstar/interview.html
  24. « Le groupe de rap Lunatic fait un clin d'œil à la bande originale du film animé Ken le Survivant »
  25. « Le morceau Izi Life contient un sample » consulté le 20 février 2011
  26. « Le groupe Sexion d'Assaut effectue un clin d'œil au manga Hokuto No Ken pr le titre de leur nouvel album »

Voir aussi


  • Portail de l’animation et de la bande dessinée asiatiques Portail de l’animation et de la bande dessinée asiatiques

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Ken le survivant de Wikipédia en français (auteurs)