Homophone

Homophone

Homophonie (linguistique)

Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Homophonie.

En linguistique, l’homophonie est une variété d’homonymie désignant le rapport entre deux mots différents possédant la même prononciation — cf. phonétique. L'homophonie se distingue en cela de l’homographie, qui elle, désigne le rapport entre deux mots différents possédant la même orthographe. L’homophonie est très fréquente en français (car elle peut se produire avec la quasi-totalité des mots, mêmes les plus courants) et est la source de fautes d’orthographe très fréquentes :

  • Par exemple en français, le verbe « ferment » (conjugaison de « fermer » au présent de l’indicatif à la troisième personne du pluriel) et le nom masculin « ferment » (homophone du verbe « fermant ») sont homographes mais pas homophones, tandis que les mots « mer », « mère » et « maire » sont homophones mais pas homographes.
  • Le cas le plus courant d’homophonie en français se produit avec les accords au féminin et/ou au pluriel de nombreux mots (dont les noms, adjectifs et participes), car ces accords, même s’ils se différencient orthographiquement, ne se différencient pas toujours phonétiquement. L’homophonie (non homographe) est également très fréquente dans les formes conjuguées du même verbe (notamment avec tous les verbes réguliers du premier ou second groupe).
  • Les voyelles transcrites en français ‘è’ et ‘ê’ sont généralement homophones (certains font toutefois entendre une petite différence phonétique, que bien peu savent différencier).
  • Les voyelles transcrites en français ‘i’, ‘î’ et ‘ï’ sont généralement homophones, de même que ‘u’, ‘û’ et ‘ü’ (l’usage du tréma et de l’accent circonflexe tend à disparaître et le tréma n’est même plus obligatoire ni recommandé sur le ‘i’ et le ‘u’, dans presque tous les cas où cela ne crée pas de nouveaux homonymes).
  • Les voyelles transcrites en français ‘a’ et 'à' sont toujours homophones.

Deux mots différents qui sont à la fois homophones et homographes sont des homonymes vrais :

  • Par exemple en français, « suis » désigne deux homonymes vrais car il peut être la forme conjuguée des deux verbes différents « être » et « suivre » (au présent de l’indicatif et à la première ou la seconde personne du singulier), mais c'est aussi un homophone des deux homonymes vrais « suit » (issus des mêmes verbes conjugués cependant à la troisième personne), ainsi qu’un homophone de « suie », le nom commun féminin.

On parle parfois aussi d’homophonie entre deux ou plusieurs mots (ou expressions) quand ces mots (ou expressions) ont des prononciations normalement différentes phonétiquement mais suffisamment proches (paronymes) pour être parfois confondues phonologiquement suivant les accents régionaux ou quand ils sont prononcés dans une autre langue qui ne fait pas de différence claire entre plusieurs phonèmes, ou quand la prononciation de la graphie est incertaine dans cette langue. Mais on devrait plutôt parler dans ce cas de paraphonie :

  • C’est le cas souvent de certains noms propres étrangers tels que les paronymes Holland, Hollande, Åland et Öland en français, qui sont souvent paraphones, et dont l’orthographe peut varier en raison de lettres normalement inconnues en orthographe purement française, selon différents modèles de francisation, ce qui conduit alors à des prononciations très différentes sans qu’on puisse savoir quel nom est réellement prononcé.
  • D’autres cas de paraphonie en français se produisent par exemple avec les noms masculins « mat » et « mas » (la prononciation de ce dernier varie suivant les locuteurs, certains faisant la différence en prononçant le ‘s’ final et d’autres pas, ou en prononçant le second avec un ‘a’ fermé).
  • Un cas de paraphonie liée à l’évolution de la phonétique de la langue française se produit entre les verbes conjugués paronymes « chantais » et « chantai » (ce dernier était normalement prononcé comme les homophones « chanté » et « chanter », pour indiquer ici l’indicatif passé simple à la première personne du singulier, mais est maintenant le plus souvent confondu comme avec les homophones « chantais », « chantait » et « chantaient », qui indiquent l’indicatif imparfait et dont le premier est aussi conjugué avec la première personne du singulier). Ce cas produit alors une confusion facile des temps et est la cause de fautes d’orthographe assez courantes.
  • Le même cas de paraphonie se reproduit en français entre le conditionnel présent et l’indicatif futur, par exemple avec les paronymes « chanterais » (ou ses homophones vrais « chanterait » et « chanteraient » tous prononcés comme « chanterè ») et « chanterai » (normalement prononcé comme « chanteré »), et produit la même confusion des temps.
  • Enfin, les distinctions phonétiques entre le ‘o’ ouvert et le ‘o’ fermé, ou entre le ‘a’ ouvert et le ‘a’ fermé tendent à disparaître phonétiquement en français courant au profit de la voyelle ouverte, transformant une paronymie en homophonie (par exemple entre l’adjectif « las » normalement prononcé fermé, mais souvent prononcé comme les « la » et « là », deux homophones vrais toujours prononcés ouverts), ce qui peut produire des ambiguités de compréhension (par exemple « je suis las », fermé, indique ma fatigue mais si on le prononce ouvert, on confond la phrase avec « je suis là » qui indique ma présence en un lieu).

Littérature

Certains écrivains, comme Raymond Roussel ou Alphonse Allais, ou les membres de l'Oulipo ont fait de l'homophonie soit un principe de construction fictionnelle (Roussel, dans Impressions d'Afrique, ou l'Oulipo, dans Troll de tram), soit un jeu poétique (Allais et ses distiques homophoniques ou poèmes holorimes), soit encore un déplacement dans un autre univers sémantique (cf. la prière Notre Auber qui êtes Jussieu d'Hervé Le Tellier). Nadia Roman s'adresse aux enfants avec Le Scriptophone et ses homophones.

Le fou littéraire Jean-Pierre Brisset, dans son ouvrage "La Grande Nouvelle" (1900), postulait tout sérieusément une Loi Linguïstique étonnante, que l'homophonie entre mots ou idées prouverait un rapport entre eux:

Toutes les idées que l’on peut exprimer avec un même son, ou une suite de sons semblables, ont une même origine et présentent entre elles un rapport certain, plus ou moins évident, de choses existant de tout temps ou ayant existé autrefois d’une manière continue ou accidentelle.

Et réussissait à prouver par ce procédé que l'Homme descend de la grenouille.

Voir aussi

Ce document provient de « Homophonie (linguistique) ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Homophone de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • homophone — [ ɔmɔfɔn ] adj. et n. m. • 1827; gr. homophônos, de phônê « 2. son » ♦ Ling. Se dit de lettres, de mots qui ont la même prononciation. f et ph[ f ], eau et haut [ o ] sont homophones. N. m. Homophones homographes ou non. ⇒ homonyme. On s exagère… …   Encyclopédie Universelle

  • Homophone — Hom o*phone, n. [Cf. F. homophone. See {Homophonous}.] 1. A letter or character which expresses a like sound with another. Gliddon. [1913 Webster] 2. A word having the same sound as another, but differing from it in meaning and usually in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • homophone — (n.) 1843, from the adjective homophone (1620s), from Gk. homos same (see HOMO (Cf. homo ) (1)) + phone sound (see FAME (Cf. fame)). Related: Homophonic …   Etymology dictionary

  • homophone — ► NOUN ▪ each of two or more words having the same pronunciation but different meanings, origins, or spelling (e.g. new and knew). ORIGIN from Greek ph n sound, voice …   English terms dictionary

  • homophone — [häm′ə fōn΄] n. [< Gr homophōnos: see HOMOPHONIC] 1. any of two or more letters or groups of letters representing the same speech sound (Ex.: c in civil and s in song) 2. HOMONYM (sense 1) homophonous [hō mäf′ə nəs, həmäf′ə nəs] adj …   English World dictionary

  • Homophone — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Der Artikel erschöpft sich weitgehend in der Aufzählung von Beispielen für Homophone bzw. für Sprachen, die an Homophonen besonders reich sind. Er erklärt nicht, warum… …   Deutsch Wikipedia

  • Homophone — A homophone is a word that is pronounced the same as another word but differs in meaning. The words may be spelled the same, such as rose (flower) and rose (past tense of rise ), or differently, such as carat , caret , and carrot , or two and too …   Wikipedia

  • homophone — (o mo fo n ) adj. 1°   Terme de grammaire. Mots homophones, mots qui se prononcent de même. 2°   Hiéroglyphe homophone, hiéroglyphe représentant le son ou l articulation qui commence le mot par lequel l objet figuré est dénommé dans la langue… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • homophone — UK [ˈhɒməfəʊn] / US [ˈhɑməˌfoʊn] / US [ˈhoʊməˌfoʊn] noun [countable] Word forms homophone : singular homophone plural homophones linguistics a word that sounds the same as another word but has its own spelling, meaning, and origin …   English dictionary

  • homophone — /hom euh fohn , hoh meuh /, n. 1. Phonet. a word pronounced the same as another but differing in meaning, whether spelled the same way or not, as heir and air. 2. a written element that represents the same spoken unit as another, as ks, a… …   Universalium

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”