Hokuto no ken

Hokuto no ken

Ken le survivant

Ken le survivant
北斗の拳
(Hokuto no Ken)
Type Shōnen
Genre arts martiaux, science fiction
Manga
Type Shōnen
Auteur Buronson (histoire)
Tetsuo Hara (dessin)
Éditeur Japon Shueisha
Prépublication Japon Weekly Shonen Jump
Sortie initiale 1983 – 1988
Volumes 27 (245 chapitres)
Anime
Réalisateur(s) Toyoo Ashida
Studio d'animation Toei Animation
Chaine Japon Fuji TV, Animax
1re diffusion 4 octobre 19845 mars 1987
Épisodes 109
Film anime : Fist of the North Star
Réalisateur(s) Toyoo Ashida
Studio d'animation Toei Animation
Durée 110 minutes
Sortie 8 mars 1986
Anime : Hokuto no Ken 2
Réalisateur(s) Toyoo Ashida
Studio d'animation Toei Animation
Chaine Fuji TV
1re diffusion 13 mars 198718 février 1988
Épisodes 43
OAV : New Fist of the North Star
Réalisateur(s) Takashi Watanabe
Studio d'animation Toei Animation
Sortie 24 juillet 2003 - 28 mai 2004
Épisodes 3
OAV : ''Shin Kyūseishu Densetsu Hokuto no Ken''
Réalisateur(s) Takahiro Imamura
Studio d'animation TMS Entertainment, North Stars Pictures
Sortie 11 mars 2006 - 2008
Épisodes 5
Manga : Ten no Haō: Raoh Gaiden
Type Seinen
Auteur Youkow Osada
Éditeur Japon Shinchosha
Prépublication Japon Comic Bunch
Sortie initiale 10 mars 20062 mars 2007
Volumes 5 (42 chapitres)
Manga : Yuria Gaiden: Jibo no Hoshi
Type Seinen
Auteur Akimi Kasai
Éditeur Japon Shogakukan
Prépublication Japon Big Comic Superior
Sortie initiale 10 mars 20068 juin 2007
Volumes 1 (9 chapitres)
Manga : Rei Gaiden: Sōkoku no Garō
Type Seinen
Auteur Yasuyuki Nekoi
Éditeur Japon Shinchosha
Prépublication Japon Comic Bunch
Sortie initiale 22 mars 2006 (premier pilote)
8 décembre 2006 (second pilote)
27 avril 2007 (serialization) – en cours
Volumes 1 (en cours)[1]
One shot Manga : Ryūken Gaiden: The Judgement Day
Type Seinen
Auteur Sin-ichi Hiromoto
Éditeur Japon Shinchosha
Prépublication Japon Comic Bunch
Sortie 8 décembre 2006
Manga : Shirogane no Seija: Toki Gaiden
Type Seinen
Auteur Yuka Nagate
Éditeur Japon Shinchosha
Prépublication Japon Comic Bunch
Sortie initiale 24 août 2007en cours
Anime : Hokuto no Ken Raoh Gaiden: Ten no Haoh
Réalisateur(s) Masashi Abe
1re diffusion 20082009
Épisodes 13

Ken le survivant (北斗の拳, Hokuto no Ken?), littéralement Le Poing de La Grande Ourse[1], ou plus précisément Le Poing du grand chariot[2], est une série de manga de type seinen créée par Tetsuo Hara (dessin) et Buronson (scénario), prépubliée à l'origine entre 1983 et 1988 dans Weekly Shonen Jump.

Il existe une autre série en rapport avec celle-ci: Ken - Fist of the Blue Sky (蒼天の拳, Sōten no Ken?).

Sommaire

L'histoire

L’histoire se déroule dans un futur relativement proche sur une terre ravagée par la guerre nucléaire qui a eu pour conséquences l’évaporation de la plupart des océans et la destruction d’une grande partie de la végétation. Dans cet univers post-apocalyptique, les survivants sont soit d’humbles villageois essayant de survivre ou des bandits vicieux regroupés dans des gangs qui s’adonnent aux pillages et à la persécution de ces villageois.

Cependant, un artiste martial nommé Kenshiro, un homme reconnaissable aux sept cicatrices qu’il porte sur le torse, est choisi pour devenir le successeur du légendaire art assassin le Hokuto Shinken (北斗神拳, l’art divin de l’Étoile du nord). Au début de l’aventure, Kenshiro ne cherche pas réellement a aider les villageois, mais au fur et à mesure que son étoile le guide, il se révèle comme étant le sauveur tant attendu par une population au bord du désespoir.

Accompagné dans son périple par deux jeunes enfants nommés Bart et Lynn, Ken affrontera un grand nombre de gangs, allant même jusqu'à affronter ses frères adoptifs, eux aussi disciples de l’art du Hokuto Shinken. Ken se mesurera aussi à certains maitres de l’école Nanto Seiken (南斗聖拳,Le poing sacré de l’étoile du Sud).

Avant de rencontrer son ultime adversaire, qui n’est autre que son frère ainé Raoh (Raoul en Vf), un aspirant conquérant qui a enfreint les lois de Hokuto Shinken en refusant d’abandonner son art, le parcours de Kenshiro l’amène à faire face à une série de tragédies qui l’affectent profondément (disparition de sa fiancée, mort de ses frères d’armes, devoir tuer son propre frère, etc…)

Plusieurs années après la mort de Raoh et de Yuria, Ken effectuera une Seconde venue pour prêter main forte à Bart et Lynn maintenant adulte et leaders de l’armée de Hokuto, milice rebellée contre la tyrannie des troupes de l’empereur céleste commandées par un régent nommé Gouverneur Jakoh.

Apres la défaite finale de Jakoh, Lynn est enlevée et Ken doit traverser le seul océan restant pour se rendre sur les terres de Shura (修羅の国 Shura no Kuni?) aussi connu comme le pays des démons.

Ce pays est gouverné par Kaioh, le frere biologique de Raoh, qui est aussi dépositaire du Hokuto Ryūken (北斗琉拳 ?, The North Star Lapis Lazuli Fist), qui n’est autre qu’une branche maléfique du Hokuto Shinken.

Apres avoir retrouvé le secret du Hokuto originel (Hokuto Souké), Ken se défait de Kaiô, sauve Lynn et libère le pays des démons.

Enfin, Kenshiro retrouvera Ryu, le fils de Raoh et le prendra comme disciple pour faire de lui son successeur.

Production

Tetsuo Hara a déclaré dans une interview que l’idée originale du manga lui vient d’une suggestion faite par son éditeur Nobuhiko Horie. Horie lui aurait conseillé d’inventer un personnage, en l'occurrence un expert en art martiaux, qui vaincrait ses ennemis en pressant leur points vitaux. A l'époque, Tetsuo Hara connaissait quelques difficultés et n'arrivait pas à percer sur le marché du manga vu que sa première série, Iron Don Quixote fut déprogrammée juste dix semaines après son lancement.[3] Une version prototype de Hokuto no Ken fut publiée comme histoire courte dans le Fresh Jump publié en avril 1983, suivie de Hokuto no Ken II, une seconde histoire publiée en juin 1983.

Les deux parutions furent bien reçues par les lecteurs de Fresh Jump. Le résultat d’un sondage parmi les lecteurs fit en sorte qu’Hara puisse adapter son œuvre en une série hebdomadaire. Buronson fut assigné pour scénariser la version hebdomadaire. L’histoire fut réécrite, l’univers contemporain de version originale laissa place a un univers post-apocalyptique fortement inspiré de Mad Max et le protagoniste Kenshiro, qui était a l'origine un lycéen, devint un héros plus âgé et plus stoïque, principalement inspiré par Bruce Lee (La ressemblance cependant est plus accentuée dans le dessin animé).[4].

Personnages

Article détaillé : Personnages de Ken le survivant.

Écoles d'arts martiaux

Il existe principalement trois types majeurs d'écoles, et chacune possède ses techniques.

  • Le Nanto Seiken avec sa technique de coups externes visant à détruire, par découpe ou perforation, il existe trois branches de nanto :
    • Nanto Roku Seiken (les six poings sacrés du Nanto, la branche la plus puissante)
    • Nanto GoshaSei (les cinq protecteurs, étoiles de la Petite Ourse, du général Nanto Yuria)
    • 108 Nanto Seiken (les 108 poings, au service du Nanto Roku Seiken)
  • Le Hokuto Shinken expert en points vitaux visant à la destruction de l'intérieur. Il existe trois branches de Hokuto :
    • Hokuto Shinken (la branche principale, un seul héritier)
    • Hokuto Ryuken (la deuxième branche)
    • Hokuto Souké (la branche d'origine, un seul héritier)
  • Les écoles du Gento ont la capacité de pouvoir envoyer de l'énergie destructrice sur leurs ennemis sous forme d'une lumière capable de détruire les tissus cellulaires; il n'en existe qu'une :
    • Gento KoKen (cinq généraux)

Autres écoles secondaires:

  • Le Taizan Ken la plus jeune école, utilise une technique comparable au Nanto avec son attaque par griffure, ainsi que la maîtrise d'arme spécifique, il existe plusieurs branches :
    • Le Taizan Tenroken (la plus puissante branche, un seul héritier, sa technique tranche et gèle en même temps).
  • Le Rakan Niôken école qui fut créé il y a 5000 ans, cet art fut interdit par l'empereur, ce style de combat est horrible, et beaucoup trop violent, transformant celui qui le pratique en démon.

La technique Nanto et celle du Hokuto sont opposées et complémentaires. Le Hokuto faisant exploser de l'intérieur alors que le Nanto le fait de l'extérieur. La paix reviendra sur Terre, lorsque le Nanto et le Hokuto s'uniront. L'école du Gento quant à elle n'apparait pas dans la première série.

Controverse et censure

Particularités du dessin

Selon Yoshio Takami, qui a produit l'anime, celui-ci s'adresse aux adolescents à partir de 16 ans. Elle utilise les codes des histoires de samouraïs, par exemple les duels chorégraphiés. Les coups donnés par le héros ont généralement pour effet de faire imploser ses adversaires (Hokuto Shinken), non pas sous la force des coups mais en frappant les points vitaux, comme s'il s'agissait d'une acupuncture de combat, ou encore de découper ses adversaires (Nanto Seiken). Les gerbes de sang résultant de ces techniques sont rendues sous la forme de jets de lumières.

Violence

Le manga a été publié dans le Weekly Shonen Jump, un magazine destiné à un public de 8 à 22 ans.

La violence est atténuée dans la série télévisée, en comparaison de celle du manga, par désaturation des effets sanglants. Au Japon, elle a été diffusée à 19h00, heure de grande écoute[5]. Au Japon la série n'a jamais connu les vagues de protestation qu'elle a connu en France.

En France, la série a été diffusée dans le Club Dorothée, une émission pour enfants produite par AB Productions pour le compte de TF1. Selon Philippe Ogouz, responsable du doublage de Ken, AB Productions achetait les dessins animés japonais en grande quantité sans être très regardant quant à leur contenu[6]. Face aux réactions outrées d'associations familiales, les épisodes ont été de plus en plus censurés et ont reçu un doublage sans grand rapport avec la version originale très sombre, et cette forme d'édulcoration a reçu un accueil très partagé par le public.

Dialogues en français

Dans une interview[6], Philippe Ogouz, le doubleur de Ken, révèle que le milieu du doublage français méprisait, selon lui, les dessins animés japonais et qu'ils n'ont jamais été sensibles à leur esthétique. Rebutés par la violence du manga, qu'ils estimaient nazi[6],[7], ils ont accepté de continuer le doublage à condition d'avoir carte blanche sur les dialogues[8], et se mirent alors à improviser des jeux de mots jugés déplacés. Quelques exemples :

« Hokuto de cuisine ! »
« Couteau de cuisine ! Couteau de salle à manger ! »
« Les membres de l'école Hokuto à pain été sous les ordres direct de l'empereur !. »
« Tire-bouchon saignant et couteau de cuisine ! »
« Est-ce que vous savez ou je peux trouver Ryuga ? » « À Montélimar. »
« Par le Hokuto à viande je couperai vos gigots !. »
« Je suis le roi du Nanto de fourrure !. »
« Non Julia, je n'avais pas fini de construire la rambarde ! Appelez-moi l'architecte ! » (Julia se suicide en sautant du palais)
« Lorsque le sang jailli. Oh ! C'est déjà un bloc de glace à la vanille et le corps de l'adversaire s'éblouie par le froid !. »
« Les temps comme les œufs sont durs ! Et la bêtise n'a pas de limite. »
« La technique de combat de la Banquette Royale est née en Chine, lorsque la mousse tâche. »
« Comment as-tu fait ? » « J'peux pas te l'dire. »
« Attaque Nanto coup de poing dans la figure !/Attaque Hokuto coup de pied volant avec pointure ! » (Combat entre Shin et Ken)
« Attaque au petit couteau sinueux et torturé ! »
« L'attaque du Phoenix d'Arizona ! »
« Tu es de l'école des haut couteaux ou tard ? Hum plutôt tard...  »
« Garo arrete de saigner ! »
« Rei, grand maître de l'école Nanto, ta légende se transmettra à travers les âges : roi du couteau de cuisine, roi du couteau à viande, adieu ami... »

Ces improvisations ont reçu un accueil très mitigé d'un certain public, notamment de la part des puristes amoureux du manga, et certains ont estimé qu'on était en présence à la fois d'un manque de respect envers l'œuvre originale, et d'une attitude quelque peu anti-japonaise. D'autres, par contre, y ont vu un effet comique contribuant à l'intérêt de la série. Par exemple le dernier rival et le frère de Ken se nomme Raoul (VF) au lieu de Raoh (VO) qui est également le roi d'un pays et vu comme un messie par des populations entières.

Manga

Au Japon, la série a été pré-publiée dans le Weekly Shonen Jump entre 1983 et 1988 et compte au total 245 chapitres qui, par la suite, ont été réimprimés sous forme de tankōbon. Au total, 27 volumes sont sortis.

En France, les 27 volumes de la série ont été repris par les éditions J'ai lu qui l'a publiée entre août 1999 et novembre 2001. Depuis mai 2008, une nouvelle version française a vu le jour avec les éditions Asuka. Elle comprendra 26 volumes au lieu de 27.

Adaptations

Séries télévisées

Adaptée en 1984 par la Toei en série télé, et diffusée sur Fuji Tv, le succès de ce dernier engendrera deux ans plus tard son adaptation en film d'animation. En France, elle sera diffusée sous un titre différent de l'original, AB décidant de ne pas garder ne serait-ce que la traduction officielle en anglais : Fist of the North Star, et décidera donc de le renommer, Ken le survivant. Deux séries télévisées furent créées : une première de 109 épisodes (91 doublés en français) et une seconde de 43 épisodes.

Première série

La première diffusion a été interrompue après le 84e épisode. L'épisode 35 est demeuré longtemps inédit en version française, non diffusé à cause d'un problème technique (la cadence des doublages étant assez élevé à l'époque cet épisode n'a pas pu être diffusé : il a quand même été doublé). Des versions en VOST circulaient alors sur le net, et récemment AB a finalement doublé ce fameux épisode, sous le titre "Le frère renégat", mais avec d'autres acteurs que ceux utilisés dans le reste de la série. Les épisodes 85 à 91 ont été diffusés pour la première fois en 1996 sur AB Cartoons. Les épisodes 92 à 109 sont inédits en France et n'ont pas été doublés en français. Puis en 2005, une nouvelle édition DVD voit le jour. La série sera en version française et les 20 épisodes manquants seront doublés par d'autres acteurs. L'épisode 41 n'est qu'un résumé par les deux enfants de tous les épisodes précédents.

4 coffrets "collector" sont prévus chez AB vidéo. La vost sera présente en plus de la vf. Le premier coffret est prévu pour le 6 août 2009 [9]. Cependant, la chaîne Mangas a diffusé le 7 juin 2008 en deuxième partie de soirée, les 5 premiers épisodes en version intégrale non censurée, et propose la saga de Shin depuis le 1er septembre 2008, toujours en version non censurée.

Seconde série

En France, cette série n'a jamais été doublée et n'existe qu'en version sous-titrée.

Film animé (1986)

C'est la toute première adaptation de la série sur grand écran, réalisée par Toyoo Ashida et diffusé en mars 1986 au Japon (1991 aux États-Unis). Le manga n'étant pas terminé à l'époque, le scénario a été modifié et condensé pour les besoins du film, et l'histoire s'arrête après le premier combat contre Raoh.

Film live (1995)

Film américain de 1995, réalisé par Tony Randel. Cette adaptation a été en général très mal accueillie, au point de figurer parmi les « nanars » chroniqués sur le site Nanarland[10]. Le film sortira en France en réedition DVD sous le nom de North Star - La Légende de Ken le survivant.

Shin Hokuto no Ken

En 2003, une nouvelle série de trois OAV voit le jour Shin Hokuto no Ken. L'histoire se déroule après les 2 premières séries.

  1. La Forteresse Idolâtre
  2. La Technique Interdite
  3. Tout le Poids de la Compassion

Shin Kyūseishu Densetsu

En 2005, North Stars Pictures annonce une nouvelle série de 3 films et 2 OAV du nom de Fist of the North Star : La Légende du Véritable Sauveur, (Shin Kyūseishu Densetsu 真救世主伝説). Ce projet reprend le manga original avec quelques modifications scénaristiques et des nouveaux personnages.

  1. Hokuto no Ken Film 1 - L'Ère de Raoh (ラオウ伝 殉愛の章, Raoh Den Jun-ai no Shō) : film sorti au cinéma le 11 mars 2006 au Japon et le 14 mai 2008 en France.
  2. Hokuto no Ken Oav - La Légende de Julia (Yuria Densetsu) : OAV sortie en DVD le 23 février 2007 au Japon et le 10 juin 2009 en France[11].
  3. Hokuto no Ken Film 2 - Les Héritiers du Hokuto (ラオウ伝Ⅱ 激闘の章, Raō Den II Gekitō no Shō) : film sorti au cinéma en avril 2007 au Japon, et prévu pour 2009 en France[12].
  4. Hokuto no Ken Oav - La Légende de Toki (トキ伝, Toki Den) : OAV sortie en DVD le 26 mars 2008 au Japon (sous deux édition, Collector et classique) et prévu pour février 2010 en France.
  5. Hokuto no Ken Film 3 - La Légende de Kenshiro (ケンシロウ伝, Kenshirō Den) : film sorti à l'automne 2008 au Japon et pour mai 2010 en France.

Hokuto no Ken: Legend of Heroes

La mise en production d'un film à base d'images de synthèse a été annoncé en 2006. Des images montrant Kenshiro et Raoh ont été révélées. </Ce court-métrage de 15 minutes résume l'essentiel du combat final de Kenshiro et Raoh avec un épilogue ou Kenshiro s'éloigne en portant Julia dans ses bras.

La série à l'étranger

  • En anglais : Fist of the North Star
  • En arabe : Seif al Nar (سيف النار)
  • En croate : Hokuto no Ken
  • En espagnol : El Puño de la Estrella del Norte
  • En français : Ken le survivant
  • En italien : Ken il Guerriero
  • En japonais : Hokuto no Ken (北斗の拳)
  • En mandarin : Beidou Shen Quan (北斗神拳)
  • En norvégien : Fist of the North Star
  • En portugais : Hokuto no Ken
  • En suédois : Fist of the North Star
  • En thaï : ฤทธิ์หมัดดาวเหนือ

La série en langue arabe et diffusée sur le satellite Nilesat, chaine Space Power.

Adaptations en jeux vidéo

De nombreuses adaptations sont apparues, principalement au Japon. Le premier, produit par Enix pour PC-8801, porte simplement le nom Hokuto no Ken. Toei Animation en sort une série pour les plateformes Nintendo, tandis que Sega développe ses propres versions d'abord pour Sega SG-1000 Mark III puis une suite pour Sega Mega Drive. Elite systems, l'éditeur anglais, achetera la licence à Sega pour convertir sur C64, amiga et atari ST le jeu, tiré de la seconde saison de la série animée. Les versions amiga et ST sont incomplètes par rapport à la version megadrive d'origine ; Elite n'ayant eu les moyens de payer la licence, a donc renommé tous les personnages dans le jeu, ainsi que son titre qui a été renommé Black Belt. Banpresto republie le jeu original sur Sega Saturn avec un scénario original; le jeu fut ensuite porté sur Sony PlayStation, puis plus tard un remake sera édité sur Playstation 2 dans la série Sega Ages 2500. En 2000, Bandai sort Hokuto no Ken: Seikimatsu Kyūseishu Densetsu pour Sony PlayStation. Plusieurs jeux sur arcade sont égalements sortis, dont une série de pachinko associée au thème, également adaptée pour PlayStation 2. Les ordinateurs ont vu la sortie en jeu de machine à écrire sous le nom Hokuto no Ken.

Musiques

  • Générique d'ouverture : Ai wo Torimodose (ép. 1 à 82)
  • Générique de fin : Yuria... Forever (ép. 1 à 82)

Ces deux génériques sont interprétés par le duo japonais Crystal King.

Influences

Le personnage de Kenshiro est basé sur Bruce Lee et sur Max Rockatansky, protagoniste de la série des Mad Max. Le film australien sera une grande sources d’inspiration pour le manga. Kenshiro et Max Rockatansky connaissent un type d’évolution similaire.

Au début, tout deux ne pense qu’à venger leurs proches (Yuria pour Kenshiro et Jessie Rockatansky pour Max Rockatansky). Au fur et à mesure, tout deux vont venir en aide aux plus faibles comme dans Mad Max 2 et dans Mad Max 3 : Au-delà du dôme du tonnerre.

Dans Mad Max 2, un gang de motard terrorise la population. Kenshiro et Max Rockatansky sont habillé de la même façon et les antagonistes se ressemble, notamment le frère de Kenshiro Jagi, qui porte un masque comme Lord Humungous.

Au fur et à mesure que la série se développe, le personnage de Kenshiro est présenté comme un messie malgré lui. Les parallèles avec Jésus Christ se multiplient. A plusieurs reprises, il fait preuve de compassion envers ses ennemis, il est appelé sauveur par la population qui a foi en lui, les personnes qui croient en lui sont persécutées par le gouvernement, il effectue une seconde venue et répond ainsi aux prières de la population qui l'invoque directement, il subit un crucifiement dans la deuxième série avant d'attendre une miraculeuse résurrection.

En octobre 2000, le groupe de rap français Lunatic sort un album intitulé Mauvais œil. Le morceaux Avertisseurs produit par Géraldo contient un sample de la bande originale du film animé Ken le Survivant sorti en 1986.

En Novembre 2008, le rappeur français Shadkane intitule son premier album, Hell Survivor 2.5: Propaganda en hommage au titre français de la série. Shadkane regroupe son entière discographie sous le titre Hell Survivor.

Références

  1. Ken the great bear fist | TOEI Animation Europe
  2. En japonais, la Grande Ourse se dit Ōguma-za (おおぐま座? traduction littérale), Hokuto (北斗?) ne représente que l'astérisme des sept étoiles de la Grande Ourse, appelé le « grand chariot » en français
  3. Interview with Hara Tetsuo
  4. Interview with Buronson
  5. source : NoLife, la minute du Geek.
  6. a , b  et c L'interview de Philippe Ogouz, la voix française de Ken le survivant, réalisée le 19 mai 2001
  7. Cette interprétation s'explique probablement par la présence dans l'anime de svastikas, un symbole bouddhiste qui représente la connaissance ésotérique et la roue du dharma, souvent confondu en Occident avec une croix gammée, bien que leur dessin soit généralement symétrique.
  8. Japan Expo n°6 - La conférence doublage
  9. http://www.manga-news.com/index.php/planning/dvds?p_year=2009&p_month=8&p_editor=
  10. Ken le Survivant : la chronique de Nanarland
  11. http://www.manga-news.com/index.php/volume_dvd/Hokuto-no-Ken-OAV-Legende-de-Julia/
  12. Pour la promotion du film dans les salles de cinéma japonaises fin avril 2007, les funérailles de Raoh ont été organisées publiquement à Tokyo le 18 avril selon le rite bouddhique. [citation nécessaire]

Liens externes

  • Portail de l’animation et de la bande dessinée asiatiques Portail de l’animation et de la bande dessinée asiatiques
Ce document provient de « Ken le survivant ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Hokuto no ken de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Hokuto no Ken — Ken le survivant Ken le survivant 北斗の拳 (Hokuto no Ken) Type Shōnen Genre arts martiaux, science fiction Manga Type Shōnen Auteur Buronson (histoire) …   Wikipédia en Français

  • Hokuto no Ken — Fist of the North Star (jap. 北斗の拳}, Hokuto no Ken) ist ein Manga des japanischen Zeichners Tetsuo Hara und des Autors Buronson, der von 1983 bis 1988 in Japan erschien. Das Werk wurde in mehreren Animes und weiteren Mangas adaptiert und… …   Deutsch Wikipedia

  • Hokuto no Ken Fighting — Éditeur Sega Développeur Arc System Works Date de sortie Arcade …   Wikipédia en Français

  • Hokuto no Ken: Shinpan no Sōsōsei Kengō Retsuden — Hokuto no Ken (jeu d arcade) Hokuto no Ken Éditeur Sega Développeur Arc System Works Date de sortie Arcade Décembre 2005 PlayStation 2 29 mars 2007 Genre Combat …   Wikipédia en Français

  • Hokuto no Ken (jeu d'arcade) — Hokuto no Ken Éditeur Sega Développeur Arc System Works Date de sortie Arcade Décembre 2005 PlayStation 2 29 mars 2007 Genre Combat …   Wikipédia en Français

  • Hokuto no Ken: Shin Seikimatsu Kyūseishu Densetsu — Last Battle Last Battle Éditeur Sega Développeur Sega Date de sortie Megadrive 1er juillet 1989 (Japon) 14 août 1989 (États Unis) 1990 (Eu …   Wikipédia en Français

  • Hokuto no Ken: Shinseikimatsu Kyuuseishu Densetsu — Last Battle Last Battle Éditeur Sega Développeur Sega Date de sortie Megadrive 1er juillet 1989 (Japon) 14 août 1989 (États Unis) 1990 (Eu …   Wikipédia en Français

  • Hokuto no Ken 3 (Famicom) — is a video game based on the manga series Fist of the North Star released for the Nintendo Famicom on October 1989. It was published by Toei Doga and developed by Shoei System. It is the third Hokuto no Ken game released for the platform. Unlike… …   Wikipedia

  • Jissen Pachi-Slot Hisshōhō! Hokuto no Ken — Infobox VG| title = 実戦 パチスロ必勝法! 北斗の拳 caption = deletable image caption developer = Sammy publisher = Sammy designer = Sammy released = May 27, 2004 genre = PachiSlot Machine Simulator modes = Single player ratings = CERO: Everyone platforms =… …   Wikipedia

  • Ten no Haō: Hokuto no Ken Raō Gaiden — Fist of the North Star (jap. 北斗の拳}, Hokuto no Ken) ist ein Manga des japanischen Zeichners Tetsuo Hara und des Autors Buronson, der von 1983 bis 1988 in Japan erschien. Das Werk wurde in mehreren Animes und weiteren Mangas adaptiert und… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”