Glosse

Glosse

Pièces buccales de l'insecte

Principaux types de pièces buccales des insectes

Les pièces buccales forment l'appareil buccal de l'insecte. Ces pièces sont portées sur la tête.

CerambycidHeadTerms2.jpg
La trompe ou "proboscis" (maxilles modifiées) d'un papillon

Chez les insectes, le labre (labrum) est suivi par les mandibules, les maxilles et le labium, qui est une structure simple qui a évolué à partir d'une paire d'appendices tels le labre, mais qui porte toujours des palpes segmentés à la différence du labre. La pièce buccale la moins modifiée des insectes est celle du type mâcheur, comme celle trouvée chez la sauterelle et chez la plupart des coléoptères, entre autres.
Dans l'ordre des hémiptères, les pièces buccales sont spécialisées pour percer et sucer. Le type en sont les pièces buccales d'un puceron, qui perce les tissus des plantes et aspire la sève.
Une autre variation plus avancée est le type siphoneur des papillons; chez qui les maxilles forment une longue trompe (proboscis) qui est enroulée au repos, mais qui peut être déroulée pour aspirer le nectar des fleurs.

Le type primitif est le type mâcheur avec :

  • le labre correspond à la lèvre supérieure (1re pièce buccale), il couvre la base des mandibules et forme la voûte de la cavité buccale des insectes.
  • les mandibules, première paire d'appendices buccaux.
  • les maxilles, ou mâchoires.
  • les palpes, petits appendices des pièces buccales, portant souvent les organes sensoriels du toucher, du goût et de l'odorat, grâce à la présence de sensilles :
    • le palpe labial, pièce buccale appartenant à la langue.
    • le palpe maxillaire, pièce buccale appartenant à la langue.
  • le labium est une pièce buccale appartenant à la langue.
  • la langue est un système complexe, parmi les différentes pièces d'une langue on trouve : le maxille, le palpe maxillaire, la galea, le labium, le paraglosse, la glosse, le palpe labiale.
  • la galea est un appendice des maxilles, plus ou moins allongé, appartenant à la langue.
  • la glosse est une pièce buccale appartenant à la langue.
  • les paraglosses, pièce buccale appartenant à la langue.

Voir aussi

  • Portail de la zoologie Portail de la zoologie
Ce document provient de « Pi%C3%A8ces buccales de l%27insecte ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Glosse de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Glosse — Sf prägnanter schriftlicher Kommentar, Randbemerkung per. Wortschatz fach. (13. Jh.), mhd. glōse Entlehnung. Ist entlehnt aus l. glōssa, dieses aus gr. glõssa Sprache, eigentümlicher Ausdruck , eigentlich Zunge . Zunächst Bezeichnung für ein… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Glosse — »erklärende, deutende, spöttische Randbemerkung« (auch als polemische feuilletonistische Kurzform): Das Fremdwort wurde zwar schon in mhd. Zeit (glōse) aus lat. glossa entlehnt, später aber in der Schreibung an die klass. lat. Lautform… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Glosse — (v. gr.), 1) bei griechischen Schriftstellern ein provincielles, unbekanntes, dunkeles, der Erklärung bedürfendes Wort; dagegen in literaturhistorischem Sinne das so erklärende Wort; sie wurde gewöhnlich in den Handschriften auf dem Rande der… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Glosse — (griech., »Zunge«), Mundart, Dialekt; dann Bezeichnung für Ausdrücke, die einer besondern Mundart angehörten, Provinzialismen, veraltete und daher leicht unverständliche und einer Erklärung bedürftige Wörter, fremdländische Ausdrücke etc.; später …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Glosse — (grch., »Zunge«, »Sprache«), ursprünglich ein zu erklärendes dunkles, bes. veraltetes Wort, dann die Erklärung selbst (auch Glossēm genannt); im gewöhnlichen Leben s.v.w. tadelnde Bemerkung; Glossātor, Erklärer dunkler Worte; Glossarĭum, Sammlung …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Glosse — Glosse, griech. deutsch, die Erklärung eines dunkeln Worts; Glossator, der Erklärer; Glossarium, Sammlung solcher Erklärungen. G. in der span. Poesie eine Dichtung im Versmaß der Decime; einzelne nicht zum Gedicht gehörige Verse werden als Thema… …   Herders Conversations-Lexikon

  • glosse — ● glosse nom féminin (grec glôssa, langue) Chacune des deux pièces buccales symétriques dont l union forme la langue chez les insectes (guêpe, abeille) …   Encyclopédie Universelle

  • -glosse — gloss(o) , glosse ♦ Éléments, du gr. glôssa « langue ». glosse, gloss(o) éléments, du gr. glôssa, langue . ⇒ GLOSSE, élém. formant Élém. formant issu du gr. (att. ) « langue », servant à construire, avec un 1er terme directement ou indirectement… …   Encyclopédie Universelle

  • Glosse — Eine Glosse (von altgriechisch γλῶσσα, glóssa, „Zunge, Sprache“, über lateinisch glossa) ist eine Erklärung eines schwierigen Wortes oder einer Textstelle, eine in der deutschen Romantik zeitweise nachgeahmte spanische Gedichtform des 17.… …   Deutsch Wikipedia

  • Glosse — Randbemerkung; Persiflage; Überzeichnung; Überspitzung; humoristische Verarbeitung; Parodie; Satire; Karikatur; Übertreibung * * * Glos|se [ glɔsə], die; , n: [spöttische] Randbemerkung, Kommentar: die beste …   Universal-Lexikon

  • Glosse — Glossen machen: tadelnde oder spöttische Bemerkungen zu etwas machen. Die Wendung ist in dieser Bedeutung seit dem Anfang des 18. Jahrhunderts literarisch belegt und auch in die Mundarten eingedrungen. ›Der muß wieder seine Glossen machen‹ sagt… …   Das Wörterbuch der Idiome

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”