Glossateur

Glossateur

Glose

Une glose est un commentaire linguistique ajouté dans le corps d'un texte ou d'un livre, ou dans sa marge expliquant un mot étranger ou dialectal, un terme rare.

Linguistique

Le terme vient du grec ancien γλῶσσα / glỗssa, littéralement « langue », qui désigne en fait le terme difficile à expliquer. L'explication elle-même est nommée γλώσσημα / glốssêma. Actuellement, glose renvoie à l'explication et non au mot à gloser. Enfin, un glossaire est proprement une collection de gloses, c'est-à-dire (au sens premier) une liste de définitions explicitant des termes obscurs ou anciens. Actuellement, le terme est souvent utilisé pour lexique.

Dans les textes anciens, du fait des altérations dues aux copies successives, il arrive parfois que certaines gloses deviennent indiscernables du texte original. L'analyse historique de ces textes essaie, entre autres, de détecter les gloses en s'appuyant sur la phylogénie des mots utilisés et de la grammaire, ces deux éléments, pour une langue donnée, ayant légèrement varié au cours du temps.

Les gloses sont également utilisées en philologie lorsque la langue de l'auteur de gloses est mal connue. Leur étude permet alors de mieux connaitre cette langue.

La glose désigne également une méthode d'analyse juridique employée au Moyen-Âge pour l'étude des textes de droit romain et de droit canonique, qui a donnée son nom au courant des glossateurs, puis à celui des postglossateurs.

Ne pas confondre une glose avec la gnose.

Forme poétique

Une glose est aussi un poème qui parodie un autre poème très connu à raison d'un vers parodié par strophe. Elle fut introduite en France avec Anne d’Autriche et les Espagnols. Elle ne s’est jamais bien acclimatée chez nous. Il n’y en a guère qu’une qui soit bien connue, celle de Sarrazin sur le Sonnet de Job de Benserade. Il est en strophe de 4 vers et en contient autant qu’il y a de vers dans le poème glosé. En effet, chacun de ces vers constitue, à son rang, le 4ème vers de chacune des strophes de la glose :

Glose à M. Esprit sur le Sonnet de M. Benserade.

Monsieur Esprit, de l'Oratoire,
Vous agissez en homme saint,
De couronner avecque gloire
Job de mille tourmens atteint.


L'ombre de Voiture en fait bruit,
En s'étant enfin résoluë
De vous aller voir cette nuit,
Vous rendra sa douleur connuë.


C'est une assez fâcheuse vûë,
La nuit qu'une Ombre qui se plaint.
Vôtre esprit craint cette venuë,
Et raisonnablement il craint.


Pour l'appaiser, d'un ton fort doux
Dites, j'ay fait une bévûë,
Et je vous conjure à genoux
Que vous n'en soyez point émûë.


Mettez, mettez votre bonnet,
Répondra l'Ombre, & sans berluë
Examinez ce beau Sonnet,
Vous verrez sa misère nuë.


Diriez-vous, voyant Job malade,
Et Benserade en son beau teint,
Ces Vers sont faits pour Benserade,
Il s'est lui-même icy dépeint.


Quoy, vous tremblez, Monsieur Esprit ?
Avez-vous peur que je vous tuë ?
De Voiture, qui vous chérit,
Accoûtumez-vous à la vûë.


Qu'ay-je dit qui vous peut surprendre,
Et faire pâlir vôtre teint ?
Et que deviez-vous attendre
D'un homme qui souffre & se plaint ?


Un Auteur qui dans son Ecrit,
Comme moy reçoit une offense,
Souffre plus que Job ne souffrit,
Bien qu'il eût d'extrêmes souffrances.


Avec mes Vers une autrefois
Ne mettez plus dans vos Balances
Des Vers, où sur des Palefrois
On voit aller des patiences.


L'Herty, le Roy des gens qu'on lie,
En son temps auroit dit cela.
Ne poussez pas vôtre folie
Plus loin que la sienne n'alla.


Alors l'Ombre vous quittera
Pour aller voir tous vos semblables,
Et puis chaque Job vous dira
S'il souffrit des maux incroyables.


Mais à propos, hier au Parnasse
Des Sonnets Phoebus se mêla,
Et l'on dit que de bonne grace
Il s'en plaignit, il en parla.


J'aime les Vers des Uranins,
Dit-il, mais je me donne aux Diables,
Si pour les Vers des Jobelins
J'en connois de plus misérables.


(Jean-François Sarasin : « Job »)

Voir querelle des jobelins et des uranistes.


Voir aussi

Wiktprintable without text.svg

Voir « glose » sur le Wiktionnaire.

Ce document provient de « Glose ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Glossateur de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • glossateur — [ glɔsatɶr ] n. m. • 1426; du lat. glossa ♦ Didact. Auteur d une glose ou d un recueil de gloses. ⇒ commentateur. ● glossateur nom masculin Celui qui faisait ou recueillait des gloses ; auteur de gloses. Jurisconsulte de l école de Bologne.… …   Encyclopédie Universelle

  • GLOSSATEUR — s. m. Auteur qui a glosé un livre. Il s emploie principalement dans cette locution, Les glossateurs de la Bible …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • GLOSSATEUR — n. m. Celui qui fait ou recueille des gloses. Les glossateurs de la Bible. Absolument, Les glossateurs, Les commentateurs du Corpus juris …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • glossateur — (glo ssa teur) s. m. 1°   Celui qui recueille ou qui rédige des gloses. •   Hésychius et tous les autres glossateurs ou lexicographes se sont servis nécessairement d Athénée, P. L. COUR. Art. sur une nouv. édit. d Athénée.. 2°   Auteur d une… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • glosator — GLOSATÓR, OÁRE, glosatori, oare, s.m. şi f. Persoană care glosează un text. – Din fr. glossateur. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  glosatór s. m., pl. glosatóri Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic …   Dicționar Român

  • commentateur — commentateur, trice [ kɔmɑ̃tatɶr, tris ] n. • 1361; de commenter 1 ♦ N. m. Personne qui est l auteur d un commentaire littéraire, historique, juridique. Les commentateurs de la Bible. ⇒ exégète, glossateur. 2 ♦ (1904) Personne qui commente les… …   Encyclopédie Universelle

  • Glossator — Dekretalen mit Glossa ordinaria Als Glossator bezeichnet man den Verfasser einer Glosse, das heißt einer erklärenden Anmerkung zu einem Text, oder eines Kommentars, der aus mehreren solchen Anmerkungen besteht. In der engeren Bedeutung bezeichnet …   Deutsch Wikipedia

  • Glossatoren — Dekretalen mit Glossa ordinaria Als Glossator bezeichnet man den Verfasser einer Glosse, d. h. einer erklärenden Anmerkung zu einem Text, oder eines Kommentars, der aus mehreren solchen Anmerkungen besteht. In der engeren Bedeutung bezeichnet man …   Deutsch Wikipedia

  • Astronomie arabe — Miniature ottomane de l étude de la lune et des étoiles XVIIe siècle Dans l’histoire de l astronomie, l’astronomie arabe renvoie aux découvertes astronomiques accomplies par la civilisation islamique, particulièrement au cours de l’Âge d or… …   Wikipédia en Français

  • Dynastie Ming — Pour les articles homonymes, voir Ming. Dynastie Ming 明朝 (zh) 1368 – 1644 …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”