Dorota Masłowska


Dorota Masłowska
Dorota Masłowska

Dorota Masłowska (née le 3 juillet 1983 à Wejherowo, près de Gdansk, Pologne) est une jeune femme écrivain polonaise, romancière, dramaturge et journaliste, dont les récents débuts en littérature ont été particulièrement remarqués, évoquant le succès, dans la France des années 1950 du Bonjour tristesse de Françoise Sagan. Son premier roman, Polococktail Party, a été salué à la fois par la critique — qui évoque un « véritable événement littéraire » allant jusqu'à lui reconnaître l'originalité d'un Gombrowicz débutant avec Ferdydurke — et par le public.

Sommaire

Biographie

Dorota Masłowska est née dans le nord de la Pologne, dans la région de Gdansk, où elle a grandi. Après ses études secondaires, elle postule pour entreprendre des études à la Faculté de psychologie de l'université de Gdańsk, où elle est acceptée. Mais, elle préfère finalement s'installer à Varsovie, où elle intègre la filière « Connaissance des cultures » de l'université de Varsovie.

Elle débute très jeune en littérature en remportant, à 17 ans, le concours littéraire lancé par le mensuel féminin Twoj styl. Le magazine publie des pages de son journal intime, et cette première publication apporte à la jeune fille un premier succès public.

En septembre 2002, la publication de son roman Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną (que l'on peut traduire littéralement par Guerre polono-russe sous une bannière blanche et rouge) — écrit en un mois à la veille de son baccalauréat — déclenche une véritable fièvre médiatique et un succès aussi considérable qu'inattendu. Le livre, dont la traduction sera publiée en France, en 2003, sous le titre Polococktail Party, brosse un portrait surprenant et rafraîchissant de la jeunesse polonaise, marginalisée et résignée, de l'ère post-communiste. La critique est dithyrambique et compare Dorota à Gombrowicz, Gogol et Céline. Le livre s'installe en tête des meilleures ventes, et 50 000 exemplaires sont vendus en quelques mois, ce qui ne s'était jamais vu en Pologne.

Dans sa critique publiée en février 2004 dans le magazine Lire après la publication de la traduction française du roman, Carole Vantroys évoque un « interminable monologue intérieur », une « plongée dans les bas-fonds de la Pologne postcommuniste » :

« Dans une langue d'une éblouissante créativité, cette Sagan polonaise dresse le portrait sous acide d'une génération perdue avec une surprenante maturité. »

La publication, en 2005, de son second roman, Paw królowej (titre ambigu en raison d'un jeu de mot, que l'on peut traduire par Le Paon de la reine, mais également par Les Vomissements de la reine), ne semble pas obtenir la même popularité, mais il a été récompensé en 2006 par le Prix Nike, le prix littéraire le plus prestigieux de Pologne.

La même année, Dorota Masłowska publie une pièce de théâtre, Dwoje biednych Rumunów mówiących po polsku (Deux pauvres Roumains parlant polonais), qui est représentée au Théâtre Rozmaitości de Varsovie.

Actuellement, Dorota Masłowska vit à Varsovie, collaborant régulièrement avec un certain nombre de magazines, notamment les hebdomadaires Przekrój et Wysokie Obcasy ou le mensuel Lampa, tout en poursuivant ses études.

Œuvres

  • 2002 : Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną, Lampa i Iskra Boża, Varsovie — (ISBN 8-386-73587-2) (Édition française, voir ci-dessous ; Édition anglaise : White and Red, Atlantic Books, (ISBN 1-843-54423-7); Édition américaine : Snow White and Russian Red, Grove Press, (ISBN 0-802-17001-3))
  • 2005 : Paw królowej, Lampa i Iskra Boża, Varsovie — (ISBN 8-389-60320-9) (Édition française, voir ci-dessous)
  • 2006 : Dwoje biednych Rumunów mówiących po polsku, Lampa i Iskra Boża, Varsovie, (ISBN 8-389-60341-1) (Edition française, voir ci-dessous)
  • 2008 : Między nami dobrze jest, Lampa i Iskra Boża, Varsovie, (ISBN 978-83-89603-60-9) (pas encore de traduction française)

Ouvrages traduits en français

  • 2003 : Polococktail Party (Titre original : Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną), traduit du polonais par Zofia Bobowicz, Éd. Noir sur Blanc, Paris — (ISBN 2-882-50139-0)
  • 2008 : Tchatche ou crève (Titre original : Paw królowej), traduit du polonais par Isabelle Jannès-Kalinowski, Éd. Noir sur Blanc, Paris — (ISBN 2-882-50208-7)
  • 2008 : Deux pauvres roumains parlant polonais (Edition bilingue), (Titre original : Dwoje biednych Rumunów mówiących po polsku), traduit du polonais par Kinga Joucaviel, Presse Universitaire du Mirail, Toulouse — (ISBN 978-2-85816-991-7)

Voir aussi

Liens externes

Sources



Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Dorota Masłowska de Wikipédia en français (auteurs)

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Dorota Maslowska — Dorota Masłowska im Jahre 2005 Dorota Masłowska (* 3. Juli 1983 in Wejherowo, Polen) ist eine polnische Schriftstellerin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Werk …   Deutsch Wikipedia

  • Dorota Maslowska — Dorota Masłowska Dorota Masłowska Dorota Masłowska (née le 3 juillet 1983 à Wejherowo, près de Gdansk, Pologne ) est une jeune femme écrivain polonaise, romancière, dramaturge et journaliste, dont les récents …   Wikipédia en Français

  • Dorota Masłowska — im Jahre 2005 Dorota Masłowska (* 3. Juli 1983 in Wejherowo, Polen) ist eine polnische Schriftstellerin. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Dorota Masłowska — in 2005 Dorota Masłowska [dɔˈrɔta maˈswɔfska] (born 1983) is a Polish writer and journalist. Masłowska was born on 3 July 1983 in Wejherowo, and grew up there. She applied for the University of Gdańsk s faculty of psychology and was accepted, but …   Wikipedia

  • Maslowska — ist der Familienname folgender Personen: Dorota Masłowska (* 1983), polnische Schriftstellerin Mirosława Masłowska (* 1943), polnische Politikerin …   Deutsch Wikipedia

  • Dorota — is a Polish femine given name. Notable people with the name include: Dorota Gawron (born 1983), represented Poland in the Miss Universe pageant Dorota Gruca, married Giezek (born 1970), Polish marathon runner Dorota Barbara Jabłonowska… …   Wikipedia

  • Dorota — (auch Dorotha) ist ein weiblicher Vorname. Herkunft und Bedeutung Dorota ist die polnische Form von Dorothea. Berühmte Namensträger Dorota Bárová (* 1975) und Andrea Konstankiewicz (* 1972), siehe Tara Fuki, tschechisches Cellistinnen Duo Dorota… …   Deutsch Wikipedia

  • Masłowska — ist der Name folgender Personen: Dorota Masłowska Gabriela Masłowska Mirosława Masłowska Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begrif …   Deutsch Wikipedia

  • Dorotha — Dorota (auch Dorotha) ist ein weiblicher Vorname. Herkunft und Bedeutung Dorota ist die polnische Form von Dorothea. Berühmte Namensträger Dorota Masłowska (* 1983), polnische Schriftstellerin Dorota Mogore Tlałka (* 1963), polnische Slalom… …   Deutsch Wikipedia

  • Prix Nike — Le Prix littéraire Nike (prononcer Nikê) (Nagroda literacka Nike) est un prix décerné chaque année depuis 1997 au meilleur livre polonais de l année par une fondation créée à cet effet. Son objectif est de promouvoir la littérature et les… …   Wikipédia en Français