Transitivité en japonais


Transitivité en japonais

Souvent les verbes japonais fonctionnent par pair de verbe transitif (tadoushi, 他動詞) et verbe intransitif (jidoushi, 自動詞).
De manière générale, le verbe transitif est un verbe d'action qui admet un COD, indiqué par la particule を et le verbe intransitif est un verbe d'état, dont le sujet est désigné par la particule が.

Sommaire

Généralités

Il se peut qu'un verbe ne soit pas complètement transitif ni intransitif comme ひらく (ouvrir)
本を開く。 Ouvrir un livre.
店を開く。 Ouvrir un magasin.
店が開く。 Le magasin ouvre.
花が開く。 La fleur éclot.

Liste de verbes

Le sens des verbes proposé ci-dessous représente seulement le concept sémantique du verbe. Par exemple 落ちる (faire tomber) → ばくだんを落ちる。 (larguer des bombes)

-iru/-osu

ローマ字 自動詞 (intransitif) 他動詞 (transitif)
okiru/okosu 起きる (se lever) 起こす (réveiller)
ochiru/otosu 落ちる (tomber) 落とす (faire tomber)
oriru/orosu 降りる (descendre) 降ろす (faire descendre)

-ru/-seru

noru/noseru 乗る (embarquer) 乗せる (charger qc)
kiru/kiseru 着る (porter) 着せる (couvrir)
miru/miseru 見る (voir) 見せる (montrer)
suru/saseru  する  させる

-aru/-eru

shimaru/shimeru 閉まる (se fermer) 閉める (fermer)
agaru/ageru 上がる (être en hausse) 上げる (augmenter)
sagaru/sageru 下がる (baisser) 下がる (baisser)
kakaru/kakeru 掛かる (être pendu) 掛ける (pendre)
hajimaru/hajimeru 始まる (commencer) 始める (commencer)
atatamaru/atatameru 温まる (se réchauffer) 温める (chauffer)
mitsukaru/mitsukeru 見つかる (être découvert) 見つける (localiser)
tomaru/tomeru 止まる (stopper) 止める (arrêter)
magaru/mageru 曲がる (se courber) 曲げる (plier)
tsutawaru/tsutaeru 伝わる (se propager) 伝える (propager)
ataru/ateru 当たる (être frappé) 当てる (heurter)

-u/-eru

aku/akeru 開く (s'ouvrir) 開ける (ouvrir)
tatsu/tateru 立つ (être dressé) 立てる (ériger)
sodatsu/sodateru 育つ (élever) 育てる (s'occuper de)
narabu/naraberu 並ぶ (se mettre en rangs) 並べる (mettre en rangs)
tsuku/tsukeru 付く (s'allumer) 付ける (allumer)

-eru/-u

kireru/kiru 切れる (être coupé) 切る (couper)
yakeru/yaku 焼ける (brûler) 焼く (brûler)
wareru/waru 割れる (se diviser) 割る (diviser)
oreru/oru 折れる (se plier) 折る (plier)

-eru/-asu

deru/dasu 出る(sortir) 出す (faire sortir)
hieru/hiyasu 冷える (rafraîchir) 冷やす (refroidir)
tokeru/tokasu 溶ける (fondre) 溶かす (faire fondre)
nareru/narasu 慣れる (s'habituer) 慣らす (habituer)
yureru/yurasu 揺れる (trembler) 揺らす
fueru/fuyasu 増える (augmenter) 増やす

-u/-asu

ugoku/ugokasu 動く (se déplacer) 動かす (déplacer)
kawaku/kawakasu 乾く (sécher)  乾かす (faire sécher)
heru/herasu 減る (diminuer) 減らす (diminuer)
sumu/sumasu 済む (être accompli) 済ます (conclure)
suku/sukasu 透く (être espacé) 透かす (espacer)
waku/wakasu 沸く (bouillir) 沸かす (faire bouillir)

-reru/-su

nagareru/nagasu 流れる (couler) 流す (faire couler)
yogoreru/yogosu 汚れる (se salir) 汚す (salir)
kowareru/kowasu 壊れる (se casser) 壊す (casser)
taoreru/taosu 倒れる (s'effondrer) 倒す (mettre à terre)

-ieru/-esu

kieru/kesu 消える (s'effacer) 消す (effacer)

-oru/-osu

tooru/toosu 通る (passer à travers) 通す (faire passer)
nokoru/nokosu 残る (rester) 残す (laisser de côté)
naoru/naosu 直る (être corrigé) 直す (corriger)
okoru/okosu 起こる (se produire) 起こす (réveiller)

Voir aussi


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Transitivité en japonais de Wikipédia en français (auteurs)

Regardez d'autres dictionnaires:

  • CHAN — La faveur croissante, à l’aloi douteux, dont jouit en Occident depuis la Seconde Guerre mondiale un produit d’importation scellé de l’énigmatique étiquette «zen», ne saurait faire négliger par son étrangeté le déploiement original d’un ancien… …   Encyclopédie Universelle

  • Causatif — Pour les articles homonymes, voir Causal (cas). En linguistique, le causatif est une diathèse qui a pour effet d augmenter d un actant la valence d un verbe en faisant intervenir un sujet causateur distinct de l agent effectif du processus décrit …   Wikipédia en Français

  • 1ere personne — Personne (grammaire) Pour les articles homonymes, voir Personne. En linguistique et en grammaire, la personne représente le trait grammatical décrivant le rôle qu occupent les acteurs d un dialogue (émetteur, récepteur, référents extérieurs au… …   Wikipédia en Français

  • 1re personne — Personne (grammaire) Pour les articles homonymes, voir Personne. En linguistique et en grammaire, la personne représente le trait grammatical décrivant le rôle qu occupent les acteurs d un dialogue (émetteur, récepteur, référents extérieurs au… …   Wikipédia en Français

  • 1ère personne — Personne (grammaire) Pour les articles homonymes, voir Personne. En linguistique et en grammaire, la personne représente le trait grammatical décrivant le rôle qu occupent les acteurs d un dialogue (émetteur, récepteur, référents extérieurs au… …   Wikipédia en Français

  • 2e personne — Personne (grammaire) Pour les articles homonymes, voir Personne. En linguistique et en grammaire, la personne représente le trait grammatical décrivant le rôle qu occupent les acteurs d un dialogue (émetteur, récepteur, référents extérieurs au… …   Wikipédia en Français

  • 3e personne — Personne (grammaire) Pour les articles homonymes, voir Personne. En linguistique et en grammaire, la personne représente le trait grammatical décrivant le rôle qu occupent les acteurs d un dialogue (émetteur, récepteur, référents extérieurs au… …   Wikipédia en Français

  • Deuxième personne — Personne (grammaire) Pour les articles homonymes, voir Personne. En linguistique et en grammaire, la personne représente le trait grammatical décrivant le rôle qu occupent les acteurs d un dialogue (émetteur, récepteur, référents extérieurs au… …   Wikipédia en Français

  • Deuxième personne du pluriel — Personne (grammaire) Pour les articles homonymes, voir Personne. En linguistique et en grammaire, la personne représente le trait grammatical décrivant le rôle qu occupent les acteurs d un dialogue (émetteur, récepteur, référents extérieurs au… …   Wikipédia en Français

  • Deuxième personne du singulier — Personne (grammaire) Pour les articles homonymes, voir Personne. En linguistique et en grammaire, la personne représente le trait grammatical décrivant le rôle qu occupent les acteurs d un dialogue (émetteur, récepteur, référents extérieurs au… …   Wikipédia en Français