Shameless (États-Unis)

Shameless (États-Unis)
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Shameless.
Shameless
Shameless 2011 Intertitle.png
Titre original Shameless
Genre Tragi-comique
Créateur(s) Paul Abbott
Production John Wells
Paul Abbott
Musique The Luck You Got du groupe The High Strung
Pays d’origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d’origine Showtime
Nombre de saisons 1
Nombre d’épisodes 12
Durée 60 minutes
Diffusion d’origine 9 janvier 2011 – en production
Site Web officiel
Séries télévisées

par période / genre / pays
Liste complète

Shameless est une série télévisée américaine adaptée de la série britannique du même nom créée par Paul Abbott, qui s’est inspiré de sa propre vie. La série est diffusée depuis le 9 janvier 2011 sur Showtime aux États-Unis, où elle a reçu un excellent accueil, ce qui l'a conduit a être renouvelée pour une deuxième saison avant que la première ne soit finie d'être diffusée.

La série est diffusé en France depuis le 15 septembre 2011 sur Canal +.

Sommaire

Synopsis

La série suit la famille de Frank Gallagher, un homme irresponsable qui passe son temps à boire et à tenter de profiter du système. Il est le père de six enfants qu'il a eu avec leur mère. Elle abandonna sa famille en laissant ses enfants à leur père, c'est-à-dire livrés à eux-mêmes. Ils apprennent à se débrouiller et à subvenir a leurs besoins ensemble sous les commandes de Fiona, l’aînée, qui apprend les difficultés de diriger une maison de deux adolescents, Lip et Ian, deux enfants, Carl et Debbie, et un bébé, Liam. Elle est aidée par ses voisins et amis Veronica et Kev, dont ce dernier est barman dans le bar préféré de Franck.

La série aborde avec un certain humour des sujets sérieux comme l’alcoolisme, la drogue, la sexualité, la délinquance et la vie des classes populaires américaines.

La série se déroule dans le quartier industriel et résidentiel Back of the Yards, du secteur communautaire New City de Chicago.

Les producteurs de la série ont cherché à la distinguer des précédentes séries sur les classes populaires américaines en soulignant comment l'alcoolisme de Frank affecte sa famille. Paul Abbott, le créateur de la série originale, a déclaré : « Ce n'est pas My Name Is Earl ou Roseanne. Il y a un degré de pauvreté plus important qui s'y rattachent. Il ne s'agit pas d'ouvriers; ils ne sont rien ». Lorsque John Wells a commencé a écrire la série, il a dû faire beaucoup d'efforts pour ne pas placer la série dans le sud des États-Unis ou dans un camp de caravanes - clichés comiques de la pauvreté américaine. Il a expliqué : « Nous avons une tradition comique de nous moquer de ces gens-là. La réalité c'est que ces gens ne sont pas « l'autre ». Ce sont des gens qui vivent à quatre pâtés de maisons de chez vous et deux étages au-dessus ».

Distribution

Personnages principaux

  • William H. Macy : Frank Gallagher
  • Emmy Rossum : Fiona Gallagher
  • Justin Chatwin : Steve / Jimmy Lishman
  • Cameron Monaghan : Ian Gallagher
  • Jeremy Allen White : Phillip « Lip » Gallagher
  • Shanola Hampton : Veronica Fisher
  • Steve Howey : Kevin « Kev » Ball
  • Ethan Cutkosky : Carl Gallagher
  • Emma Kenney : Debbie Gallagher
  • Laura Slade Wiggins : Karen Jackson
  • Joan Cusack : Sheila Jackson

Personnages secondaires

  • Amy Smart : Jasmine
  • Pej Vahdat : Kash
  • Brennan Kane Johnson et Blake Alexander Johnson : Liam Gallagher
  • Tyler Jacob Moore : Tony Markovitch
  • Joel Murray : Eddie Jackson
  • Jane Levy : Mandy Milkovich
  • Madison Davenport : Ethel
  • Marguerite Moreau : Linda
  • Noel Fisher : Mickey Milkovich
  • Chloe Webb : Monica Gallagher

Épisodes

Première saison (2011)

1. « Pilot » (Les Gallagher), réalisé par
Fiona se fait voler son sac, mais un inconnu du nom de Steve tente de l'aider. Lip a des soupçons sur la sexualité de Ian, et décide de l'emmener avec lui voir Karen Jackson pour confirmer ses soupçons.

2. « Frank the Plank » (Frank le branque)
Frank disparaît après avoir frappé un de ses enfants et être reparti se saouler au bar. Ses enfants et ses amis, sans nouvelles le jour où le chèque d’indemnité arrive, partent à sa recherche, mais l'un d'eux cache quelque chose.

3. « Aunt Ginger » (Trafic de vieilles)
Fiona, ayant rompu avec Steve, décide de sortir avec Tony, un agent de police qui a des sentiments pour elle depuis leur enfance. Une femme du Bureau de l'Inspection générale frappe à la porte des Gallagher à la recherche de tante Ginger, la propriétaire de la maison où ils vivent, qui est censé vivre dans une maison de retraite du Wisconsin depuis douze ans.

4. « Casey Casden »
Debbie, déprimée depuis le départ de tante Ginger, vole un bébé dans une fête d'anniversaire. La famille ébauchent un plan pour ramener le garçon à sa famille tout en évitant la présence policière accrue dans le quartier.

5. « Three Boys » (Les trois garçons)
Frank a un rendez-vous avec son médecin du handicap, qui lui demande de faire une biopsie d'une étrange troisième masse au niveau des testicules. Kev et Veronica organisent leur faux mariage pour empocher la somme que le père décédé de Véronica à laissé pour le jour du mariage de sa fille.

6. « Killer Carl » (Carl le tueur)
Lip se fait prendre à passer le SAT pour d'autres étudiants. Carl créé des ennuis à l'école et le directeur demande à voir l'un de ses parents ou alors il sera expulsé.

7. « Frank Gallagher: Loving Husband, Devoted Father » (Frank Gallagher: mari aimant, père dévoué)
Frank est traqué par deux voyous pour une affaire qui s'est mal passé, et il doit rembourser 6000$. La famille Gallagher aide Frank à feindre sa propre mort pour convaincre les voyous de quitter la ville. Steve emmène Fiona dans un hôtel de luxe pour l'éloigner de sa famille et du stress du travail. Linda installe des caméras de surveillances à Cash-n-Grab, qui filme par accident la relation entre Ian et Kash.

8. « It's Time to Kill the Turtle » (C'est le moment de tuer la tortue)
Frank, pour gagner 3000$, doit rester sobre deux semaines, ce qui plaît à Carl et Debbie, mais lip ne croit pas que Frank tiendra. Ian continue sa relation avec Mickey. Fiona se démène à trouver un emploi mieux rémunéré, tandis que l'un des secrets de Steve commence à le rattraper. Lip visite l'université de Chicago et se voit offrir une occasion intéressante. Veronica et Kev accueillent une fillette en provenance d'une secte polygame mormone.

9. « But At Last Came a Knock » (Mais à la fin il cogna)
Frank est sur le point de gagner un peu d'argent, mais il a besoin d'une certaine Monica pour signer des papiers. Debbie découvre un secret à propos de Steve, et lui extorque de garder le secret. Ian a une journée bien remplie au travail, et Lip effectue un travail pour Steve pour acheter des billets de concert pour Karen.

10. « Nana Gallagher Had an Affair » (Nana Gallagher a eu une liaison)
Le test de paternité de Liam révèle des résultats différents de ceux attendus, tout comme ceux d'un autre membre de la famille Gallagher. Karen assiste au bal de pureté avec son père, Eddie, après lui avoir promis une voiture si elle redevenait chaste. Fiona et Steve emménagent à côté de la maison familiale pour garder un oeil sur les enfants pendant que Monica tente d'être à nouveau leur mère.

11. « Daddyz Girl » (La fille à son papa)
Une mère d'élève de la classe de Debbie se prend d'amitié avec Fiona, une relation ambiguë qui la laisse confuse. Les magouilles de Steve conduisent finalement Tony à enquêter sur lui. Lip et Ian cherchent à savoir qui est le vrai père d'Ian. Karen trouve une façon extrême de faire payer Eddie pour l'humiliation qu'il lui a infligé au bal de la pureté. L'indemnisation du travail de Frank se termine et il cherche un nouvel emploi pour s'y blesser.

12. « Father Frank, Full of Grace » (Papa Frank, plein de grâce)
Lip et Ian passent la nuit en prison sur des accusations de vol de voiture. Eddie découvre que Frank a couché avec Karen et cherche alors à se venger, rejoint plus tard par Lip. Fiona a une décision difficile à prendre lorsque Steve lui demande de s'enfuir avec lui au Costa Rica.

Lien externe

  • Portail des séries télévisées américaines Portail des séries télévisées américaines

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Shameless (États-Unis) de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • William H. Macy — Données clés Nom de naissance William Hall Macy Naissance …   Wikipédia en Français

  • Missy (actrice porno) — Missy Surnom Missie, Misti, Natasha Marie Naissance 24 septembre 1967 Burbank (Californie) Nationalité(s) …   Wikipédia en Français

  • Lady Gaga — Lady Gaga …   Wikipédia en Français

  • Lost Boyz — The Lost Boyz Pays d’origine  États Unis, Queens/New York Genre musical Hip Hop Labels …   Wikipédia en Français

  • Homosexualité dans les séries télévisées — La représentation de l’homosexualité dans les séries télévisées a fait du chemin depuis les allusions homosexuelles présumées des Mystères de l Ouest[1],[2] ou les personnages pratiquement asexués de Steven Carrington dans Dynastie (1981 1989) et …   Wikipédia en Français

  • Mike O'Malley — (gauche) au côté de Bronson Arroyo Données clés Nom de naissance …   Wikipédia en Français

  • Homosexualite dans les series televisees — Homosexualité dans les séries télévisées La représentation de l’homosexualité dans les séries télévisées a fait du chemin depuis les allusions homosexuelles présumées des Mystères de l Ouest[1][2] ou les personnages pratiquement asexués de Steven …   Wikipédia en Français

  • Homosexualité Dans Les Séries Télévisées — La représentation de l’homosexualité dans les séries télévisées a fait du chemin depuis les allusions homosexuelles présumées des Mystères de l Ouest[1][2] ou les personnages pratiquement asexués de Steven Carrington dans Dynastie (1981 1989) et… …   Wikipédia en Français

  • Homosexualité à la télévision — Homosexualité dans les séries télévisées La représentation de l’homosexualité dans les séries télévisées a fait du chemin depuis les allusions homosexuelles présumées des Mystères de l Ouest[1][2] ou les personnages pratiquement asexués de Steven …   Wikipédia en Français

  • Raylene — en 2010 Patronyme Stacey Briana Bernstein Surnom Alexis Fontayne, Alexis Fontaine, Stacey Nai …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”