Ruth Rendell


Ruth Rendell
Ruth Rendell
Ruth Rendell, Édimbourg 2007
Ruth Rendell, Édimbourg 2007

Autres noms Barbara Vine
Activités romancière
Naissance 17 février 1930
Londres
Genres roman policier
Distinctions Prix Edgar Allan Poe; Prix Gold Dagger

Ruth Barbara Rendell, qui écrit également sous le pseudonyme de Barbara Vine, née à Londres le 17 février 1930, est un auteur britannique de romans policiers et de romans psychologiques criminels.

Sommaire

Biographie

Née à Londres en 1930 de parents enseignants, Ruth Rendell a grandi et fait ses études à Loughton, Essex, et a travaillé comme journaliste dans des journaux locaux. Elle écrit deux romans non publiés avant From Doon With Death (Un amour importun), premier roman mettant en scène le commissaire de police Reginald Wexford, publié en 1964.

Parallèlement à la série des Wexford, Rendell écrit de nombreux romans psychologiques criminels dans lesquels elle explore des sujets tels que les obsessions sexuelles, les effets des malentendus, le hasard et l’humanité des criminels, parmi lesquels Judgment in Stone (L’Analphabète), Live Flesh (L’homme à la tortue), Talking to Strange Men (La gueule du loup), The Killing Doll (Son âme au diable), Going Wrong (Fausse Route).

Elle crée une troisième branche à son œuvre en publiant en 1986 A Dark Adapted Eye (Vera va mourir) sous le pseudonyme de Barbara Vine. Les titres produits ensuite sous ce nom, comme King Solomon's Carpet (Le tapis du Roi Salomon), A Fatal Inversion (L’Eté de Trapellune) et Asta's Book (Le Journal d’Asta), appartiennent au même territoire que ses romans psychologiques, en approfondissant des thèmes comme les malentendus familiaux et les effets secondaires des secrets et des crimes.

Ruth Rendell est renommée pour sa vision acérée de la psychologie humaine, ainsi que sa capacité à créer des intrigues et des personnages solides. Elle a également développé dans ses livres les effets des changements sociaux intervenus depuis une quarantaine d’années, mettant l’accent par exemple sur les violences familiales ou l’évolution du statut des femmes.

Pour beaucoup de critiques, Rendell – comme aussi P.D. James – est responsable d’une rénovation du genre policier appelé whodunit, qui devient ainsi plutôt un whydunnit. Plusieurs de ses livres ont été adaptés à la télévision et au cinéma, notamment L’homme à la tortue par Pedro Almodóvar (En chair et en os), et La Cérémonie et La Demoiselle d'honneur par Claude Chabrol.

Elle a reçu de nombreux prix, notamment les Silver, Gold et Cartier Diamond Daggers de la Crime Writers' Association, trois fois l’Edgar des Mystery Writers of America. Elle a été faite pair du royaume en 1996 et nommée Baronne de Babergh, nom sous lequel elle siège à la Chambre des Lords comme député du parti travailliste.

Œuvres

Sur les autres projets Wikimedia :

Romans de la série « Wexford »

  1. 1964 : Un amour importun (From Doon With Death)
  2. 1967 : Le Pasteur détective (A New Lease of Death [UK] ou Sins of the Fathers [US])
  3. 1967 : La police conduit le deuil (Wolf to the Slaughter)
  4. 1969 : Qui a tué Charlie Hatton ? : (réédité sous le titre Le meilleur des témoins (The Best Man to Die)
  5. 1970 : Et tout ça en famille (A Guilty Thing Surprised)
  6. 1971 : Le Petit Été de la saint-Luc (No More Dying Then)
  7. 1972 : Une fille dans un caveau (Murder Being Done Once [UK] ou Murder Being Once Done [US])
  8. 1973 : Reviens-moi (Some Lie And Some Die )
  9. 1975 : Meurtre indexé (Shake Hands Forever)
  10. 1979 : Étrange créature (A Sleeping Life)
  11. 1981 : La fille qui venait de loin (Put on By Cunning [UK] ou Death Notes [US])
  12. 1983 : Qui ne tuerait le mandarin ? (The Speaker of Mandarin)
  13. 1985 : Les Corbeaux entre eux (An Unkindness of Ravens)
  14. 1988 : Les Désarrois du Pr. Sanders (The Veiled One)
  15. 1992 : Le Goût du risque (Kissing the Gunner's Daughter)
  16. 1994 : Simisola (Simisola)
  17. 1997 : Espèces protégées (Road Rage)
  18. 1998 : Sans dommage apparent (Harm Done)
  19. 2002 : Promenons-nous dans les bois (The Babes in the Wood)
  20. 2005 : Tu accoucheras dans la douleur (End in Tears)
  21. 2007 : Ni chair ni sang (Not in the Flesh)
  22. 2009 : The Monster in the Box. La traduction française n'est pas encore annoncée aux éditions des 2 Terres.
  23. 2011 : The Vault. La traduction française n'est pas encore annoncée aux éditions des 2 Terres.

Nouvelles de la série « Wexford »

  • 1979 : L'Inspecteur Wexford (Means of Evils and Other Stories, recueil de nouvelles) — Regroupe : L'Affaire des coprins chevelus (Means of Evil), Pas de fumée sans feu (Old Wives Tales), Le Cercle de craie de Kingsmarkham (Ginger and the Kingsmarkham Chalk Circle), Le Talon d'Achille (Achilles Heel), Après le mariage (When the Wedding Was Ove).
  • Par ailleurs, au moins deux autres nouvelles distinctes mettant en scène l'inspecteur-chef Wexford et son adjoint Mike Burden ont été collectées dans des recueils de nouvelles éparses :
    • L'Indésirable (An Unwanted Woman), collectée dans le recueil Plumes de sang (The Copper Peacock and Other Stories, 1991),
    • La Souris dans le coin (The Mouse in the Corner), collectée dans le recueil Amour en sept lettres (1994, titre anglais inconnu)

Autres romans signés Ruth Rendell

Les romans publiés en France sous le nom de Ruth Rendell mais publiés en réalité sous le nom de plume de Barbara Vine sont listés dans une section séparée.

  • 1965 : La Danse de Salomé (To Fear a Painted Devil)
  • 1965 : Fantasmes (Vanity Dies Hard)
  • 1968 : La Maison de la mort (The Secret House of Death)
  • 1971 : Morts croisées (One Across, Two Down)
  • 1974 : Le Jeune Homme et la Mort (The Face Of Trespass)
  • 1976 : L'Enveloppe mauve (A Demon in My View)
  • 1977 : L'Analphabète (A Judgement in Stone)
  • 1979 : La banque ferme à midi (Make Death Love Me)
  • 1980 : Le Lac des ténèbres (The Lake of Darkness)
  • 1982 : Le Maître de la lande (Master of the Moor)
  • 1984 : Son âme au diable (The Killing Doll)
  • 1984 : Un enfant pour un autre (The Tree of Hands) — Réédité en 2001 sous le titre « Betty Fisher et autres histoires », après la sortie du film de Claude Miller, Betty Fisher et autres histoires.
  • 1986 : L'Homme à la tortue (Live Flesh)
  • 1987 : La Gueule du loup (Talking to Strange Men)
  • 1987 : Douces morts violentes (Heartstones), novella
  • 1989 : La Demoiselle d'honneur (The Bridesmaid)
  • 1990 : Fausse route (Going Wrong)
  • 1993 : L'Oiseau crocodile (The Croccodile Bird)
  • 1996 : Regent's Park (The Keys to the Street)
  • 1998 : Sage comme une image (A Sight for Sore Eyes)
  • 2001 : Pince-mi et Pince-moi (Adam and Eve and Pinch Me)
  • 2003 : Rottweiler (The Rottweiler)
  • 2004 : La 13e marche (Thirteen Steps Down)
  • 2006 : Et l'eau devint sang (The Water's Lovely)
  • 2008 : Portobello (Portobello)
  • 2010 : Tigerlily's Orchids

Recueils de nouvelles signés Ruth Rendell

  • 1982 : L'arbre à fièvre (The Fever Tree and Other Stories) — Regroupe : L'Arbre à fièvre (The Fever Tree), L'Horrible Jour du Jugement dernier (The Dreadful Day of Judgement), Un brillant avenir (A Glowing Future), Un intérêt extérieur (An Outside Interest), Une étrange coïncidence (A Case of Coincidence), La Pomme épineuse (Thornapple), May et June (May and June), L'Aiguille du diable (A Needle for the Devil), Le Banc de devant (Front Seat), La Place en trompe l'œil (Paintbox Place), Pas le genre qu'il faut (The Wrong Category).
  • 1985 : Une amie qui vous veut du bien (The New Girlfriend) — Regroupe : Une amie qui vous veut du bien (The New Girlfriend), Un parfum bleu sombre (A Dark Blue Perfume), Les Murs du verger (The Orchard Walls), La Maison de Hare (Hare's House), Le Prix d'une promesse (Bribery and Corruption), Siffler en travaillant (The Whistler), Volubilis (The Convolvulus Clock), Dingo (Loopy), Fen Hall (Fen Hall), Au nom du père (Father's Day) et Le Chemin vert de Quephanda (The Green Road to Quephanda)
  • 1989 : Ces choses-là ne se font pas (The Fallen Curtain and Other Stories) — Regroupe : Ces choses-là ne se font pas (titre alternatif : Les gens ne font pas ce genre de choses, People Don't Do Such Things), On n'est jamais trop rudent (You Can't Be Too Careful), Une épouse vraiment parfaite (titre alternatif : La Femme qui s'accrochait, The Clinging Woman), Le Voile noir (titre alternatif : Le Rideau tombé, The Fallen Curtain), Un cœur sensible (titre alternatif : Un cœur mauvais, A Bad Heart), La mère de Vinaigre (The Vinegar Mother), La Bête humaine (titre alternatif : Presque humains, Almost Human), Jusqu'à ce que la mort nous sépare (titre altern,atif : La Chute d'une pièce, The Fall of a Coin), Rencontre à Holland Park (titre alternatif : Le Sosie, The Double), L'Ami de Pauline (titre alternatif : Divisés, nous résistons, Divided We Stand). Le recueil français d'irigine ne comprenait que 10 nouvelles contre 11 dans le recueil britannique et excluait la nouvelle The Venus Fly Trap, réintégrée par la Librairie des Champs-Élysées, sous le titre L'Attrape-mouches de Vénus, dans le volume 4 (Les années 1976-1984) des œuvres de Ruth Rendell en collection Les Intégrales, avec de nouveaux titres pour la plupart des nouvelles et un nouveau titre (La mère de Vinaigre) pour l'ensemble du recueil.
  • 1991 : Plumes de sang (The Copper Peacock and Other Stories) — Regroupe : Les Deux Lys jaunes (A Pair of Yellow Lillies), Les Papiers (Paperwork), Aide maternelle (Mother's Help), Vive la reine (Long Live the Queen), Mourir heureux (Dying Happy), Plume de sang (The Copper Peacock), Les Mauvaises Herbes (Weeds), La Salamandre (The Fish-Sitter) et L'Indésirable (An Unwanted Woman, nouvelle mettant en scène les inspecteurs Wexford et Burden)
  • 1994 : Amour en sept lettres (titre anglais non connu) — Regroupe : Amour en sept lettres (The Man Who Was the God of Love), La Souris dans le coin (The Mouse in the Corner, nouvelle qui met en scène les inspecteurs Wexford et Burden), Le Fantôme du presbytère de Shawley (The Haunting of Shawley Rectory), Un grain de folie (A Spot of Folly), Victime-née (Born Victim) et Le Jardin de Palomede Square (The Long Corridor of Time)
  • 1995 : En toute honnêteté (Blood Lines) — Regroupe, dans l'édition britannique : Blood Lines (nouvelle mettant en scène l'inspecteur Wexford), Lizzie's Lover’, Shreds and Slivers, Burning End, The Man Who Was The God Of Love, The Carer, Expectations, Clothes, Unacceptable Levels, In All Honesty, The Strawberry Tree. La composition du recueil français, et les titres des nouvelles, restent à préciser.
  • 1992 : Heures fatales (Ungarded Hours) — Données inconnues
  • 2000 : P comme Piranha : et autres nouvelles ((Piranha to Scurfy) — Regroupe, dans l'édition britannique : Piranha to Scurfy, Computer Seance, Fair Exchange, The Wink, Catamount, Walter's Leg, The Professional, The Beach Butler, The Astronomical Scarf, High Mysterious Union, Myth (nouvelle absente du recueil américain). La composition du recueil français, et les titres des nouvelles, restent à préciser.
  • 2000 : L'Arbousier (The Strawberry Tree) - Recueil qui se confond peut-être, sous un titre différent, avec le recueil En toute honnêteté ci-dessus.
  • 2002 : Mortel désir : histoires de passions fatales (Mysterious Erotic Tales, recueil collectif de nouvelles, auquel participent également Andy Harrison, Robert Bloch et autres)

Romans signés Barbara Vine

Note : les éditeurs français de Ruth Rendell n'ont pas tenu compte du souhait de Ruth Rendell de compartimenter son œuvre sous deux noms de plume distincts et ont publié tous les romans signés « Barbara Vine » sous le nom de Ruth Rendell, à deux exceptions près, détaillées ci-dessous.

  • 1987 : Vera va mourir (A Dark-Adapted Eye) - Publié en France sous le nom de Ruth Rendell
  • 1988 : L'Été de Trapellune (A Fatal Inversion) - Publié en France sous le nom de Ruth Rendell
  • 1990 : La Maison aux escaliers (The House of Stairs) - Publié en France sous le nom de Ruth Rendell
  • 1991 : Ravissements (Gallowglass) - Publié, en France, sous le nom de Ruth Rendell, mais une édition en collection Le Livre de poche, en 1993, comporte le nom de plume « Barbara Vine »
  • 1992 : Le Tapis du roi Salomon (King Solomon's Carpet) - Publié en France sous le nom de Barbara Vine, mais une réédition de la traduction de 1992, eaux éditions des 2 Terres en 2011, recourt au nom « Ruth Rendell » et change le titre français du roman en « Undeground »
  • 1994 : Le Journal d'Asta (Asta's Book) - Publié en France sous le nom de Ruth Rendell
  • 1996 : Une mort obsédante (No Night Is Too Long) - Publié en France sous le nom de Ruth Rendell
  • 1997 : Noces de feu (The Brimstone Wedding) - Publié en France sous le nom de Ruth Rendell
  • 1999 : Jeux de mains (The Chimney-sweeper's Boy) - Publié en France sous le nom de Ruth Rendell
  • 2000 : Danger de mort (Grasshopper) - Publié en France sous le nom de Ruth Rendell
  • 2002 : Crime par ascendant (The Blood Doctor) - Publié en France sous le nom de Ruth Rendell
  • 2005 : Deux doigts de mensonge (The Minotaur) - Publié en France sous le nom de Ruth Rendell
  • 2008 :On ne peut pas tout avoir (The Birthday Present) - Publié en France sous le nom de Ruth Rendell

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Ruth Rendell de Wikipédia en français (auteurs)