Position laterale de securite

Position laterale de securite

Position latérale de sécurité

Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir PLS.

Premiers secours > Gestes de première urgence > Position latérale de sécurité


Position Latérale de Sécurité La bouche est tournée vers le bas de façon à ce que le patient ne risque pas d'étouffer dans les fluides corporels ; la tête est en bascule prudente afin de maintenir l'épiglotte ouverte. Les bras et les jambes forment des béquilles de façon à stabiliser la position. Si possible, l'alignement de la colonne vertébrale est maintenu grâce à un coussin ou grâce à la main de la victime

La position latérale de sécurité (ou PLS) est un geste de premiers secours à pratiquer systématiquement lorsque l'on est en présence d'une personne inconsciente, qui respire normalement et qui est décubitus dorsal (couchée sur le dos).

Cette technique sert à maintenir la liberté des voies aériennes supérieures, c'est-à-dire le passage de l'air jusqu'aux poumons. En effet, le risque majeur est que la personne s'étouffe par la fermeture de l'épiglotte (clapet qui empêche normalement les aliments de pénétrer dans les poumons) et le contenu de l'estomac (qui se vide lentement, puisque le muscle qui le ferme n'a plus de tonus). Pour ce faire, on place la victime sur le côté, en chien de fusil, en maintenant sa tête en bascule, la bouche dirigée vers le bas ; en langage médical, on parle parfois de décubitus latéral pour signifier que le corps est horizontal et tourné sur le côté.

Cette technique n'est pas une fin en soi mais s'inscrit dans une démarche de premiers secours :

  1. protection
  2. bilan
  3. mise en PLS
  4. alerte aux secours publics
  5. surveillance

Sommaire

Techniques pour tourner en PLS

Sauveteur isolé

Il existe plusieurs techniques de retournement. Le technique proposée ci-après a été recommandée par l'European ressuscitation council (ERC) en 2000 et adoptée par les pays de l'Union européenne (en 2001 en France) , et permet de maintenir les cervicales (vertèbres les plus fragiles, présentant le risque vital le plus important et les plus probablement touchées en cas de traumatisme crânien).

Après avoir vérifié que la victime est inconsciente et respire (existence de mouvements ventilatoires) et libéré les voies aériennes (dégrafer cravate, col, ceinture, premier bouton du pantalon, inspection visuelle de la bouche pour retirer les éventuels corps étrangers), le sauveteur retire les lunettes si la victime en a et aligne les jambes dans l'axe du corps.

Puis, elle se place sur le côté de la victime (voir discussion ci-après pour le côté du retournement) au niveau du torse, et place le bras qui est du côté du retournement à angle droit en le faisant glisser paume vers le haut. Le coude est plié afin de faire un angle droit; en raison de l'anatomie, le poignet est naturellement au-dessus du sol et la main pend légèrement.

Le sauveteur saisit ensuite le poignet opposé et place le dos de la main contre la joue qui est du côté du retournement; ainsi, la main fera un coussin pour la tête, et le bras constitue un triangle rigide qui servira à relayer la rotation et de béquille en position finale. Le sauveteur plaque ensuite sa main contre la paume de la main de la victime; il soutient ainsi la tête durant le retournement et évite la mobilisation des cervicales.

Avec la main libre (celle côté des pieds), le sauveteur saisit le creux poplité (arrière du genou) de la jambe opposée en passant par-dessus le genou. Il lève le genou; la jambe forme ainsi un triangle.

Le sauveteur se recule alors pour laisser la place au retournement, puis fait pivoter la victime lentement et régulièrement en se servant de la cuisse comme levier.

Une fois la victime en position stable, la main qui tenait le genou se place au coude afin de maintenir le bras tandis que le sauveteur retire sa main de dessous la tête de la victime. La cuisse qui sert de béquille est placée à angle droit par rapport au corps. Il lui ouvre la bouche pour favoriser les écoulements.

La victime est protégée des intempéries, par exemple couverte avec un vêtement ou une couverture (sauf les parties présentant un traumatisme évident), puis le sauveteur prévient ou fait prévenir les secours.

En attendant les secours, il vérifie régulièrement (toutes les minutes) que la victime continue de respirer : il se place face à elle, regarde son visage, et place sa main sur l'abdomen pour percevoir les mouvements respiratoires.

Technique à deux ou trois secouristes

Manœuvre exécutée par trois secouristes Au commandement de « Attention pour tourner… Tourner ! », les secouristes tournent le patient au même rythme de façon à assurer l'alignement de la colonne vertebrale.
Méthode alternative pour tourner la victime Remarquez les bras entre-croisées des sauveteurs.

Lorsque deux ou trois personnes sont disponibles et lorsque l'on suppose un traumatisme du rachis, on utilise les deux ou trois secouristes pour le retournement, ce qui permet de maintenir l'axe tête-cou-tronc droit et sans torsion. Le secouriste le plus expérimenté (le chef) se met à la tête de la victime et la maintient entre ses mains. Il peut utiliser une prise latéro-latérale ou bien une prise occipito-mentonnière ; dans ce dernier cas, la main qui maintient le menton est celle qui est du côté du retournement, et la paume se place contre la joue. Il servira de coordinateur pour la manœuvre.

Méthode française entre 1991 et 2007

Le second secouriste maintient les hanche pendant que le troisième aligne les jambes. le bras du côté du retournement est écarté du corps en le faisant glisser sur le sol paume vers le haut, jusqu'à faire un angle légèrement supérieur à l'angle droit. On pose un coussin, parfois appelé « billot » (couverture ou vêtement plié), à côté de la tête de la victime, du côté du retournement ; l'épaisseur de ce coussin doit être la moitié de la distance entre le cou et l'épaule de la victime. Puis, deux solutions sont possibles :

  • les deux autres secouristes se disposent sur le côté du patient, le plus fort des deux au torse, le second aux jambes ; ces deux secouristes croisent leurs mains (voir figure) afin d'assurer une uniformité optimale de la poussée, et ainsi un maintien de la colonne vertebrale dans son alignement ;
    — ou bien —
  • un secouriste se place au niveau du torse, côté du retournement ; avec la main qui est du côté de la tête, il saisit l'épaule opposée et fait passer le bras opposé de la victime sur son bras ; il met son autre bras sur la hanche opposée ; l'autre scouriste se place aux pieds de la victime, en regardatnt la tête, et saisit les chevilles.

Le chef demande « Équipiers êtes-vous prêts ? » ; les équipiers doivent répondre « Prêt(e) », l'équipier présent aux pieds parlant en premier, suivi par celui se trouvant au niveau du tronc. Le chef ordonne alors : « Attention pour tourner… Tourner ! » ; de manière synchrone, les secouristes tournent la victime d'un bloc, sans torsion, jusqu'à une position semi-ventrale (environ 45° avec le sol). La tête repose alors sur le coussin.

Le secouriste aux jambes lâche prise et vient placer la jambe du dessus à angle droit, en fléchissant la cuisse. Si la victime doit être relevée, il place le pied dans le creux poplité (arrière du genou) de la jambe au sol. Ce même secouriste saisit ensuit le bras de la victime pour le placer coude au sol, poignet sur le bras au sol. À ce moment là, la victime est stabilisée, et le secouriste au torse peut lâcher prise délicatement, en s'assurant que la victime ne bouge pas.

Le cas échant, un secouriste vient maintenir la tête de la victime pour que le chef puisse se enlever la main placée sous la tête ; sinon, le chef peut garder cette prise en prévision du relevage.

La victime est couverte, et une secouriste se place face à la victime pour surveiller son visage, et met une main sur l'abdomen afin de sentir la persistance des mouvement respiratoires et détecter un éventuelle arrêt respiratoire.

Méthode française version 2007

La mise en PLS a été modifiée afin de s'approcher de la méthode à une personne. Après la pose du collier cervical, Le second secouriste prend l'avant-bras de la victime opposé au côté du retournement, et pose le dos de la main contre l'oreille du côté du retournement ; cette main est maintenue par la main du chef, paume contre paume. Puis, le second secouriste met en place le bras du côté du retournement (bras à angle droit du corps, coude plié à angle droit, paume vers le haut), et saisit l'épaule et la hanche du côté opposé au retournement.

Le chef ordonne alors : « Attention pour tourner… Tourner ! » ; le second secouriste fait rouler la victime en tirant sur l'épaule et la hanche tandis que le chef accompagne la tête. Une fois la victime sur le côté, le second secouriste saisit le membre inférieur situé en haut, et fléchit la cuisse et le genou à angle droit. Puis, il place un coussin sous la main du chef qui soutient la tête, et va ouvrir la bouche si nécessaire.

En cas de victime obèse, le second secouriste peut se servir de la jambe comme levier, comme pour la PLS à un sauveteur.

Cas particuliers

Femme enceinte

Une femme enceinte doit toujours être allongée sur le côté gauche, de façon à éviter le risque d'un écrasement de la veine cave inférieure par le fœtus, ce qui peut entraîner la mort de la patiente. Un moyen mnéomotechnique est de se dire que la femme est maladroite ("mal à droite") et donc il faut la mettre à gauche.

Victime souple

Dans le cas d'une victime souple, lors de la mise sur le coté par un sauveteur seul, la victime ne tournera pas complètement et le tronc risque de la refaire basculer sur le dos. Pour éviter ceci, il suffit que le sauveteur cale le genou de la victime avec son genou. Il garde ainsi sa main libre pour finir de positionner la victime en PLS.

Victime casquée

Le retrait du casque est une opération délicate qui ne doit être effectuée que par un secouriste formé. Si c'est le cas, alors le casque est retiré avant la mise en PLS. Sinon, la victime peut être tournée en PLS avec son casque. Le constat de l'arrêt de la respiration impose de retirer le casque pour pouvoir effectuer une réanimation cardio-pulmonaire efficace. On enlève le casque uniquement en cas d'urgence. La règle de base est de ne pas retirer le casque d'une victime. En effet, la mobilisation de la tête entrainée par le retrait du casque risque d'aggraver une éventuelle lésion, notamment au niveau des vertèbres cervicales.

Victime assise dans un véhicule

Une victime assise n'est pas allongée sur le dos, le problème de l'encombrement des voies aérienne ne se pose donc pas de la même manière. Dans ce cas-là, on laisse la victime assise dans le véhicule, et on la redresse délicatement sur son siège : le secouriste place une main sous le menton et l'autre derrière la nuque (prise occipito-mentonnière), et ramène la tête en position neutre, dans l'axe du tronc, en exerçant une légère traction ; il garde cette position jusqu'à l'arrivée des secours.

En équipe, dans le cas d'une victime située à l'avant, un secouriste s'assied sur le siège arrière et maintient la tête par une prise latéro-latérale, en appuyant ses avant-bras sur le dossier du siège.

Victime à plat ventre

Dans les textes français entre 2001 et 2007, on considérait qu'une victime à plat ventre ne nécessitait pas de mise en PLS. En effet, la position « sur le ventre » assure de maintenir la liberté des voies aériennes supérieures, il fallait donc juste s'assurer que la victime respirait bien.

En 2007, la procédure à changé : une victime inconsciente et allongée sur le ventre doit être tournée sur le dos afin de pouvoir contrôler sa respiration ; puis, le cas échéant, elle est mise en PLS.

Surveillance

La surveillance de la victime consiste à :

  1. Contrôler l'évolution des fonctions vitales de la victime : stimuler régulièrement la victime pour détecter une reprise de la conscience, contrôler la respiration pour détecter un arrêt respiratoire
  2. Constater visuellement les signes d'évolution de l'état de la victime : sueur, paleur, etc.
  3. Signaler aux secours l'évolution de l'état de la victime : dès que l'état de la victime évolue, il est impératif de le signaler aux services de secours : cela peut modifier leur réponse (e.g. : l'envoi d'une simple équipe de secours peut être suivi d'un envoi d'équipe médicalisée dans le cas où une victime inconsciente fait un arrêt respiratoire)
  4. Parler et rassurer la victime : même si elle ne parle pas, elle peut entendre la voix du sauveteur. Le plus simple étant d'expliquer les gestes en cours.

Une personne qui reprend conscience doit être impérativement surveillée jusqu'à ce que la victime soit prise en charge par des secours spécialisés.

De plus, devant une victime dont l'état de conscience change à plusieurs reprises (conscient => inconscient => conscient), il est indispensable de noter les heures précises des changements d'états. On parle alors d'intervalles libres.

PLS et traumatismes

Le fait de mettre une personne en PLS implique une mobilisation des membres et du dos, qui peut aggraver un éventuel traumatisme (par exemple aggraver une fracture). Il faut bien mettre en balance deux choses :

  • on est sûr que la victime est inconsciente, et cette inconsciente va déboucher dans un délais court vers un étouffement par la chute de la langue et de l'épiglotte, et par l'invasion des poumons par le contenu de l'estomac (le contenu de l'estomac est acide et va endommager une partie des poumons, syndrome de Mendelson) ;
  • la victime a peut-être un traumatisme, qui sera peut-être aggravé par la mise en PLS ; on pense notamment aux risque de paralysie ou de décès en cas de traumatisme de la colonne vertébrale, mais aussi d'une possible hémorragie interne provoquée par le mouvement d'une fracture.

La position des autorités médicale en France est claire : le risque de décès d'une personne inconsciente prime devant l'éventuelle aggravation d'un éventuel traumatisme, donc toute personne inconsciente, qui respire normalement et qui est trouvée plat-dos sera tournée en PLS en attendant les secours. Par ailleurs, la méthode de retournement a été étudiée pour minimiser les risques d'aggravation. Le guide de l'ERC précise d'ailleurs :

« Finalement, il convient de souligner qu'en dépit d'éventuels problèmes durant l'entraînement et la mise en œuvre, il est absolument certain que la mise en position latéral de sécurité d'une victime inconsciente et qui respire peut lui sauver la vie. » (traduction libre de (en) Finally, it must be emphasized that in spite of possible problems during training and in use, it remains above doubt that placing the unconscious, breathing victim into the recovery position can be life saving.)

D'autres pays peuvent avoir une autre démarche ; on est dans le cadre d'un débat d'experts qui échappe aux sauveteurs, il est probable qu'il n'y ait pas de solution miracle, il convient donc de se conformer aux habitudes et à la législation de chaque pays.

Liens externes

  • Portail de la médecine Portail de la médecine
  • Portail des premiers secours et du secourisme Portail des premiers secours et du secourisme
Ce document provient de « Position lat%C3%A9rale de s%C3%A9curit%C3%A9 ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Position laterale de securite de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Position latérale de sécurité — ● Position latérale de sécurité position dans laquelle on met les blessés et les malades inconscients mais ayant conservé une respiration spontanée satisfaisante …   Encyclopédie Universelle

  • Position latérale de sécurité — Pour les articles homonymes, voir PLS. Premiers secours > Gestes de première urgence > Position latérale de sécurité Position latérale de sécurité La bouche est tourné …   Wikipédia en Français

  • position — [ pozisjɔ̃ ] n. f. • 1265; lat. positio, de ponere « poser » I ♦ 1 ♦ Manière dont une chose, une personne est posée, placée, située; lieu où elle est placée. ⇒ disposition, emplacement. Position horizontale, verticale, inclinée (⇒ inclinaison) .… …   Encyclopédie Universelle

  • Position d'attente — La position d attente est la position dans laquelle il convient d installer une victime en attendant les secours. Les positions d attente sont aussi utilisées par les ambulanciers et les secouristes pour l évacuation et le transport des victimes… …   Wikipédia en Français

  • Position de Trendelenburg — Décubitus Pour les articles homonymes, voir Décubitus (homonymie). En médecine, le terme décubitus décrit un corps allongé à l horizontale. On distingue : le décubitus latéral : la personne est tournée sur le côté (voir position… …   Wikipédia en Français

  • Brevet national de sécurité et de sauvetage aquatique — Sauvetage aquatique Le sauvetage aquatique est un ensemble de savoirs et de techniques destinés à éviter les noyades. L eau, si elle est un élément porteur de vie (eau potable, irrigation, pêche) et un lieu de loisirs et de détente, est également …   Wikipédia en Français

  • Coussin Gonflable De Sécurité — Un coussin gonflable de sécurité (appelé couramment en Europe par son nom anglais airbag, littéralement « sac d’air ») est une membrane ou une enveloppe flexible, dans laquelle de l’air ou un autre gaz est très rapidement injecté par… …   Wikipédia en Français

  • Coussin de sécurité gonflable — Coussin gonflable de sécurité Un coussin gonflable de sécurité (appelé couramment en Europe par son nom anglais airbag, littéralement « sac d’air ») est une membrane ou une enveloppe flexible, dans laquelle de l’air ou un autre gaz est… …   Wikipédia en Français

  • Coussin gonflable de securite — Coussin gonflable de sécurité Un coussin gonflable de sécurité (appelé couramment en Europe par son nom anglais airbag, littéralement « sac d’air ») est une membrane ou une enveloppe flexible, dans laquelle de l’air ou un autre gaz est… …   Wikipédia en Français

  • Coussin gonflable de sécurité — Un coussin gonflable de sécurité (appelé couramment en Europe par son nom anglais airbag, littéralement « sac d’air ») est une membrane ou une enveloppe flexible, dans laquelle de l’air ou un autre gaz est très rapidement injecté par… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”