Pakeha

Pakeha

Pākehā (ou Pakeha) est le terme généralement employé pour désigner les Néo-Zélandais d'origine anglo-saxonne ou européenne, mais certains Māori l'emploient pour désigner toute personne non-māori. Ce terme fut employé pour la première fois peu après l'arrivée de colons européens en Nouvelle-Zélande à la fin du dix-huitième siècle.

En langue māori, le pluriel de Pākehā est Pākehā, puisque les pronoms et les articles définis en māori indiquent le pluriel. Lorsque ce terme fut adopté en anglais néo-zélandais, le pluriel devint Pakehas (sans macron), mais la forme māori est aujourd'hui utilisée de plus en plus en anglais néo-zélandais.

Sommaire

Origines du mot

L'origine exacte du mot Pākehā est inconnue, bien qu'il dérive probablement de pakehakeha (des pêcheurs mythiques pour certaines iwi māories) et/ou de pakepakeha (des êtres humanoïdes mythiques, à la peau pâle et aux cheveux pâles ou rouges)[1]

Erreurs fréquentes

On entend parfois, à tort, les interprétations suivantes au sujet du terme Pākehā:

  • Il s'agirait d'une adaptation māori de l'insulte "bugger ya" ("va te faire voir" en anglais)
  • Le mot viendrait de poaka (porc en māori) et de keha (puce), avec bien sûr des sous-entendus péjoratifs. Les études linguistiques et étymologiques permettent de douter fortement de cette théorie. Puruhi est un terme plus courant pour une puce, et le mot poaka vient de l'anglais porker, ces animaux ayant été introduits en Nouvelle-Zélande par les colons britanniques.

Sens

Le Concise Māori Dictionary (Reed/Kāretu, 1990) définit ainsi le terme Pākehā: "étranger (généralement une personne blanche)", tandis que le dictionnaire anglo-māori / māori-anglais de Briggs (1990) définit un Pākehā comme "une personne blanche".

D'autres termes pour désigner un Pākehā sont "Européen de Nouvelle-Zélande", "Néo-Zélandais européen" et parfois "Caucasian New Zealanders" ou "Blancs néo-zélandais".

Certains des premiers colons européens vécurent au sein de communautés māori et furent appelés Pākehā Māori.

Acceptation du mot

Les attitudes des Pākehā vis-à-vis de ce terme varient. Certains l'emploient avec fierté pour désigner leur identité néo-zélandaise, par opposition à l'identité européenne de leurs ancêtres. D'autres s'opposent à cet emploi, et soutiennent que le terme Pākehā est insultant, puisqu'il sous-entendrait que les personnes blanches en Nouvelle-Zélande seraient des étrangers, même s'il n'est pas comparable au terme japonais gaijin. D'autres rejettent toute différentiation ethnique et préfèrent employer le terme "Néo-Zélandais" pour tout habitant de la Nouvelle-Zélande.

L'historienne Judith Binney se décrit elle-même comme une Pākehā et explique: "Je pense qu'il s'agit du terme le plus simple et le plus pratique. C'est le nom que nous donnent les Māori. Il n'a pas de sous-entendus péjoratifs, malgré ce qu'en pensent certains; il s'agit d'un terme descriptif. Je pense qu'il est bon d'avoir un nom conféré par les habitants de ce pays, parce que c'est ce que je suis".

L'historien Michael King se décrit lui aussi comme un Pākehā, dans son autobiographie Being Pakeha Now (1999).

Identité culturelle

Bon nombre de Pākehā ne perçoivent aisément pas l'existence d'une culture pākehā. Alors que la culture māori est bien reconnue, celle des Pākehā tend à ne pas se distinguer de la culture néo-zélandaise au sens large.

Les aspects les mieux reconnaissables de la culture pākehā sont souvent étiquetés "Kiwiana". La culture néo-zélandaise inclut des éléments māori, pākehā mais également (et plus récemment) du monde entier.

Michael King discute de ce concept dans son Being Pakeha Now.

Références

Voir aussi

Sources

Liens


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Pakeha de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Pākehā — Pakeha Pākehā (ou Pakeha) est le terme généralement employé pour désigner les Néo Zélandais d origine anglo saxonne ou européenne, mais certains Māori l emploient pour désigner toute personne non māori. Ce terme fut employé pour la première fois… …   Wikipédia en Français

  • Pakeha — Saltar a navegación, búsqueda Pākehā es una palabra en inglés de Nueva Zelanda que se refiere a los neozelandeses de origen europeo. Etimología La palabra Pākehā (o Pakeha) viene del Maorí. Su origen no está muy claro, pero su uso actual comenzó… …   Wikipedia Español

  • Pakeha — Pākehā (deutsch und englisch auch: Pakeha) ist die Bezeichnung der Māori für die ersten europäischen Siedler Neuseelands. Der ursprünglich aus dem Māori stammende Begriff ist heute fester Bestandteil des Neuseeländischen Englisch und in… …   Deutsch Wikipedia

  • Pākehā — (deutsch und englisch auch: Pakeha) ist die Bezeichnung der Māori für die ersten europäischen Siedler Neuseelands. Der ursprünglich aus dem Māori stammende Begriff ist heute fester Bestandteil des Neuseeländischen Englisch und in Neuseeland nach… …   Deutsch Wikipedia

  • Pakeha — [pä′kə hä΄, pä′kēhä΄] n. 〚< Maori〛 Chiefly N.Z. in New Zealand, a person who is not a Maori; esp., a white person * * * Pa·ke·ha (päʹkē hä , kē ə) n. New Zealand A New Zealander of European descent; a non Maori New Zealander.   [Maori Pākehā;… …   Universalium

  • Pakeha — es una palabra en inglés de Nueva Zelanda que se refiere a los neozelandeses de origen europeo …   Enciclopedia Universal

  • pakeha — [pä′kə hä΄, pä′kēhä΄] n. [< Maori] Chiefly N.Z. in New Zealand, a person who is not a Maori; esp., a white person …   English World dictionary

  • Pākehā — Infobox Ethnic group group=Pākehā poptime=unknown popplace=New Zealand, Australia, United Kingdom rels=Christianity predominantly Anglicanism, Catholicism, Presbyterianism Many follow no religion langs=English related=English, Scottish,… …   Wikipedia

  • pakeha — UK [ˈpɑːkɪˌhɑː] / US [ˈpɑkɪˌhɑ] noun [countable] Word forms pakeha : singular pakeha plural pakehas or pakeha New Zealand a white person in New Zealand, especially someone whose family originally came from Europe …   English dictionary

  • pakeha — noun (plural pakeha or pakehas) Usage: often capitalized Etymology: Maori Date: 1832 chiefly New Zealand a person who is not of Maori descent; especially a white person …   New Collegiate Dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”