Aoriste

Aoriste

L’aoriste (du grec ἀόριστος / aóristos, « non limité ») est un temps et un aspect que l'on retrouve dans certaines langues indo-européennes telles le sanskrit, le serbe, le bulgare, le croate, l'ancien tchèque ou le grec (ancien et moderne). Il n'existe plus tel quel en latin, bien que le parfait de cette langue en provienne, sans en avoir gardé la valeur aspectuelle.

C'est de l'indo-européen que provient l'aoriste [réf. nécessaire] : c'est en effet l'un des trois thèmes morphologiques fondamentaux de cette langue et de ses descendants les plus archaïques (grec ancien et sanskrit). Au départ, l'aoriste ne dénotait aucune valeur temporelle mais un aspect dit « zéro » (ou « perfectif »), c'est-à-dire que le procès verbal (l'« action ») est représenté sans référence à sa durée. Il s'oppose donc directement à l'imperfectif (présent et imparfait) et, en grec ancien, au statique, qui présente le procès comme un résultat présent d'une action passée (thèmes de parfait et de plus-que-parfait).

L'aoriste, cependant, en est venu à prendre une valeur temporelle accomplie (passé), ce qui se constate bien en grec ancien, où c'est le cas au mode indicatif seulement. Ailleurs, l'aoriste reste un aspect. En sanskrit, il en vient aussi à dénoter un procès accompli en plus de sa valeur de constatation d'un fait.

Exemple

Soit le verbe grec signifiant « laisser ». Son thème de présent est λειπ- / leip-, celui d'aoriste λιπ- / lip-.

À l'indicatif, le présent λείπω / leípô se traduit par « je laisse », l'aoriste ἔλιπον / élipon par « je laissai » ou « j'ai laissé » voire « j'avais laissé », selon le contexte, la valeur temporelle étant en effet très floue mais l'aspect étant celui d'une action dont la durée n'est pas précisée et qu'on représente dans son intégralité (aspect global). À l'indicatif, l'opposition d'aspect est encore plus visible avec l'imparfait : ἔλειπον / éleipon est un imperfectif passé, ce que l'imparfait français rend bien. « Je laissais » dénote une action en train de se dérouler ou du moins dont on ne voit pas les deux bornes (commencement et fin) (aspect sécant alors que « je laissai » montre une action passée pure avec ses deux bornes (elle a eu un commencement et une fin) (aspect global ou non sécant).

À l'infinitif, cependant, toute valeur temporelle disparaît et le « présent » λείπειν / leípein n'est pas plus présent que l'aoriste λιπεῖν / lipeĩn, qui n'est pas du passé. Les deux se traduiraient en français par « laisser », mais dans le premier cas ce serait « être en train de laisser », dans le second simplement « laisser », c’est-à-dire l'action pure.

Articles connexes


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Aoriste de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • AORISTE — Temps de la conjugaison grecque n’indiquant pas de façon définie la date du procès, mais pouvant indiquer une action passée par rapport au présent, une action qui commence ou une action d’ordre général (aoriste d’expérience, sans aucune idée de… …   Encyclopédie Universelle

  • aoriste — AORISTE. s. m. On prononce oriste, terme de Grammaire, qui signifie, Indefini. Il ne se dit que des inflexions des verbes & de celles là seulement qui marquent indefiniment le temps passé. Les Grecs ont un premier Aoriste, un second Aoriste. la… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • aoriste — AORISTE. s. m. (On pron. Oriste.) Terme emprunté de la Langue Grecque, où il signifie Indéfini. Dans la Langue Françoise, il se dit Du prétérit qu on appelle Simple, je fus, je lus, j aimai, etc. par opposition au prétérit qu on appelle Composé,… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • AORISTE — s. m. (On prononce Oriste. ) T. emprunté de la langue grecque, où il signifie, Indéfini. Il se dit, dans la conjugaison grecque, d Un temps qui présente l action comme passée, mais sans indiquer s il reste ou ne reste pas quelque chose de son… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • AORISTE — n. m. Temps de la conjugaison grecque, qui présente l’action comme passée, mais à un moment indéterminé. Aoriste premier. Aoriste second. Aoriste actif. Aoriste moyen. Aoriste passif …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • aoriste initial — (ингрессивный, начинательный аорист | aoriste ingressif, aoriste initial) см. аорист …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • aoriste ingressif — См. aoriste initial …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • aoriste complexif — (комплексивный аорист | aoriste complexif) см. аорист …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • aoriste — См. aoristo …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • aoriste — (a o ri st . L Académie dit qu on prononce oriste ; cette prononciation n est pas en usage, et, dans les colléges, on dit a o riste) s. m. Terme de grammaire. Temps de la conjugaison grecque qui répond à notre passé défini, je fus, je fis.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”