Marcelle Delpastre

Marcelle Delpastre

Marcelle Delpastre (née le 2 septembre 1925 à Germont sur la commune de Chamberet en Corrèze et décédée le 6 février 1998 à Germont) est une auteure limousine de langue occitane et française.

Sa vie

Marcelle Delpastre est née le 2 septembre 1925 à Germont sur la commune de Chamberet en Corrèze. Fille, petite-fille, arrière-petite-fille de paysans limousins, elle naît au cœur de la civilisation paysanne. Chez elle Marcelle Delpastre entend et apprend deux langues, l'occitan et le français. Elle est écolière à Surdoux puis à Saint-Léonard-de-Noblat en Haute-Vienne avant de rentrer au collège de Brive-la-Gaillarde où elle obtient le baccalauréat philosophie-littérature. Elle fait ensuite un passage à l'École des Arts décoratifs de Limoges. Elle se passionne alors pour les formes humaines (les visages, les courbes féminines...) et pour l'esthétique des choses en général.

En 1945 Marcelle Delpastre retourne vivre dans la ferme familiale de Germont où elle sera paysanne tout le restant de sa vie. Tout en travaillant, qu'elle soit occupée à traire les vaches où à conduire le tracteur, elle n'a de cesse de réfléchir à des sujets de poésie, à des vers, à des rimes. La poésie l'accompagne toute la journée et elle garde dans sa poche un carnet sur lequel elle note les vers et les idées qui lui viennent à l'esprit, idées qu'elle retravaille ensuite pendant la nuit. On peut donc penser que la plupart des chefs-d'œuvre de Marcelle Delpastre sont nés dans une étable ou au bord d'un pré.

À la fin des années 1940 et au début des années 1950, alors que ses cahiers de poèmes et de notes commencent à s'entasser, Marcelle Delpastre envoie des textes à quelques revues et anthologies de poésie. Il faut dire que plusieurs de ses correspondances littéraires l'y encouragent depuis longtemps. De petites publications en petites participations, elle se fait peu à peu connaître et apprécier du milieu littéraire limousin.

Au début des années 1960, Marcelle Delpastre constate avec douleur la mort de son petit village de Germont et avec lui de toute la civilisation paysanne pourtant millénaire en Limousin. Les tracteurs remplacent les bœufs, les machines remplacent les outils et la main de l'homme, la télévision remplace les veillées par lesquelles la tradition orale se transmettait... C'est à ce moment que la Marcela (comme l'appelle ses amis en occitan) commence à beaucoup s'intéresser aux contes, proverbes et traditions de son pays limousin. Elle fait à cette époque la rencontre de Robert Joudoux (de la revue régionaliste Lemouzi) et de Jean Mouzat (auteur occitan limousin).

La première œuvre en occitan de Marcelle Delpastre est La lenga que tant me platz (La langue qui tant me plaît) : E si m’aproisme a la senta taula, voldria ‘na òstia de pan de blat—per comuniar tot per lo còp emb lo bon Dieu e emb la terra—ensemble belament ‘semblats –coma l’alen a la saba daus blats—dins la lenga que tant me platz. À partir de ce moment, Marcelle Delpastre décide d'écrire en occitan limousin, du Limousin et sur le Limousin.

Au milieu des années 1960, elle se met à collecter et à réécrire des contes traditionnels limousins. Le premier recueil est publié en 1970 sous le titre Los contes dau Pueg Gerjant (Les Contes du Mont Gargan), encore aujourd'hui souvent réédités dans des recueils de contes français. Parallèlement à cela elle commence à faire œuvre d'ethnologue de son pays avec Le tombeau des ancêtres : Coutumes et croyances autour des fêtes religieuses et des cultes locaux. Si elle n'était pas une grenouille de bénitier, Marcelle Delpastre avait cependant une très forte foi en Dieu tout en acceptant, comme la plupart des Limousins, différentes traditions païennes propres à ce pays. En 1968 est publié La vinha dins l'òrt, poème primé au concours Jaufré Rudel. Sa version française (La Vigne dans le jardin) sera mise en théâtre en 1969 par la troupe de Radio-Limoges, troupe qui montera dans les années 1970 d'autres textes de Delpastre (L'Homme éclaté, La Marche à l'étoile). Marcelle Delpastre continue d'écrire des poèmes et seulement quelques-uns d'entre eux sont publiés à l'époque dans les revues Lemouzi, Traces, Poésie 1, Vent Terral ou encore Oc.

En 1974 Los Saumes pagans (Psaumes païens) sortent dans la collection Messatges de l'Institut d'Estudis Occitans. c'est ce recueil de poèmes qui la fit véritablement connaître de tout le milieu littéraire occitan. Dans Le bourgeois et le paysan, Delpastre continue d'étudier les coutumes, les croyances et la tradition orale du Limousin, cette fois sur le thème du feu. Plus tard ce sera le tour des bêtes sauvages et domestiques d'être à l'honneur dans son Bestiari lemosin, Bestiaire limousin naviguant entre réalité et mythologie.

Dans les années 1970 Marcelle Delpastre fait deux rencontres importantes, celles de Michel Chadeuil et de Jan dau Melhau, deux jeunes auteurs en langue limousine. Elle participera régulièrement à leur revue Lo Leberaubre dont le titre est une contraction de leberon (loup-garou) et d'aubre (l'arbre), et qui se donne pour mission en sous-titre de balhar de las raiç au leberon e far corre l’aubre la nuech, c’est-à-dire de donner des racines au loup-garou et de faire courir l'arbre la nuit. Marcelle Delpastre commence à être connue des Limousins pour ses interventions et ses entrevues dans la presse locale (Limousin Magazine, La Montagne, L'Écho du Centre, Le Populaire du Centre...) et aussi de tous les occitanistes grâce aux revues Oc, Occitans et surtout Connaissance des Pays d'Oc (par la plume d'Yves Rouquette).

Dans ses dernières années, Marcelle Delpastre a beaucoup travaillé en compagnie de son ami Jan dau Melhau pour faire sortir de la poussière des centaines de textes inédits. Dans les années 1990, les éditions Payot publient les versions françaises de plusieurs de ses textes en prose et Bernard Pivot l'invite dans son émission Bouillon de Culture. Atteinte de la maladie de Charcot, Marcelle Delpastre décède le 6 février 1998 dans sa ferme de Germont où elle est née, où elle a toujours vécu, travaillé et écrit. Jan dau Melhau, son légataire universel, continue et termine d'éditer l'œuvre intégrale de Delpastre aux éditions Lo chamin de Sent Jaume (les ouvrages sont accessibles aux non-occitanophones car édités en version bilingue occitan-français). Les manuscrits de Marcelle Delpastre sont aujourd'hui conservés à la médiathèque municipale de Limoges.

Poète (elle détestait le terme de poétesse qu'elle faisait rimer avec de mes fesses...), conteuse, romancière et ethnologue, Marcelle Delpastre est aujourd'hui reconnue comme l'un des dix plus grands écrivains occitans du XXe siècle (au côté de Jean Boudou, Bernard Manciet, René Nelli ou encore Max Rouquette). Le message de cette femme, elle qui n'a jamais quitté sa terre limousine, s'étend à l'universel et parle pour tous les hommes, c'est ce qui fait la force et la beauté de son œuvre.

Ses œuvres

  • 1956 : -quelques nouvelles dans la revue Réalités secrètes (René Rougerie, Limoges)
  • 1957 : -chroniques dans Le Courrier du Centre
  • 1963-1971 : -articles pour la Société d’ethnographie du Limousin et de la Marche (Limoges)
  • 1963-…. : -collaborations à la revue Lemouzi (Tulle)
  • 1964 :-La lenga que tant me platz (Lemouzi, Tulle)
  • 1965 :-Lo Rossinhòu e l’Eglantina (Lemouzi, Tulle)
  • 1967 :-La vinha dins l’òrt (Escòla Jaufre Rudel)
  • 1968 :-Lo Chamin de terra (Lemouzi, Tulle)
  • 1970 :-La Terre douce (revue Traces)
  • 1970 :-Los Contes dau Pueg Gerjant (Lemouzi n°33, Tulle)
  • 1974 :-Saumes pagans (I.E.O.-Novelum)
  • 1974 :-Figuras d’en quauqu’un temps e Proverbis lemosins (Lemouzi n°50, Tulle)
  • 1975-1998 :-collaborations à la revue Lo Leberaubre
  • 1978 :-Lo conte de Vira-Boton (Lemouzi n°66, Tulle)
  • 1982 :-Setz-vos sortier? Sorcellerie et magie en Limousin (Lemouzi, Tulle)
  • 1983 :-Lo sang de las peiras (Lo Leberaubre)
  • 1983 :-Poète et paysanne (revue Traces)
  • 1985 :-Louanges pour la femme (revue Friches)
  • 1987 :-Natanael jos lo figier (ed. Lo Chamin de Sent Jaume, Meuzac)
  • 1988 :-L’òrt / Le jardin sous la lune (ed. Lo Chamin de Sent Jaume, Meuzac)
  • 1988 :-Le paysan, l’arbre et la vigne (Lemouzi, Tulle)
  • 1989 :-Le passage / La trauchada (ed. Lo Chamin de Sent Jaume, Meuzac)
  • 1990 :-L’Histoire dérisoire, Marguerite dans le miroir, La fille assise (Fédérop, Mussidan)
  • 1991 :-Lo Cocotin de l’argfuelh / La Petite baie du houx (ed. Lo Chamin de Sent Jaume, Meuzac)
  • 1993 :-Les chemins creux : une enfance limousine (Payot, Paris)
  • 1993 :-L’automne sur la mer (Les Amis de la Poésie, Bergerac)
  • 1994 :-Derrière les murs : les années de pension (Payot, Paris)
  • 1994 :-Requiem pour un pendu (Les Amis de la Poésie, Bergerac)
  • 1995 :-Proses pour l’après-midi (Payot, Paris)
  • 1996 :-Las vias priondas de la memòria –tome 1 des Mémoires- (L’Ostal del Libre, Aurillac)
  • 1997 :-Paraulas per questa terra -5 volumes- (ed. Lo Chamin de Sent Jaume, Meuzac)
  • 1997 :-Cinq heures du soirProses pour l’après-midi, tome 2- (Payot, Paris)
  • 1997 :-Le tombeau des ancêtres (Payot, Paris)
  • 1998 :-Le jeu de patience (Payot, Paris)
  • 1998 :-Les chemins creux (« Pocket » Presses de la Cité)
  • 1999 :-Saumes pagans (ed. Lo Chamin de Sent Jaume, Meuzac)
  • 1999 :-Poèmes dramatiques -3 volumes- (ed. Lo Chamin de Sent Jaume, Meuzac)
  • 2000 :-Le bourgeois et le paysan, les contes du feu (Payot, Paris)
  • 2000 :-Poésie modale -3 volumes- (ed. Lo Chamin de Sent Jaume, Meuzac)
  • 2001 :-Le testament de l’eau douce (Fédérop, Gardonne)
  • 2001 :-Les petits recueils (ed. Lo Chamin de Sent Jaume, Meuzac)
  • 2001 :-D’una lenga l’autra (ed. Lo Chamin de Sent Jaume, Meuzac)
  • 2001 :-Ballades (ed. Lo Chamin de Sent Jaume, Meuzac)
  • 2002 :-Le chasseur d’ombres : et autres psaumes /1960-1969 (ed. Lo Chamin de Sent Jaume, Meuzac)
  • 2002 :-L’araignée et la rose : et autres psaumes /1969-1986 (ed. Lo Chamin de Sent Jaume, Meuzac)
  • 2003 :-Bestiari lemosin (ed. Lo Chamin de Sent Jaume, Meuzac)
  • 2004 :-Mémoires –édition intégrale- (ed. Lo Chamin de Sent Jaume, Meuzac)
  • 2005 :-Des trois passages en Limousin (ed. Lo Chamin de Sent Jaume, Meuzac)
  • 2006 :-Éléments d'un bestiaire (ed. Lo Chamin de Sent Jaume, Meuzac)
  • 2010 :-Lo Libre de l'erba e daus aubres (ed. Lo Chamin de Sent Jaume, Meuzac)

Liens externes


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Marcelle Delpastre de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Marcela Delpastre — (sometimes Marcèla, Occitan pronunciation: [mɒrˈsɛlɒ delˈpaːtɾe]) was an Occitan and French language author from Limousin. She was born on September 2, 1925 and died on February 6, 1998. She is known in non Occitan speaking France as… …   Wikipedia

  • Marc Petit (sculpteur) — Cet article concerne le sculpteur. Pour l écrivain, voir Marc Petit (écrivain). Marc Petit est un sculpteur et dessinateur français né le 27 juin 1961 à Saint Céré (Lot) …   Wikipédia en Français

  • Chamberet — 45° 35′ 03″ N 1° 43′ 14″ E / 45.5841666667, 1.72055555556 …   Wikipédia en Français

  • Liste De Poètes De Langue Occitane — Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A Guilhem Adhemar (av.1195 ap.1217) Arnaut Peire d Aganges Lant …   Wikipédia en Français

  • Liste de poetes de langue occitane — Liste de poètes de langue occitane Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A Guilhem Adhemar (av.1195 ap.1217) Arnaut Peire d Aganges Lant …   Wikipédia en Français

  • Limousin — 45° 41′ 17″ N 1° 37′ 14″ E / 45.68795, 1.620483 …   Wikipédia en Français

  • Liste de poètes de langue occitane — Cette liste recense les noms des poètes occitans. La littérature occitane étant très majoritairement versifiée jusqu au XXe siècle, elle peut également apparaître comme une liste d auteurs occitans[NB 1]. Deux catégories ont cependant été… …   Wikipédia en Français

  • Région Limousin — Limousin 45° 41′ 17″ N 1° 37′ 14″ E / 45.68795, 1.620483 …   Wikipédia en Français

  • 1738 — Années : 1735 1736 1737  1738  1739 1740 1741 Décennies : 1700 1710 1720  1730  1740 1750 1760 Siècles : XVIIe siècle  XVIIIe …   Wikipédia en Français

  • Alain Galan — par Emmanuel Ciepka (Galerie de photographies d Alain Galan) Activités écrivain …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”