Liste des prénoms japonais


Liste des prénoms japonais

Cet article a pour but de donner la signification et l'écriture en kanjis des prénoms japonais par le biais d'articles spécifiques. Cette liste des prénoms a aussi pour but d'établir un registre des prénoms usuels au Japon. L'écriture Kanji a l'avantage de permettre une combinaison donnant à un même prénom un sens légèrement différent. Par exemple, Keiko peut s'écrire de soixante dix manières. Les prénoms sont souvent composables, ce qui démultiplie les possibilités. Beaucoup de prénoms d'homme sont composés de deux radicaux bisyllabiques parmi lesquels : Aki (秋 automne), Hide, Hiro, Fumi, Katsu, Kazu, Masa, Mitsu, Nobu, Nori, Shige, Suke, Taka, Tomo, Toshi, Yasu, Yoshi, etc. Voir Prénom composé japonais pour l'article détaillé sur le sujet. C'est ainsi que le prince Naruhito et son épouse Masako ont appelé leur fille Aiko (ai, amour et ko, enfant)

Au Japon, le prénom (namae en japonais) est, certes choisi en fonction de la sonorité, mais aussi et surtout en fonction de la signification des kanjis qui le composent et du nombre de traits de ceux-ci. En effet, la signification des kanjis et le nombre de traits additionnés à celui du patronyme sont censés influencer la vie de la personne. De fait, certaines personnes changent de prénom(s) en se mariant, pour rectifier le nombre de traits après avoir changé de nom de famille.

Les dernière tendances sont :

  • Les prénoms écrits en hiragana, une calligraphie cursive, essentiellement utilisée pour les prénoms féminins car dégageant une impression de douceur (Sakura, Honoka, Hiraku, Minmi, Ayumi…) ;
  • Les prénoms à consonance exotique et occidentale (Anna, Emiri, Maria, Juri, Rina…) ;
  • Les kanjis mi (beauté) ou (gentille) (Misaki, Ami, Yūka, Yui…)

Depuis quelques années, le gouvernement japonais subit une pression visant à introduire certains kanjis archaïques dans l'écriture de façon à créer des noms nouveaux. En 2004, le ministère de la Justice a proposé 578 kanjis supplémentaires pour former de noms parmi lesquels figuraient curieusement les mots hémorroïdes, vagin, fesses, prostituée et même salope, vol, excrément… Selon la Commission chargée d'établir la liste des kanjis autorisés, il n'y avait pas lieu de trier les caractères sur la base d'un jugement moral. En juillet 2004, sous la pression de l'opinion publique, le ministère de la Justice s'est vu contraint de retirer les kanjis les plus controversés…

Pour un classement de la popularité des prénoms, on se réfèrera à la page v:Vocabulaire/Japonais/La dénomination d'une personne sur la wikiversité.

Note sur les genres : Attention à ne pas donner de genre à un prénom sur votre seule connaissance. Par exemple, bien que la plupart des Asuka connus soient des femmes, Asuka est un prénom mixte. Malgré le succès d' Akira, Akira est un prénom mixte, etc.

Les prénoms féminins

Le choix des prénoms féminins a peu varié entre les années 1910 et 1970. La tradition voulait que les prénoms féminins finissent généralement par -ko (, « enfant » en japonais), synonyme de petitesse et, par là même, de plus de douceur (Akiko : enfant de l'automne, Haruko : enfant du printemps, Junko : enfant pure, Keiko : enfant respectueuse, Kiyoko : enfant propre, etc.). D'autres prénoms se terminent par le suffixe -mi (chinois 美 měi « beau ») ou encore -ri (chinois 理 lǐ « raison »). Attention, cependant, tous les prénoms finissant par ko ne sont pas nécessairement féminins (par ex. Norihiko est un nom de garçon). À partir des années 1970 ou après la révolution culturelle, les prénoms donnés sont bien plus variés : parmi les cent prénoms les plus en vogue en 2002, seulement quatre prénoms finissent par ko (Momoko, Riko, Sakurako, Nanako) contre vingt cinq finissant par ka ou na (Ayaka, Haruka, Yuka, Anna, Rina, etc.).

Les prénoms masculins

Ils finissent généralement par (« fils » en chinois 郎 láng "gentleman") et indiquent le rang occupé dans la fratrie (ex. Ichirō : premier fils, Jirō : second fils, Saburō : troisième fils, Shirō : quatrième fils, Gorō : cinquième fils,…). Les prénoms masculins les plus traditionnels sont : Hiroshi, Ken et leurs multiples variantes (Kenji, Ken'ichi, Yoshi…). Les dernières tendances du moment sont les prénoms contenant les kanjis daï (grand), ta (puissant) (ex. Shouta, Kenta, Ryouta, Daisuke, Daiki, etc.), ainsi que, dans une moindre mesure, umi (océan) et riku (paysage), ces deux derniers kanji ouvrant des perspectives d'avenir sur de larges espaces.

Au vu des listes trouvées, il y aurait deux à trois fois plus de prénoms différents pour les filles que pour les garçons.

Quoi qu'il en soit, le pays est, aujourd'hui, très prolifique sur ce plan.

Note sur la signification : Les prénoms japonais peuvent avoir un sens donné par la phonétique (ex. Azami (あざみ) : fleur de chardon) et plusieurs sens selon les kanji employés à l'écriture (ex. Azami : 字深 lettre/écriture et profond, 秋在美 : automne, exister et beauté...). Cette liste tente de donner la signification la plus courante d'un prénom, pour plus d'information consultez la page du prénom (liens bleus dans la liste).

Liste des prénoms

Il y est précisé si un prénom est féminin (f), masculin (m) ou mixte (x).
On distinguera les prénoms imaginaires, forgés pour le besoin de fictions, par (i) suivi du genre supposé. Par exemple, Kakashi est un prénom masculin au Japon[réf. nécessaire], mais mixte dans les fictions. Il est donc noté : (f), (i), (x) Kakashi.


Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

A

  • (f) Ado 亜土
  • (f) Aeka 
  • (f) Aemi 
  • (f) Aeri 愛絵理
  • (x) Aguri 亜久里, あぐり
  • (f) Ai 愛: amour
  • (m) Aiichirō 愛一郎 : l'amour premier garçon 
  • (m) Aiji 愛司 gouverne l'amour
  • (m) Aijirō
  • (f) Aika 哀歌, 愛佳 : Lamentation
  • (f) Aiko 愛子: enfant de l'amour
  • (f) Aimi 愛美 : bel amour
  • (f) Aina 愛奈
  • (f) Aino 愛乃
  • (f) Airi 愛理 : raison de l'amour
  • (m) Akahiko
  • (m) Akainu 赤犬 : chien rouge
  • (m) Akamaru : petite boule rouge
  • (f) Akane 茜 : garance (fleur rouge foncé)
  • (f) Akari 明里 kanjis pour clair/lumineux et village natal
  • (f) Akeko : enfant de beauté
  • (x) Akemi : beauté éclatante, intelligente et belle ou 明美 belle aube
  • (f) Akeru あける: de forage
  • (x) Aki 秋 : automne
  • (f) Akie 秋絵: dessin d'automne
  • (m) Akifumi 昭文: message d'automne
  • (m) Akiharu 秋春: automne (aki) printemps (haru)
  • (m) Akihide 昭英 : brillant et talentueux
  • (m) Akihiko : 明彦 garçon brillant
  • (m) Akihisa 晃久
  • (m) Akihiro 明宏 : brillant et grand
  • (m) Akihito 秋人: homme de l'automne
  • (f) Akiho 秋保 : préserve l'automne
  • (m) Akiichi
  • (m) Akiji 秋次 : après l'automne
  • (m) Akikazu 昭和 : harmonie claire
  • (f) Akiko 秋子 : enfant de l'automne
  • (m) Akimasa 昭正: juste clair
  • (f) Akimi 昭美 ou 秋美 : beauté brillante ou beauté automnale
  • (m) Akimitsu昭光: lumière éclatante/ brillante
  • (m) Akimune 秋宗: source/ origine de l'automne
  • (f) Akina 明菜 : brillante
  • (m) Akinari 秋成
  • (m) Akinaru
  • (f) Akino 秋乃
  • (m) Akinobu 昭信 : foi/confiance brillante
  • (m) Akinori 明憲 : loi claire/lumineuse
  • (m) Akio 明夫 : homme brillant
  • (x) Akira 明 : intelligent(e), clairvoyant(e)
  • (m) Akirō 秋郎
  • (f) Akisa 秋砂 : sable de l'automne
  • (f) Akise 
  • (m) Akitaka 秋貴: automne précieux
  • (m) Akitake 秋武
  • (m) Akito 暁人 : homme de l'aube
  • (m) Akiya 明也 : lumineux, clair
  • (f) Akiyo 昭代 : génération brillante
  • (m) Akiyoshi 秋吉 : bon automne
  • (m) Akiyuki 章之
  • (f) Ako 亜子
  • (f) Amane : son divin, son de la pluie
  • (f) Amasa : douceur
  • (f) Amaterasu 天照 : déesse du Soleil dans le shintoïsme
  • (f) Amaya 雨夜 : nuit de pluie
  • (f) Amayumi
  • (f) Ami 亜美 beauté asiatique
  • (f) Amika 亜美佳
  • (f) Amiko 亜美子 : enfant de la beauté asiatique/ d'Ami
  • (f) Amiri 亜美莉
  • (f) Amu 亜夢: rêve secondaire
  • (f) An 杏 : abricot
  • (f) Anju あんじゅ : Ange (prénom d'origine européenne)
  • (f) Anna あんな ou アンナ (prénom d'origine européenne)
  • (f) Annu アンヌ : Ann ou Anne (prénom d'origine européenne)
  • (f) Anon 
  • (f) Anri 杏里
  • (f) Anzu 杏: abricot
  • (x) Aoi 葵 ou 碧: bleu ou vert comme la mer
  • (m) Aoki : le premier kanji est toujours une nuance de bleu ou vert
  • (m) Aokiji 青雉: faisant bleu
  • (f) Aoko 葵子 : enfant bleue
  • (f) Aona 蒼奈
  • (f) Arame 新芽 : fleur en éclosion
  • (m) Arata 新太: nouvelle, fraîcheur
  • (m) Ariake 有明 : possède la lumière
  • (f) Arie
  • (m) Arihiro
  • (m) Arihito
  • (f) Arika
  • (f) Arimi 有里巳
  • (f) Arina 有菜
  • (f) Arisa 有紗 ou ありさ
  • (f) Arisu アリス : Alice (prénom d'origine européenne signifiant 'de noble lignée')
  • (m) Aritsune 有常: normal, possède la normalité
  • (m) Arō 
  • (f) Aru: être, exister
  • (f) Asa 朝 : matin, aube
  • (f) Asae 朝絵 : dessin du matin, 朝枝 : branche / brindille du matin
  • (m) Asagorō 浅五郎
  • (f) Asahi 朝日: soleil levant
  • (m) Asajirō 浅次郎
  • (f) Asaka 朝香 : senteur du matin
  • (m) Asaki 朝気: humeur matinale, état d'esprit matinal
  • (f) Asako 朝子: enfant du matin (ou né le matin)
  • (f) Asami 朝美: beauté du matin
  • (m) Asatarō 朝太郎 : matin et gros et serviteur/homme
  • (x) Asato 麻人
  • (f) Asayo 朝夜 : matin et nuit
  • (m) Asayoshi 朝良: bon matin
  • (m) Ashihei 葦平 : roseau plat
  • (x) Asuka 明日香 : lumière du soleil/jour qui sent bon/Mille parfums du printemps
  • (i) (m) Asuma
  • (f) Asumi 明日美 : belle lumière du soleil/jour
  • (f) Asuna 明日菜 : belle lumière du jour et plante
  • (f) Atari: réussite, succès
  • (f) Atsu 篤: profond, sérieux, authentique
  • (f) Atsue 淳恵 : bonté obéissante/affectueuse
  • (m) Atsuhiko 敦彦 : fidèle homme de talent
  • (m) Atsuhito 篤人: homme profond, sérieux, authentique
  • (m) Atsuji 篤次: ordre sérieux
  • (f) Atsuko 厚子 ou 温子 ou 敦子
  • (f) Atsumi 敦美
  • (m) Atsuo 敦夫
  • (m) Atsurō 敦郎
  • (m) Atsushi 敦史 ou 敦志
  • (m) Atsutoshi 敦俊
  • (f) Atsuyo 修代
  • (f) Aya : soie tissée. Par extension: beauté sauvage ; 彩 ou 綾
  • (f) Ayae 彩絵: dessin de la soie
  • (f) Ayaha 綾羽
  • (m) Ayahito 彩人
  • (f) Ayaka 彩華 ou 彩夏 couleur de l'été ou 綾香
  • (x) Ayaki 彩気: esprit de soie
  • (f) Ayako 彩子 ou 綾子
  • (f) Ayame 菖蒲 : iris
  • (f) Ayami 彩美 : belle couleur
  • (f) Ayana 彩名 ou 彩菜 ou 彩奈
  • (f) Ayane 彩音: bruit de la soie
  • (f) Ayano 綾乃 : qui provient d'une beauté sauvage ou née d'une soie tissée
  • (m) Ayato 彩斗
  • (f) Ayuka 亜由香
  • (f) Ayuki あゆき
  • (f) Ayuko 亜由子
  • (f) Ayumi あゆみ
  • (x) Ayumu 歩 : marcher, voeu que l'enfant ira so propre chemin
  • (f) Ayuri
  • (f) Azami あざみ: fleur de chardon
  • (m) Azukiyo 
  • (f) Azuko 寿子: enfant de la longévité/ félicité
  • (f) Azumi
  • (f) Azuna
  • (f) Azusa 梓 : catalpa

B

  • (f)(i)(m) Ban 晩: garde (la garde), nuit
  • (i) (f) Banana バナナ: banane
  • (m) Bankichi 磐吉 : pierre chanceuse
  • (m) Banpei 伴平
  • (f) Bara ばら ou バラ: Rose (Fleur)
  • (f) Beniko 紅子 : enfant rouge écarlate
  • (m) Bokusui 牧水
  • (x) Botan 牡丹 : bouton de pivoine
  • (m) Buichi 武一 : puissant/ fort et un
  • (m) Bun'ichi  : une/ 1re phrase/lettre
  • (m) Bun'ichirō 文一郎
  • (f) Bunjaku 文若 : phrase/écrits et jeune
  • (m) Bunji 文二
  • (m) Bunjirō 文次郎
  • (m) Bunmei 文明: culture
  • (m) Bunshichi 文七
  • (m) Bunta 文太 : gros écrits

C(h)

  • (f) Chachami 茶紅 : thé et hiba
  • (f) Chami 茶美, 茶実 : excellent thé, thé et fruit
  • (x) Chiaki 千秋 : mille automnes
  • (f) Chiasa 千朝 : mille matins
  • (f) Chibana 千花 : mille fleurs
  • (f) Chidori チドリ, 千鳥 : mille oiseaux
  • (f) Chie 知恵 : sagesse
  • (m) Chigiru 契 : serment, promesse
  • (f) Chigiku 千菊 : mille chrysanthèmes
  • (f) Chigusa : 千種 mille variétés ou 千草 mille herbes
  • (f) Chiharu 千春 : mille printemps
  • (x) Chihiro 千尋 : très profond(e)
  • (f) Chiho 千穂 : mille pointes
  • (f) Chihoko 千穂子 : enfant des mille pointes
  • (x) Chika : sagesse
  • (f) Chikae
  • (f) Chikage 千景 : mille paysages
  • (m) Chikahide
  • (f) Chikako 千佳子 : enfant de sagesse
  • (m) Chikamasa : sagesse franche
  • (m) Chikanori : loi de la sagesse
  • (m) Chikatoshi
  • (m) Chikashi
  • (m) Chikashige
  • (f) Chikayo
  • (f) Chiko 千子 : mille enfants
  • (f) Chinami 千波 : mille vagues
  • (f) Chinatsu 千夏 : mille étés
  • (f) Chiori
  • (f) Chisa
  • (f) Chisako
  • (f) Chisame mille pluies
  • (f) Chisato 千里 : mille villages nataux
  • (x) Chisei : intelligence
  • (f) Chiseko
  • (f) Chitae
  • (f) Chitose
  • (f) Chiwa 千和 : mille hamonies
  • (f) Chiya
  • (f) Chiyako
  • (f) Chiyami
  • (f) Chiyo 千代 : mille générations
  • (f) Chiyoe
  • (f) Chiyoko 千代子 : enfant de mille générations
  • (f) Chiyomi 千代美
  • (f) Chiyono
  • (f) Chiyui
  • (f) Chiyuki 千雪 : mille neiges
  • (f) Chiyumi 千弓 : mille arcs
  • (f) Chizu 千鶴 : mille cigognes
  • (f) Chizue 千寿江 ou 知津江 : mille+ félicitations + rivière ou intelligence + port + rivière
  • (f) Chizuka
  • (f) Chizuko 千鶴子 : enfant de mille cigognes
  • (f) Chizuru 千鶴 : mille cigognes
  • (f) Chizuyo 千津代
  • (f) Chō ; Crépuscule
  • (f) Chōchō 蝶々
  • (m) Chōhachirō 長八郎
  • (m) Chōichirō 長一郎
  • (m) Chōji 蝶, 長治 : papillon
  • (m) Chōjirō 長次郎
  • (f) Chōko : enfant du crépuscule
  • (m) Chōmei 澄明
  • (m) Chōzaburō
  • (m) Chūichirō
  • (m) Chūji 忠治
  • (m) Chūjirō 忠次郎
  • (m) Chūshichirō
  • (m) Chūya 中也

D

  • (m) Dai : grand
  • (m) Daichi 大地 ou 大智 : grand pays ou grande sagesse
  • (m) Daīchirō
  • (m) Daigaku 大 : université
  • (m) Daigen 大厳
  • (m) Daigo 大吾
  • (m) Daihou 乃方
  • (m) Daijirō 大二郎: grand (pour le second fils)
  • (m) Daiki 大樹 ou 大貴 ou 大希 : grand arbre ou grand noble ou grand espoir
  • (m) Dairō
  • (m) Daisetsu
  • (m) Daishirō
  • (m) Daisuke 大助 ou 大輔 : grande aide
  • (m) Daitaro
  • (f) Daiya 乃椰
  • (m) Dan : héros
  • (m) Danjuro 団十郎
  • (m) Denbee
  • (m) Denji 伝二
  • (m) Denjirō 伝次郎

E

  • (f) Eba (prénom)
  • (f) Ebiko
  • (m) Eihachirō 英八郎
  • (f) Eihi
  • (m) Eihiko
  • (m) Eiichi 英一
  • (m) Eiichirō 栄一郎  : gloire
  • (m) Eiji 英二
  • (m) Eijirō 栄次郎
  • (m) Eiki
  • (m) Eikichi 栄吉
  • (f) Eiko 栄子: enfant de la longévité
  • (m) Eikō 栄光 : Gloire
  • (f) Eimi 詠美 : beau récit
  • (m) Eisaburō 栄三郎
  • (m) Eisaku 栄作
  • (m) Eishirō
  • (m) Eisuke 英輔
  • (m) Eita 栄太 : grande gloire
  • (m) Eitarō 栄太郎
  • (m) Eizaburō 栄三郎
  • (f) Ema
  • (f) Emako
  • (f) Emi 恵美 : (étym: bénie par la beauté) beauté bénie/divine ou sourire
  • (f) Emiko 恵美子 : enfant souriante/qui est doté d'une grande beauté
  • (f) Emiri 絵美里
  • (f) Emu: rire
  • (f) Ena
  • (f) Enako
  • (m) Enchō
  • (m) En'ichi
  • (f) Eri 恵利 : généreuse (恵= faire la charité + 利= bénéfice, gain)
  • (f) Eria
  • (f) Erika 恵里香
  • (f) Eriko 恵利子 : enfant généreuse (voir "Eri")
  • (f) Erina 絵里奈
  • (f) Eru: gagner, obtenir
  • (f) Etsu 悦 : plaisir
  • (m) Etsuji 悦司
  • (m) Etsujirō 悦次郎: plaisir (pour le second fils)
  • (m) Etsukazu 悦和: plaisir de l'harmonie, de la paix
  • (f) Etsuko 悦子: délicieuse enfant, enfant du plaisir ou 恵津子 fille donnée (tsu, écrit avec le kanji pur porc, sert seulement de son apprécié dans les prénoms féminins.)
  • (f) Etsumi
  • (f) Etsuo 悦夫
  • (f) Etsuyo

F

  • (x) Fuu 風: vent
  • (x) Fubuki 吹雪: tempête de neige
  • (f) Fudeko
  • (f) Fueko
  • (f) Fufu 風々
  • (f) Fujie 藤江
  • (m) Fujihiko
  • (m) Fujiichirō
  • (f) Fujiko 富士子
  • (f) Fujimi: immortalité, invulnérabilité
  • (m) Fujimoto (Kobato.)
  • (f) Fujino
  • (m) Fujio 富士夫
  • (m) Fujitaka
  • (f) Fujiyo
  • (f) Fukami: profondeur, gouffre
  • (f) Fuki フキ : liberté, indépendance
  • (f) Fukie
  • (f) Fukiko 富貴子
  • (f) Fuku フク, 福 : bonheur/chance
  • (m) Fukujirō 福次郎
  • (f) Fukuko 福子 : enfant du bonheur
  • (f) Fukumi 福美 : bonheur/chance et beauté
  • (f) Fukuno
  • (m) Fukuo 福男 : homme de bonheur
  • (m) Fukuto
  • (f) Fukuyo
  • (m) Fūma
  • (f) Fumi 文 : écrit, littérature
  • (m) Fumiaki 文明: culture
  • (f) Fumie 文恵
  • (m) Fumiharu 文治
  • (m) Fumihiko 文彦
  • (m) Fumihiro 文弘
  • (m) Fumihito 文人
  • (m) Fumiichirō
  • (m) Fumijirō : écrit/littérature (pour le second fils)
  • (f) Fumika 文香: message parfumee
  • (m) Fumikazu 文和: littérature harmonieuse
  • (f) Fumiko 文子: enfant de la littérature, de l'écrit
  • (m) Fumimaro 文麿
  • (f) Fumina 史菜 : histoire et plante
  • (m) Fuminori 文則: règle de la littérature, de l'écrit
  • (m) Fumio 文雄
  • (m) Fumitaka 文隆
  • (m) Fumiya 文也, 郁弥
  • (f) Fumiyo 文代
  • (f) Fune フネ, 舟: bateau, navire, vaisseau
  • (f) Fusa フサ: houpe, frange
  • (f) Fusae 房江
  • (m) Fusaichirō
  • (m) Fusajirō
  • (f) Fusako 房子
  • (m) Fusanori
  • (f) Fusayo 房代
  • (m) Fusayoshi
  • (m) Fusazō
  • (f) Futaba (prénom) 双葉
  • (f) Futako
  • (f) Futami
  • (f) Futomi
  • (f) Fūko 風子 : enfant du vent
  • (f) Fuyo
  • (f) Fuyu 冬 : hiver
  • (f) Fuyuka 冬香 : parfum d'hiver
  • (m) Fuyuki 冬木 : arbre d'hiver
  • (f) Fuyuko 冬子 : enfant de l'hiver
  • (f) Fuyumi 冬実 : fruit hivernal
  • (f) Fuzuki ;

G

  • (m) Gaara 我愛羅 : Qui n'aime que lui
  • (f) Gaiya がいや : Terre-Mère (grec) ; prénom usuel
  • (m) Gaku 岳 : sommet
  • (m) Gakuun 岳雲 : nuage de montagne
  • (m) Ganji
  • (m) Ganta
  • (m) Gen 元 : base, fondement, origine
  • (m) Gen'ichirō
  • (m) Genji (prénom) 源二 : source (pour le deuxième fils)
  • (m) Genjirō 元二朗 : de nature joyeuse (pour le deuxième fils)
  • (m) Genki 元気 : santé, forme
  • (m) Gen'nosuke
  • Gensaku: création originale
  • (m) Genshirō
  • (m) Gentarō 源太郎 : homme de grande origine
  • (m) Genzaburō 源三郎
  • (m) Genzō 源三
  • (m) Giichi 義一 : règle unique ??
  • (m) Giichirō 儀一郎
  • (m) Gikaibo vieux prénom
  • (m) Gikan vieux prénom
  • (m) Gikanbo vieux prénom
  • (f) Gin, Gina 銀 : argent
  • (m) Gin'ichirō
  • (m) Ginji 銀次 : argent (pour le 2nd fils)
  • (m) Ginjirō 銀次郎 : argent (pour le second fils)
  • (f) Ginko 銀子, 吟子 : enfant d'argent, enfant du chant
  • (m) Ginnojō
  • (m) Gintarō 銀太郎
  • (m) Gisuke 儀助
  • (m) Gogei 五兵衛 (hist)
  • (m) Goichi 吾一
  • (m) Gorō 五郎 : cinquième fils
  • (m) Gosuke
  • (m) Gochirō mille (cinquième fils)
  • (m) Gōichirō
  • (m) Gōshi 剛志 : forte ambition
  • (m) Gosho: palais impérial

H

Ha

  • (m) Hachi 八 : huit
  • (f) Hachiko 八子 : huit et enfant
  • (m) Hachirō 八郎 : huitième fils
  • (f) Hachiyo
  • (f) Hagiko
  • (f) Hagumi
  • (m) Haiko 灰子 : enfant des cendres
  • (f) Haine 灰音 : Bruit des cendres
  • (f) Hairi
  • (m) Hajime 一 : premier
  • (f) Hako 葉子 : enfant de la feuille d'arbre
  • (m) Haku 白 : blanc
  • (m) Hakuba 白馬 : cheval blanc
  • (f) Hakuko 白子 : enfant blanc
  • (f) Hama 浜 : ancien prénom / plage
  • (f) Hamako 浜子 : enfant de la plage
  • (f) Hamayo
  • (f) Hamiko
  • (f) Han 判 : cachet, sceau
  • (f) Hana 花 : fleur
  • (f) Hanabi 花火 : feu d'artifice / belle fleur
  • (f) Hanae 花恵 : fleur bénite
  • (f) Hanai : ハナイ, 英以
  • (f) Hanaki 花木 : fleurs et arbres
  • (f) Hanako 花子 : (étym : enfant de fleur) enfant-fleur
  • (f) Hanayo: fleur du monde
  • (m) Haneki
  • (f) Haneko
  • (m) Hanjirō 半次郎
  • (m) Hanshirō
  • (m) Hantarō
  • (m) Hareaki
  • (f) Harei
  • (x) Haru 春 : printemps
  • (f) Harue 春枝 : branche de printemps
  • (f) Haruhi
  • (m) Haruhiko
  • (m) Haruhisa
  • (f) Harui
  • (f) Haruka : centaine de printemps
  • (x) Haruki
  • (f) Haruko 春子 : enfant du printemps
  • (f) Harumi 春美 : beau printemps
  • (m) Harumune (hist)
  • (f) Haruna 春菜, 陽菜
  • (m) Harunobu 晴信
  • (m) Haruo 春夫
  • (m) Haruomi 晴臣
  • (m) Harushige 春重 : printemps important
  • (m) Haruto 春人 : homme du printemps
  • (f) Haruyo 晴代
  • (m) Haruyoshi 治義
  • (f) Hase ハセ, 波星
  • (f) Hasuko
  • (f) Hasumi
  • (f) Hatoko
  • (f) Hatsu : première née
  • (f) Hatsue 初枝
  • (m) Hatsuharu 発春 : début du printemps
  • (m) Hatsuhiko
  • (f) Hatsuka: le 20ème jour du mois
  • (f) Hatsuko 初子
  • (f) Hatsumi 初美
  • (f) Hatsuno
  • (m) Hatsunosuke
  • (f) Hatsuyo 初代
  • (f) Haya
  • (f) Hayaka
  • (f) Hayami
  • (m) Hayao 駿 : rapide/vif
  • (x) Hayate: ouragan
  • (m) Hayato 隼人
  • (f) Hayoko
  • (f) Hazuki 葉月: ambitieuse et travailleuse

He / Hi

  • (m) Heiichirō
  • (m) Heihachirō 平八郎
  • (m) Heijirō
  • (m) Heizaburō 平三郎 cf. Hidesaburō
  • (m) Heizaemon 平座衛門
  • (m) Heizō 平蔵
  • (f) Hibari ひばり: alouette des champs
  • (f) Hibiki: écho
  • (m) Hidan
  • (x) Hide : supérieur
  • (m) Hideaki 英明: sage, excellent(e) et intelligent(e)
  • (m) Hidechika
  • (m) Hideichirō
  • (m) Hidejirō : supérieur (pour 2e fils)
  • (m) Hidekazu 秀和 : paix/harmonie supérieure
  • (m) Hideki 秀樹
  • (f) Hideko 英子: enfant supérieur
  • (m) Hidemasa 英正
  • (x) Hidemi 秀美 : beauté supérieure
  • (m) Hidemichi
  • (m) Hidemitsu 秀光
  • (m) Hidenari 秀成
  • (m) Hidenori 秀則 : loi supérieure
  • (m) Hideo 英雄 : héro
  • (m) Hiderō 秀郎
  • (m) Hidesaburō
  • (m) Hideshi 秀志
  • (m) Hidetada 秀忠
  • (m) Hidetaka 英隆
  • (m) Hidetarō
  • (m) Hideto 秀人
  • (m) Hidetoshi 英俊
  • (m) Hideya 英也
  • (m) Hideyuki 英之
  • (f) Hifumi 一二三
  • (f) Higashiko
  • (f) Hijiri 聖
  • (x) Hikari  : lumière
  • (x) Hikaru 光 : briller, étinceler
  • (f) Hikiko
  • (m) Hikozō 彦蔵
  • (f) Himawari 向日葵 : Tournesol
  • (f) Hime 姫 : princesse
  • (f) Himeka : belle princesse
  • (f) Himeko 姫子 : enfant de la princesse
  • (f) Himi
  • (f) Hina 雛 : oisillon
  • (f) Hinae
  • (f) Hinaki
  • (f) Hinako 雛子 : petit poussin
  • (x) Hinata 日向 : Lumière du soleil
  • (f) Hirako
  • (f) Hirari
  • (x) Hiro 広 : grand, étendu
  • (m) Hiroo 雄 ou 寛郎 : Lumière sur le chemin
  • (x) Hiroaki 広秋 : grand automne
  • (m) Hirobumi 博文
  • (m) Hirochika
  • (f) Hiroe 弘江
  • (m) Hirofumi 博文
  • (m) Hiroharu 広春 : grand printemps
  • (m) Hirohide 博英
  • (m) Hirohiko 裕彦
  • (m) Hirohisa 博久
  • (m) Hirohito 裕仁
  • (m) Hiroichi 広一
  • (m) Hiroie (hist)
  • (m) Hiroji
  • (f) Hiroka
  • (m) Hirokazu 博一
  • (m) Hiroki 弘樹
  • (f) Hiroko 広子 : enfant généreuse
  • (m) Hiromasa 博正
  • (x) Hiromi 宏美
  • (m) Hiromichi 広道 : grand chemin
  • (m) Hiromitsu 博光
  • (m) Hiromu
  • (f) Hirona
  • (m) Hironari
  • (m) Hironobu 博信
  • (m) Hironori 博則
  • (m) Hiroshi 寛: généreux ou franc
  • (m) Hirosuke 広助
  • (m) Hirotada 弘忠
  • (m) Hirotaka 博隆
  • (m) Hiroteru
  • (m) Hiroto 博人
  • (m) Hirotoshi 広年 : grande année
  • (m) Hirotsugu 博次 ou 紘嗣
  • (m) Hiroyasu 博康
  • (m) Hiroya 博也
  • (f) Hiroyo
  • (m) Hiroyuki 広雪 : Neige étendue
  • (f) Hiruko
  • (f) Hisa
  • (f) Hisae 久江
  • (m) Hisahiko 久彦
  • (m) Hisahiro 久博
  • (m) Hisaichi 寿一
  • (m) Hisaichirō
  • (m) Hisajirō
  • (m) Hisaka : réservé
  • (m) Hisakazu 久和
  • (f) Hisako 久子
  • (f) Hisami 久美
  • (m) Hisamitsu 久光
  • (m) Hisanaga 久長
  • (f) Hisano
  • (m) Hisanori 久則
  • (m) Hisao 久雄
  • (x) Hisashi 寿
  • (m) Hisasuke
  • (m) Hisato 久人
  • (m) Hisatsugu
  • (f) Hisayo 久代
  • (m) Hisayoshi 久義
  • (m) Hisayuki 久幸
  • (f) Hitoha
  • (f) Hitoko
  • (f) Hitomi 瞳 : la prunelle, 仁美
  • (m) Hitoshi 仁
  • (f) Hiyoko 雛 : poussin
  • (f) Hiyori 日和 : temps ( ciel )

Ho à Hy

  • (m) Hōchū
  • (m) Hogara 朗 : joyeux
  • (f) Hōko 法子
  • (x) Hokuto
  • (m) Homare 誉 : honneur, réputation
  • (f) Honami 穂波: vagues dans un champs de blé
  • (f) Honoe
  • (f) Honoka ほのか : délicate, discrète
  • (f) Hoshi 星: étoile ou moine
  • (f) Hoshie
  • (f) Hoshiko 星子 : enfant des étoiles
  • (f) Hoshiyo ホシヨ : nuit étoilée
  • (f) Hosoka
  • (x) Hotaru 蛍 : luciole
  • (m) Hōshun
  • (f) Hozumi
  • (f) Hyakuko
  • (m) Hyakuzō
  • (m) Hyōzō
  • (m) Hyuga (日向)? : dans le soleil

I

  • (f) Ichie
  • (x) Ichigo 苺 : (f) fraise ou (m) premier né
  • (m) Ichigorō
  • (f) Ichiho
  • (f) Ichika
  • (f) Ichiko 一子 : premier enfant
  • (f) Ichine
  • (m) Ichinosuke
  • (m) Ichirō 一郎 : premier fils
  • (m) Īchirō 猪一郎
  • (m) Ichitarō 一太郎
  • (f) Ichiyo 一世 monde unique?
  • (f) Ichiyō 一葉
  • (f) Izuko
  • (m) Iekazu
  • (m) Iekiyo
  • (f) Ieko
  • (m) Iemoto
  • (m) Ienobu
  • (m) Ietada
  • (m) Ieyasu (hist)
  • (f) Ihoko
  • (m) Ijūrō
  • (m) Ikaku 嚇 : menace, intimidation
  • (m) Ikkō
  • (m) Ikkû
  • (f) Iko
  • (f) Iku 郁: plusieurs
  • (f) Ikue 郁恵
  • (f) Ikuko 郁子
  • (f) Ikumi 育美
  • (x) Ikura : petit dauphin
  • (f) Ikuno
  • (m) Ikuo 郁夫
  • (m) Ikurō 郁郎
  • (m) Ikutaka
  • (m) Ikutarō
  • (m) Ikuto
  • (f) Ikuyo 育代
sens, signification
  • (m) Inajirō
divinité protégeant les récoltes
  • (f) Ine 稲 : plant de riz
  • (m) Inejirō
  • (f) Ineko 稲子 : petit plant de riz
  • (f) Ino (prénom)sanglier
  • (f) Inoko
  • (f) Inuko
  • (f) Io
  • (f) Iori 伊織
  • (m) Ippei 一平
  • (f) Irina
  • (f) Irisu
  • (x) Iruka 海豚 : Dauphin
  • (m) Isaburō, cf. Eisaburō
  • (f) Isako
  • (f) Isami
  • (m) Isamu 勇 : énergique, bravoure
  • (x) Isao 勲 : mérite
  • (f) Iseko
volonté
  • (m) Ishitsugu
  • (f) Iso
  • (f) Isoko
  • (m) Issei
  • (f) Isuzu
  • (f) Itoe: bénie avec l'amour
  • (f) Itoko:
  • (f) Itomi
  • (f) Itoyo
  • (f) Itsu
  • (f) Itsuka: le 5ème jour
  • (x) Itsuki
  • (f) Itsuko
  • (f) Itsumi 逸美
  • (m) Itsuo 逸男
  • (f) Iwa : roche
  • (m) Iwajirō : second fils des roches
  • (f) Iwako : enfant des roches
  • (m) Iwao 巌 : rocher
  • (f) Iyo 伊代
  • (f) Iyoko
  • (f) Iyona
  • (f) Iyori
  • (m) Izō 以蔵
  • (f) Izuki
  • (f) Izuko
  • (x) Izumi 泉: fontaine, printemps
  • (f) Izumiko
  • (m) Izuru

J

  • (m) Jigorō
  • (m) Jin'ichi 仁一
  • (m) Jin'ichirō
  • (x) Jin 仁 : vertu, charité
  • (f) Jinko
  • (m) Jinpachi 仁八
  • (m) Jinta 仁太
  • (m) Jinzō
  • (i) (m) Jiraiya 自来也
  • (m) Jirokichi
  • (m) Jirō 次郎 ou 二郎 : second fils
  • (m) Jirōzaemon
  • (f) Jitsuko
  • (m) Jōichi
  • (m) Jōji 譲二
  • (m) Jōjirō
  • (m) Jōtarō 丈太郎
  • (m) Juichi 寿一
  • (m) Juichirō寿一郎
  • (x) Jun 順 : obéissant(e)
  • (m) Jun'ichi 純一
  • (m) Jun'ichirō 純一郎 : premier fils pur
  • (m) Junji 順二
  • (f) Junko 純子 : enfant pure, dévouée
  • (m) Jun'nosuke 淳之介
  • (m) Junpei 順平
  • (m) Junrō
  • (m) Jūjirō
  • (m) Junya 純也
  • (f) Juri 樹里 : Julie
  • (f) Juria 樹里亜
  • (m) Jūrōta 十郎太
  • (m) Jūzō 十 : treize
  • (m) Jyūro

K

Kimuko

Ka

  • (f) Kachiko
  • (f) Kae
  • (f) Kaede 楓 : érable
  • (f) Kaeko
  • (m) Kagari篝 ou 炬
  • (x) Kagami 鏡 : miroir
  • (f) Kagamiko 鏡子 : enfant du miroir
  • (f) Kageo
  • (f) Kagerou : Ephémère
  • (m) Kagi : Clé
  • (f) Kagome: tigre blanc
  • (m) Kahei: argent
  • (f) Kaho
  • (f) Kahoko
  • (f) Kahori
  • (f) Kahoru
  • (f) Kahoruko
  • (x) Kai: coquillage
  • (m) Kaïdo
  • (m) Kaiho
  • (m) Kaiichirō (Kaichirō)
  • (m) Kaiji
  • (f) Kaiko: souvenir
  • (f) Kairi
  • (m) Kaitarō
  • (m) Kaito
  • (f) Kaiya
  • (f) Kaiyo
  • (m) Kajirō
  • (i) (x) Kakashi : épouvantail
  • (m) Kakeru 翔 : voler haut
  • (f) Kako 佳子 : enfant gentille/bonne
  • (m) Kakuei
  • (m) Kakujirō
  • (f) Kakuko
  • (m) Kakuzō (nom de plume)
  • (f) Kame 亀 : tortue
  • (m) Kamegorō
  • (m) Kamejirō
  • (f) Kameko 亀子: enfant de tortue (symbole d'une longue vie)
  • (f) Kameyo : générations de tortues (symbole d'une longue vie)
  • (m) Kamijo
  • (f) Kamiko : Enfant de dieu/déesse
  • (m) Kamui
  • (m) Kan: intuition
  • (f) Kana 香奈, 佳奈
  • (f) Kanade 奏 : jouer, interpréter
  • (f) Kanae
  • (f) Kanako
  • (x) Kaname: clef (musique), axe et centre
  • (f) Kanami
  • (x) Kanata 奏多: le lointain
  • (x) Kanato
  • (x) Kane: cloche, clochette
    • (m) 金 : en or
    • (f) accomplissements multiples
  • (m) Kaneaki
  • (m) Kanehiko
  • (m) Kanejirō: en or (pour le 2e fils)
  • (f) Kaneko : fille de l'or
  • (m) Kanemochi: riche
  • (m) Kanemori
  • (m) Kanenari
  • (m) Kanenobu
  • (m) Kaneo
  • (m) Kanetada
  • (m) Kanetsugu
  • (m) Kaneyasu
  • (m) Kaneyoshi
  • (m) Kangorō
  • (m) Kan'ichirō
  • (m) Kanji
  • (m) Kanjirō
  • (f) Kanko
  • (f) Kanna : Sans âme
  • (f) Kanoko
  • (x) Kanon 佳夢 : doux rêve
  • (f) Kanori
  • (x) Kansai
  • (m) Kantarō
  • (m) Kanzaburō
  • (f) Kaon
  • (x) Kaori 香 : parfum
  • (f) Kaoriko 香子 : enfant du parfum
  • (x) Kaoru : sentir bon
  • (f) Kaoruko : enfant qui sent bon
  • (f) Karen
  • (f) Kari
  • (f) Karia
  • (f) Kariko
  • (f) Karin
  • (f) Karina
  • (f) Karuho
  • (f) Karuta: carte à jouer
don
  • (f) Kasuga
  • (f) Kasumi 霞 : brouillard, brume
  • (f) Kata 潟 ; Lagune
  • (f) Katako
  • (f) Katana 刀 : épée
  • (m) Katashi : fermeté
  • (x) Katsu : victoire. Par extension: victorieu(x), (se)
  • (f) Katsue
  • (m) Katsuhide
  • (m) Katsuhiko
  • (m) Katsuhiro
  • (m) Katsuhisa
  • (m) Katsuichirō
  • (m) Katsuji: caractère d'imprimerie
  • (m) Katsujirō : victoire (pour le 2e fils)
  • (m) Katsuki : espoir de la victoire
  • (f) Katsuko : enfant de la victoire
  • (m) Katsumasa
  • (x) Katsumi 克己 : beauté victorieuse
  • (m) Katsunobu
  • (m) Katsunori
  • (m) Katsuo : victorieux
  • (m) Katsutoshi
  • (m) Katsuro : fils victorieux
  • (m) Katsuya
  • (f) Katsuyo : victoire pendant longtemps
  • (m) Katsuyuki
  • (f) Kaya
  • (f) Kayako
  • (f) Kayo
  • (f) Kayoko
  • (f) Kazami 風魅 : brise charmante
  • (m) Kaze風 : vent
  • (m) Kazehaya ; vent frais
  • (f) Kazu 数 ; Chiffre
  • (m) Kazuaki 和秋: harmonie/paix de l'automne
  • (m) Kazuchika
  • (x) Kazue
  • (m) Kazuei
  • (f) Kazuha
  • (m) Kazuhide 和秀 : harmonie/paix supérieure
  • (m) Kazuhiko 和彦 : bel homme harmonieux/ pacifique
  • (m) Kazuhiro 和宏 : immense harmonie/paix
  • (m) Kazuhisa 和久 : harmonie/paix durable
  • (m) Kazuhito 和人 : homme de l'harmonie/ la paix
  • (f) Kazuho 和保 : celle qui préserve l'harmonie/ la paix
  • (m) Kazuichirō 和一郎 : harmonie/ paix (premier fils)
  • (m) Kazuki : espoir de paix/harmonie; premier d'une nouvelle génération
  • (m) Kazukiyo
  • (f) Kazuko 和子 : enfant de l'harmonie/la paix ou enfant obéissante
  • (m) Kazumasa 和正 : paix/harmonie correcte/légitime
  • (f) Kazumi 和美 : belle harmonie/paix
  • (m) Kazumichi 和道 : chemin de l'harmonie/ la paix
  • (m) Kazumori 和守 : défenseur de l'harmonie/ la paix
  • (f) Kazuna
  • (m) Kazunaga Kazunaga 和長 : chef de l'harmonie/ la paix
  • (f) Kazune 和音 : lettre d'harmonie/ de paix
  • (m) Kazunobu 和信 : celui qui croit en l'harmonie/ la paix
  • (m) Kazunori 和則 : loi de la paix/l'harmonie
  • (m) Kazuo : fils 1er né, fils agréable
  • (f) Kazusa
  • (m) Kazushi 和志 : désir d'harmonie/ de paix
  • (m) Kazushige 和成, 和重, 和繁 : harmonie/paix accomplie, importante, prospère
  • (m) Kazutaka 和貴 : noble harmonie/paix
  • (m) Kazuto 和人 : homme et paix/harmonie
  • (m) Kazutomo 和友 : ami et paix/harmonie
  • (m) Kazutoshi 和俊 : harmonieux/ pacifique et intelligent
  • (m) Kazuya
  • (m) Kazuyasu 和康 : harmonieux/ pacifique et en bonne santé
  • (f) Kazuyo 和夜  : nuit et paix/harmonie
  • (m) Kazuyoshi :和良 : bonne harmonie/paix
  • (x) Kazuyuki 主幸 : seigneur chanceux
  • (m) Kamasuke

Ke / Ki

  • (f) Keaki
  • (x) Kei : heureux ou vénération ou encore clairvoyance (pour けい)
  • (m) Keibo : respect, vénération
  • (m) Keichi
  • (m) Keichirō
  • (m) Keigo
  • (m) Keiichi 圭
  • (m) Keiji
  • (m) Keijirō : heureux (pour le 2e fils)
  • (f) Keika
  • (m) Keikichi
  • (f) Keiko : gracieuse
  • (f) Keinojō
  • (m) Keishi
  • (m) Keishirō
  • (m) Keisuke
  • (m) Keita 慶太
  • (x) Keito
  • (m) Keitarō
  • (m) Keizaburō
  • (m) Ken 剣 : épée. Par extension: fort, en bonne santé
  • (m) Ken'ichi : Premier enfant fort
  • (m) Ken'ichirō
  • (m) Kenji 健治: santé et pouvoir, second enfant fort
  • (m) Kenjirō
  • (m) Kenryō
  • (m) Kenshi
  • (m) Kenshin : épée du cœur
  • (m) Kenshirō
  • (m) Kensuke
  • (m) Kenta : santé et force. Par extension: costaud, sain
  • (m) Kentarō
  • (m) Kento
  • (m) Kenzō
  • (m) Kiaki
  • (m) Kiba : Croc
  • (f) Kichi : chanceuse ou satisfaite
  • (f) Kichie
  • (m) Kichigorō
  • (f) Kichiko
  • (x) Kichiro
  • (m) Kidō
  • (f) Kie
  • (f) Kieko
  • (f) Kiho
  • (m) Kiichi
  • (m) Kiichirō
  • (f) Kiiko
  • (m) Kijūrō
  • (f) Kikako
  • (f) Kiko 紀子
  • (f) Kiku 菊 : chrysanthème
  • (f) Kikue 喜久恵
  • (m) Kikugorō 菊五郎(hist)
  • (m) Kikujirō 菊次郎
  • (f) Kikuko 喜久子
  • (f) Kikumi
  • (f) Kikuna
  • (m) Kikunae 菊苗 : plant de chrysanthème
  • (f) Kikuno
  • (m) Kikunosuke (hist)
  • (m) Kikuo
  • (f) Kikuyo
  • (f) Kikuyoshi
  • (f) Kikyō : La kikyo est une plante des montagne chinoise
  • (f) Kimi : sans égale, bel arbre/espoir
  • (f) Kimia
  • (f) Kimie
  • (m) Kimifusa
  • (m) Kimihito
  • (f) Kimika
  • (m) Kimikazu
  • (f) Kimiko : préférée, enfant noble
  • (m) Kimio
  • (m) Kimitomo : ami sans égal/préféré
  • (m) Kimiyasu
  • (f) Kimiyo : génération sans égale
  • (f) Kimochi : sentiment
  • (x) Kin : or
  • (f) Kina
  • (f) Kinako
  • (f) Kineko
  • (f) Kini
  • (m) Kin'ichirō
  • (m) Kinjirō
  • (m) Kinjūrō
  • (f) Kinko
  • (m) Kinmochi
  • (m) Kinnori : loi dorée
  • (m) Kinnosuke
  • (f) Kinoko
  • (m) Kintaichi
  • (m) Kintarō : garçon en or
  • (f) Kinu 絹 : soie
  • (f) Kinue
  • (f) Kinuko 絹子 : enfant de soie
  • (f) Kinuyo
  • (f) Kioi Force, vigeur
  • (f) Kioko
  • (f) Kirara : mica ( sorte de pierre )
  • (f) Kirari : scintiller ((Kirari Revolution!))
  • (f) Kire ; Belle
  • (f) Kiri: Brouillard
  • (f) Kirie
  • (f) Kiriko
  • (f) Kirin 麒麟 : girafe (prénom usuel ? )
  • (m) Kirō
  • (f) Kisa
  • (m) Kisaburō
  • (f) Kisaki
  • (m) Kisanta 鬼三太 (hist)
  • (m) Kisao
  • (f) Kisara
  • (f) Kisaragi
  • (m) Kiseki : miracle
  • (f) Kiseiko
  • (f) Kiseko
  • (f) Kisetsu 季 : saison
  • (f) Kishi
  • (f) Kishiko
  • (f) Kishin
  • (m) Kisshōmaru
  • (m) Kisuke
  • (f) Kita 北 : Nord
  • (f) Kitako 北子 : enfant du Nord
  • (m) Kitarō
  • (m) Kitatsugu
  • (m) Kitori
  • (f) Kiwa
  • (f) Kiwako
  • (f) Kiyo : génération d'espoir/heureuse ou nuit d'espoir
  • (f) Kiyokô : enfant propre
  • (f) Kiyoe
  • (m) Kiyohiko
  • (m) Kiyohiro
  • (m) Kiyohisa
  • (f) Kiyoka
  • (f) Kiyoko 清子: enfant propre
  • (m) Kiyomasa
  • (f) Kiyomi
  • (m) Kiyomichi
  • (m) Kiyonari 聖斉
  • (f) Kiyora
  • (x) Kiyoshi : pur(e)
  • (x) Kiyotaka
  • (m) Kiyotarō
  • (m) Kiyoteru
  • (m) Kiyoto
  • (m) Kiyoyasu (hist)
  • (m) Kiyoyuki
  • (m) Kizaru 黄猿: Singe Jaune

Ko

  • (x) Kō : enfant dévoué(e)
  • (f) Kobato
  • (m) Kōbei (hist)
  • (m) Koda
  • (f) Kodama
  • (f) Kofumi
  • (f) Kofuyu
  • (f) Kohagi
  • (f) Kohaku : ambre
  • (f) Kohana : enfant d'une fleur, petite fleur
  • (f) Koharu : petit printemps, enfant du printemps
  • (m) Kōhei
  • (f) Koi 恋 : amour
  • (m) Kōichi (oo et ou) : petit caillou
  • (m) Kōichirō (un vrai homme)
  • (f) Koiko 恋子 : enfant de l'amour
  • (m) Koitarō
  • (f) Konata
  • (f) Koito
  • (f) Koizumi : grande source
  • (m) Kōji (oo et ou)
  • (m) Kōjirō
  • (m) Kōkei 皇慶 : empereur et félicitations
  • (m) Kōki
  • (f) Kōko: ici, cet endroit
  • (f) Kokoro 心 : cœur, âme, esprit
  • (m) Kokuten
  • (m) Kokushin
  • (f) Koma 駒 : poney
  • (f) Komae
  • (f) Komaki
  • (f) Komako 駒子 : enfant du poney
  • (m) Komao
  • (f) Komari
  • (f) Kōme 米 : riz
  • (m) Kōmei
  • (f) Komichi
  • (m) Kōmyō
  • (m) Kon' 魂 : âme, esprit
  • (f) Konami
  • (f) Konatsu
  • (f) Konomi: gout, préférence
  • (x) Kōnosuke
  • (m) Korekiyo
  • (m) Koretada
  • (m) Kōrō 功労 : Exploit
  • (f) Kora
  • (m) Kōsei: personnalité
  • (m) Kōsaburō
  • (m) Kōsaku
  • (m) Kosanta
  • (m) Koseki 小石 (hist) : petite pierre
  • (m) Kōshi: flétri
  • (m) Kōshichi
  • (f) Koshiko
  • (m) Kōshirō
  • (f) Kosono
  • (m) Kōsuke
  • (f) Kosumo
  • (f) Kosuzu
  • (m) Kota
  • (m) Kōtarō
  • (f) Koto 琴 : harpe
  • (f) Kotobuki
  • (f) Kotoe
  • (f) Kotoko 琴子 : enfant de la harpe
  • (f) Kotomi 琴美 : belle harpe
  • (f) Kotone
  • (f) Kotono
  • (f) Kotoyo
  • (m) Koubai 紅梅 : prunier rouge en fleur
  • (m) Kouji: annonce officielle
  • (f) Koyubi: auriculaire
  • (f) Koyuki : neige légère
  • (m) Kōzaburō
  • (m) Kōzō 構造 ; Structure
  • (f) Kozue
  • (f) Kyoko 加代子

Ku à Kyū

  • (f) Kukiko
  • (f) Kuma 熊 : ours
  • (f) Kumako 熊子 : enfant de l'ours
  • (f) Kumano
  • (f) Kumi: équipe
  • (f) Kumie
  • (f) Kumiko 久美子 : enfant éternellement belle
  • (f) Kumiyo
  • (m) Kumon 修 : obtenir, réussir
  • (f) Kuni 国 : pays/nation
  • (m) Kuniaki
  • (f) Kunie
  • (m) Kuniharu
  • (m) Kunihiko
  • (m) Kunihiro
  • (m) Kuniichirō
  • (m) Kunijirō
  • (f) Kunika
  • (m) Kunikazu
  • (f) Kuniko
  • (x) Kunimi
  • (x) Kunimitsu
  • (m) Kunio
  • (m) Kunirō
  • (f) Kuniyo
  • (m) Kuniyoshi
  • (m) Kuniyuki
  • (f) Kunoko
  • (f) Kurage
  • (f) Kurako
  • (f) Kurara
  • (f) Kureha
  • (f) Kurie
  • (m) Kuro 黒 : noir
  • (f) Kuroe
  • (m)Kurogane
  • (f) Kuroni
  • (f) Kuriko
  • (f) Kurumi
  • (m) Kusuke
  • (f) Kusuko
  • (f) Kusumi 楠実
  • (f) Kuwako
  • (x) Kyō : reconnaissance/approbation ou gingembre
  • (m) Kyōhei
  • (m) Kyōichi
  • (m) Kyōichirō
  • (m) Kyōji
  • (m) Kyōjirō
  • (f) Kyōka: permission, approbation
  • (f) Kyōko : enfant de la reconnaissance/approbation
  • (f) Kyōmi 興味 : Intérêt
  • (f) Kyōna
  • (m) Kyoshi 教師 ; Professeur
  • (m) Kyōshirō
  • (m) Kyōsuke
  • (m) Kyōta
  • (m) Kyôya
  • (m) Kyū : neuf
  • (m) Kyūichirō
  • (m) Kyūjirō
  • (m) Kyūsaburō
  • (m) Kyūsaku

L

Le japonais ne connaît pas d'opposition entre L ou R, mais utilise un r doux /ɾ/ intermédiaire, que l'on transcrit par R. Ainsi les emprunts Li ou Lisa donnent respectivement Ri et Risa. Néanmoins, dans certains mangas, on voit l'apparition de prénoms comme "Letasu" non corrigé en "Retasu" [Tokyo Mew Mew par exemple].

M

  • (f) Machiou 町 : ville ou marcheuse
  • (f) Machia 万千亜
  • (f) Machiko 町子 : enfant de ville/marcheur, 真知子
  • (f) Mado 真土 : terre véritable/juste
  • (m) Madara
  • (x) Madoka まどか, 円, 窓花 : cercle ou fenêtre et fleur
  • (f) Maeko
  • (f) Maemi
  • (f) Mahiru
  • (m) Mahito
  • (f) Maho 麻帆 : magie
  • (f) Mai 舞 : danse, 麻衣
  • (f) Maika
  • (f) Maiko : 舞子 enfant de la danse, 麻衣子 : fille au vêtement de lin
  • (f) Maki 真樹/真希 : arbre/espoir véritable, 真紀
  • (f) Makina 眞姫那
  • (x) Makura 枕 : oreiller
  • (f) Makiko 真希子 : enfant d'espoir véritable
  • (x) Makoto (m) 誠: sincérité (f) 真琴
  • (f) Mami 真美
  • (f) Mamiko 麻美子
  • (m) Mamoru 守 ou 護 : protéger
  • (f) Mana 真奈
  • (x) Manabu 学 : apprendre
  • (f) Manami 真奈美 : sept mers
  • (f) Manaka: centre/ cœur
  • (m) Manichi
  • (m) Manjirō
  • (x) Mao 真央
  • (f) Mari 真理 : vérité
  • (f) Mariko 真理子 : enfant de la vérité, enfant de la vraie raison
  • (f) Maro :
  • (f) Maru 丸 : cercle
  • (f) Marumi 丸美 : beau cercle, rondeur ?
  • (x) Masa : franche
  • (m) Masaaki 正明
  • (m) Masachika 正親 (hist)
  • (f) Masae 雅恵
  • (m) Masaharu 雅治
  • (m) Masahiko 雅彦
  • (m) Masahiro 正広
  • (m) Masahito 雅人
  • (f) Masaho
  • (m) Masaichi
  • (m) Masaichirō
  • (m) Masajūrō
  • (m) Masakage (hist)
  • (m) Masakatsu
  • (m) Masakazu 正和
  • (x) Masaki 雅樹
  • (f) Masako 雅子
  • (x) Masami 正美
  • (m) Masamichi 正道
  • (m) Masamitsu 正光
  • (m) Masamori
  • (m) Masamune 政宗
  • (m) Masanobu 政信
  • (m) Masanori 正則
  • (m) Masao 正雄: bleu foncé
  • (m) Masaru 勝, 優: surpasser, exceller
  • (m) Masashi 雅史
  • (m) Masataka 正孝
  • (m) Masatake 正武
  • (m) Masatane
  • (m) Masato 正人: personne sacrée
  • (m) Masatoshi 雅俊
  • (m) Masatsugu 正嗣
  • (f) Masayo 雅代
  • (m) Masayoshi 政義
  • (m) Masayuki 雅之
  • (m) Masazumi 正純
  • (x) Masumi 真澄
  • (m) Masuyo 益代
  • (f) (i) (m) Matsu マツ : pin
  • (f) Matsuko 松子 : enfant du pin
  • (m) Matsugorō 松五郎
  • (m) Matsusuke
  • (m) Matsuyuki
  • (f) Maya 麻耶
  • (f) Mayako 麻弥子
  • (x) Mayo 真代
  • (f) Mayoko
  • (f) Mayu 繭 : cocon, 真由
  • (f) Mayuki
  • (f) Mayuko : 繭子 enfant du cocon, 真由子 transcription plus courante mais intraduisible vrai libre enfant
  • (f) Mayumi 真弓: véritable arc
  • (f) Mayura
  • (x) Megumi : 恵 ou 恵美 bénédiction ou bonté
  • (f) Mei 芽衣 ; Nièce
  • (f) Meroko
  • (f) Miai: entrevue formelle en vue d'un mariage
  • (f) Michiko 美智子 : bel enfant sage
  • (m) Michisaburō 道三郎
  • (m) Michitaka 道隆
  • (f) Michi 美知: chemin
  • (m) Michiie (hist) : maison de la voie
  • (f) Michiko 美智子 : belle enfant sage
  • (f) Michiyo 三千代: Trois cent générations/reignes
  • (m) Michizō
  • (f) Midori: Vert
  • (f) Mie 美恵 : belle faveur, belle et gentille/charitable
  • (f) Mieko 美恵子
  • (f) Mifuyu 美冬 Bel hiver
  • (f) Miharu 美春 : Beau printemps
  • (f) Miho 美穂
  • (f) Mihoko 美穂子
  • (f) Mika 美香 : beau parfum, 美佳 : belle et sympathique
  • (f) Mikako 美佳子 : enfant belle et sympathique
  • (f) Mikan 蜜柑 : mandarine
  • (x) Miki 美樹/美希 : bel arbre/espoir ou tronc d'arbre/futur, 美紀
  • (f) Mikie 美紀恵 : variante de Miki
  • (f) Mikiko 美紀子
  • (m) Mikio 幹夫
  • (f) Miko 美子 : belle enfant
  • (f) Miku ミク : Futur
  • (f) Mina 美奈 : Beauté de Nara
  • (f) Minako 美奈子 ; magnifique enfant
  • (f) Minami 南 ou 美波 : sud ou belle vague
  • (f) Mine ミネ : crête
  • (f) Mineko 峰子 : enfant de la crête
  • (f) Minene
  • (f) Minori 実里
  • (m) Minoru 実: semence, 稔
  • (f) Mio 澪, 美央
  • (f) Mioko 未央子
  • (f) Mion 魅音 : charmante musique
  • (f) Miroko
  • (f) Minto みんと : menthe
  • (f) Misa 美沙 ; Messe
  • (f) Misaki 美咲 : belle fleur d'arbre
  • (f) Misako 美佐子 ; Enfant de la messe
  • (x) Misao (m) 美佐雄 (f) 操: fidélité, 美紗緒
  • (f) Misato 美里 : belle campagne
  • (f) Misuzu 美鈴 : belle cloche
  • (x) Mitsu 光 : lumière
  • (m) Mitsuaki 光秋  : lumière d'automne
  • (f) Mitsue 光恵
  • (m) Mitsuhide 光秀
  • (x) Mitsuki : 美 ou 光希 Belle lune
  • (f) Mitsuko : 子 enfant de lumière
  • (m) Mitsumasa 光正 : lumière franche
  • (f) Mitsumi : belle lumière
  • (m) Mitsumichi : lumière inconnue
  • (f) Mitsune
  • (m) Mitsunori 光則
  • (m) Mitsuo 光男, 満夫
  • (m) Mitsuru 充
  • (m) Mitsushige (hist)
  • (m) Mitsutoshi 光年 : âge de lumière, 光利
  • (f) Mitsuyo 光代
  • (m) Mitsuyori
  • (m) Mitsuyoshi 光義
  • (f) Miu 美羽 ou 美雨 : belle plume ou ou belle pluie (à la différence de Myu qui n'a pas de signification)
  • (f) Miwa 美和 : belle harmonie/ paix
  • (f) Miwako 美和子 : enfant de l'harmonie
  • (x) Miyabi 雅 :élégant
  • (f) Miya 美弥  : toujours plus belle
  • (f) Miyako 美弥子 : enfant toujours plus belle
  • (f) Miyo 美代
  • (f) Miyoko 美代子
  • (f) Miyu 美由, 美祐 : belle lune
  • (f) Miyuki : silence de neige profonde ou 美雪 belle neige, 美由紀
  • (x) Mizuho 瑞穂
  • (m) Mizuki 瑞樹, 瑞希
  • (f) Mizutomo
  • (m) Mochiaki
  • (f) Moe 萌 : bourgeon
  • (f) Moeko 萌子
  • (f) Moemi
  • (f) Moka
  • (f) Mokona (nom d'une mangaka de clamp)
  • (x) Momiji 紅葉 : feuilles de l'automne
  • (f) Momo 桃 : pêche
  • (f) Momoe 百恵
  • (f) Momoka 桃香 : parfum de pêches
  • (f) Momoko 桃子 : enfant des pêches (la pêche est, au Japon, le symbole de la longévité)
  • (f) Morie
  • (m) Morihei
  • (m) Morihiro 守弘
  • (f) Morii 容依
  • (f) Moriko 森子 : enfant de la forêt
  • (m) Morisada
  • (m) Moriteru 守央
  • (m) Moritomo 守友
  • (m) Moriyasu
  • (m) Motoaki 元昭
  • (m) Motoji 元司
  • (m) Motojirō 基次郎
  • (f) Motoka
  • (f) Motoko 素子, 元子
  • (m) Motonaga
  • (m) Motonobu 元信
  • (m) Motonori
  • (m) Motoo 元雄 : origine
  • (x) Mugetsu 無月 : Sans Lune (c'est aussi une marque de Saké)
  • (m) Muneaki 宗明
  • (m) Munehide
  • (m) Munemasa 宗政
  • (f) Mura : village
  • (m) Muramasa
  • (f) Murasaki 紫 : pourpre
  • (m) Muro室 : serre
  • (f) Mutsuko 睦子

N

  • (f) Nadeshiko 撫子 : œillet (symbolise la jeune fille japonaise idéale, de par ses qualités morales comme par sa beauté)
  • (f) Nagako
  • (m) Nagihiko (Shugo Chara!)
  • (x) Nagisa 渚 : rivage, grève
  • (f) Nahoko 奈保子
  • (f) Nami 波 : vague, 奈美
  • (f) Namie 奈美恵 :
  • (f) Namiko 波子: enfant des vagues, 奈美子
  • (f) Nana 七 : fleur de pommier ou sept, 奈々
  • (f) Nanae 七恵
  • (f) Nanako 七子 : septième enfant, 奈々子
  • (f) Nanami
  • (f)(i) Nanoha
  • (m) Nankichi
  • (x) Nao 直, 奈緒
  • (m) Naohiro 直弘
  • Naoka
  • (m) Naokatsu
  • (m) Naoki 直樹
  • (f) Naoko 直子 :enfant droite/obéissante ou honnête, 奈緒子
  • (x) Naomi直美
  • (m) Naonori
  • (m) Naotaka 直孝
  • (m) Naoto 直人
  • (m) Naoya 尚也
  • (m) Naoyuki 尚之
  • (m) Naraku 奈落 : Enfer
  • (f) Nari
  • (f) Nariko 成子
  • (m) Narinobu 成信
  • (m) Naritaka
  • (m) Naritami
  • (m) Naritsugu 成継
  • (x) Naru
  • (m) Naruhiko 成彦
  • (m) Naruhito 成人
  • (f) Narumi 成美
  • (i) (m) Naruto ナルト : tourbillon (narutomaki:ingrédient dans le râmen (soupe de nouilles japonaise)
  • (x) Natsu 夏 : été
  • (x) Natsuki (m) 夏樹 : arbre de l'été, (f) なつき
  • (f) Natsuko 夏子 : enfant de l'été
  • (x) Natsume 棗, 夏目 : jujubier, été et œuil
  • (f) Natsumi 夏海 ou 夏美 : mer d'été ou magnifique été
  • (m) Natsuo 夏雄
  • (f) Nayoko
  • (f) Nayuki
  • (m) Neji ネジ Point divin
  • (f) Nemu
  • (f) Nene 寧々
  • (f) Niji 虹 : arc-en-ciel
  • (f) Nijiko 虹子 : enfant de l'arc-en-ciel
  • (f) Nina
  • (f) Nobara
  • (m) Noboru 昇 : se lever
  • (x) Nobu 信 : vérité
  • (m) Nobuaki 信明
  • (m) Nobuchika 信親
  • (m) Nobuharu 信治
  • (m) Nobuhide 信秀
  • (m) Nobuhiko 延彦
  • (m) Nobukado
  • (m) Nobukimi
  • (f) Nobuko 信子
  • (m) Nobumasa 信正
  • (m) Nobunaga 信長
  • (m) Nobunori
  • (m) Nobuo 信夫
  • (m) Noburō 伸郎
  • (m) Nobushige 信繁
  • (m) Nobusuke
  • (m) Nobutaka 信孝
  • (m) Nobutatsu
  • (m) Nobuto 信人
  • (m) Nobutomo
  • (m) Nobutsuna
  • (m) Nobutsune
  • (m) Nobuya 信哉
  • (m) Nobuyasu 信康
  • (m) Nobuyori 信頼
  • (m) Nobuyoshi 信義
  • (m) Nobuyuki 信行
  • (f) Nodoka 閑, のどか : calme
  • (m) Nori 則 : règle, loi
  • (m) Noriaki 憲明
  • (f) Norie 紀恵
  • (m) Norifumi 典史
  • (m) Norihei 則平
  • (m) Norihiro 典弘
  • (m) Norihisa 紀久
  • (m) Norihito 紀仁
  • (f) Noriko 法子, 則子 : enfant de la loi, 紀子
  • (m) Norimoto
  • (m) Norio 則夫
  • (m) Norisuke
  • (m) Noriyuki 則之
  • (x) Nozomi 望, 希
  • (x) Nozomu 望

O

  • (m) Ōgai 鴎外 (hist) (prénom rare)
  • (f) Oguri 旺久利 :
  • (m) Ohjiro
  • (m) Ōichirō 旺一郎
  • (f) Oki : haute mer
  • Okihiro
  • (f) Okiko 興子 (hist)
  • (x) Okuni vieux prénom
  • (m) Oniroku 鬼六
  • (f) Orie 織江
  • (f) Orine 織音
  • (f) Orihime : princesse en cage
  • (f) Orika 織香
  • (f) Orisa (prénom rare)
  • (x) Oriza
  • (x) Osami
  • (m) Osamu 治: loi durable (rester fidèle à une loi)
  • (m) Otani 大谷
  • (f) Otoe 乙恵
  • (m) Otohiko

P

  • (i) (m) Pakkun
  • (i) (f) Peko
  • (f) Pinko
  • (i) (f) Pinku (pink) : rose
  • (i) (f) Pinoko
  • (i) (f) Purimo
  • (i) (f) Purin : pudding

Q

N'a pas d'existence en japonais. Voir lettre 'K' pour un son approchant.

R

  • (f) Rakka: chute (tomber)
  • (f) Raku: plaisir
  • (i) (f) Ramu
  • (f) Ran 蘭 : orchidée
  • (f) Ranko 蘭子
  • (f) Rara (Lala) ララ : Note de musique
  • (i)(m) Raito 月: (Light) Lumière
  • (x) Rei 零 ; Zéro
  • (m) Reiichi 玲一
  • (m) Reiichirō 麗一郎
  • (m) Reijirō 麗次郎
  • (f) Reika 麗華
  • (f) Reiko 麗子 : bel enfant
  • (f) Reimi 麗美
  • (f) Reina 麗奈
  • (f) Reira 麗良
  • (f) Reiri 怜里 (prénom rare)
  • (m) Reita 怜太
  • (m) Reitarō
  • (m) Reiya 怜也
  • (f) Remi レミ
  • (m) Ren 蓮 : lotus
  • (f) Rena 麗奈
  • (f) Renge
  • (x) Rengu : Fleur de lotus
  • (m) Renji 蓮司
  • (m) Renjirō
  • (f) Renko
  • (m) Renzaburō
  • (x) Reon
  • (x) Reona 玲於奈
  • (f) Ria
  • (f) Richiko
  • (f) Rie 理恵
  • (f) Rieko 理恵子
  • (m) Rihei 利平
  • (f) Riho 里穂
  • (f) Rihoko 里穂子
  • (m) Riichi 理一
  • (m) Riichirō 理一郎
  • (f) Rika 梨香, 里香 ; Science
  • (f) Rikako 里佳子
  • (f) Riko 利己 ; Égoïsme
  • (x) Riku 陸 : terre (sol)
  • (f) Rikuko 陸子
  • (m) Rikuo 陸男
  • (f) Rimi
  • (x) Rin 凛, 鈴 : petite clochette, heroine ou parc
  • (f) Rina 里菜 = Lina
  • (f) Rinako
  • (f) Rinda =Linda
  • (m) Rin'ichirō 凛一郎
  • (m) Rinji
  • (m) Rinjirō 潾二郎
  • (f) Rinko
  • (f) Rino 梨乃
  • (m) Rintarō 倫太郎
  • (f) Rio 里緒
  • (f) Rioko
  • (m) Rion
  • (f) Riona 里緒奈
  • (f) Rira (prénom rare)
  • (f) Ririko
  • (f) Ririse (prénom rare)
  • (f) Riru (prénom rare)
  • (f) Risa = Lisa 理沙
  • (f) Risako 理佐子
  • (f) Ritsu 律
  • (f) Ritsuko 律子
  • (f) Riya
  • (f) Riyako
  • (f) Riyo 理世,
  • (m) Riyō 利用 : Utilisation
  • (f) Riyoko 理代子
  • (f) Riyu 理由 : Raison
  • (f) Roko
  • (m) Rokujirō
  • (m) Rokurō 六郎
  • (f) Romi
  • (f) Rōza
  • (x) Rui
  • (f) Ruika (prénom rare)
  • (f) Ruiko 瑠衣子
  • (m) Ruito 塁斗
  • (f) Ruka
  • (i) (f) Rukia
  • (f) Rukina (prénom rare)
  • (f) Rumi 留美
  • (f) Rumiko 留美子
  • (f) Runa
  • (f) Ruri ルリ
  • (f) Ruriko ルリ子
  • (f) Rutsuko
  • (x) Ryō 涼 : frais
  • (m) Ryōga
  • (m) Ryōhei 良平
  • (m) Ryōichi 亮一
  • (m) Ryōichirō 良一郎
  • (m) Ryōji 良二
  • (f) Ryōka 涼香
  • (f) Ryōko 良子
  • (m) Ryōma 竜馬
  • (m) Ryōsuke 亮介
  • (m) Ryōta 良太
  • (m) Ryōtarō 遼太郎
  • (m) Ryōzō 良三
  • (m) Ryū 竜, 龍 : dragon
  • (m) Ryūichi 隆一
  • (m) Ryūichirō 龍一郎
  • (m) Ryūji 隆二
  • (m) Ryūjirō 竜二郎
  • (f) Ryūko 竜子 ; Enfant du dragon
  • (m) Ryūku リューク ; Dragon de la mort
  • (m) Ryūnosuke 竜之介
  • (m) Ryūsaku 隆作
  • (m) Ryūsuke 隆介
  • (m) Ryūta 竜太
  • (m) Ryūtarō 隆太郎
  • (m) Ryūzaburō 隆三郎
  • (m) Ryūzō 隆造
  • (m) Raytôku; Élu, Bien ou mal

S

  • (f) Saaya 紗綾
  • (m) Saburō 三郎 : troisième fils
  • (f) Sachi 幸 : bonheur
  • (f) Sachie 幸恵 : bonheur et charité
  • (f) Sachiho 幸穂
  • (f) Sachiko 幸子 : enfant heureux, enfant du bonheur
  • (f) Sachiyo 幸代 : Nuit de bonheur
  • (m) Sadaaki 貞明
  • (f) Sadae 貞江
  • (m) Sadaharu 貞治
  • (m) Sadajirō 定次郎
  • (f) Sadako 貞子
  • (x) Sadami
  • (m) Sadanobu 定信
  • (m) Sadao 貞夫
  • (f) Sadayo 貞世
  • (f) Sae 紗江
  • (f) Saeka 冴香
  • (f) Saeko 冴子
  • (f) Saemi 冴美
  • (f) Saho 沙穂
  • (f) Sahoko 佐保子
  • (f) Sahori 沙帆里
  • (x) Sai サイ Encore
  • (m) Saiichi 才一
  • (m) Saiichirō
  • (f) Saika 彩花
  • (f) Saiko 彩子
  • (x) Sakae 栄 : prospérité
  • (m) Sakai 佐改
  • (f) Saki 沙希, 咲
  • (f) Sakie 咲江
  • (m) Sakihito 咲仁
  • (f) Sakiho 咲穂
  • (f) Sakiko 咲子
  • (f) Sakimi
  • (f) Sakina
  • (f) Sakino 咲乃
  • (f) Sakiyo 咲世
  • (m) Sakon 左近
  • (f) Sakura 桜 : fleur de cerisier
  • (f) Sakurako 桜子 : enfant du cerisier
  • (m) Sakutarō 朔太郎
  • (f) Sakuya 咲夜 : fleurir nuit
  • (m) Sakuzō 作蔵
  • (f) Sana 沙奈
  • (f) Sanae 早苗
  • (f) Sanako 早菜子
  • (f) Sanami 小菜美
  • (m) Sanetomi 実美
  • (f) Sango 珊瑚 : corail (prénom rare)
  • (m) Sanshirō 三四郎
  • (f) Saori 沙織
  • (f) Sari 沙里
  • (f) Sarina 紗里奈
  • (m) Sasori サソリ : Scorpion
  • (x) Sasuke 佐助
  • (f) Sato サト : campagne, 沙都
  • (f) Satoe 聡恵
  • (f) Satoko 智子, 聡子 : enfant sage
  • (f) Satomi 智美: beauté sage
  • (m) Satoru 悟 : comprendre
  • (m) Satoshi 聡 : sage
  • (f) Satoyo 聡代
  • (x) Satsuki 五月 : mai
  • (f) Sawa : 佐和
  • (f) Sawaka
  • (f) Sawako 佐和子 : enfant de la fraîcheur
  • (f) Saya 沙耶 : le fourreau (d'une épée)
  • (f) Sayaka 沙耶香, 清香 ( Mahou Shoujo Madoka Magica / Puella Magi Madoka Magica )
  • (f) Sayako 清子
  • (f) Sayano 爽乃
  • (f) Sayo 小夜
  • (f) Sayori
  • (f) Sayoko 佐代子
  • (f) Sayu 小由 : petit et raison
  • (f) Sayuki 小雪 : Petite Neige
  • (f) Sayumi 小弓 : petit arc
  • (f) Sayuri 小百合  : petite fleur de lys
  • (x) Sei 聖
  • (m) Seigi 正義 : justice
  • (m) Seigō 正剛
  • (m) Seiha
  • (m) Seiichi 誠一
  • (m) Seiichirō 誠一郎
  • (m) Seiji 清二
  • (m) Seijirō 清次郎
  • (m) Seijun (surnom) 清純, 清順
  • (m) Seijūrō 清十郎
  • (m) Seiki 清輝
  • (f) Seiko 聖子 :enfant sacré
  • (f) Seina 聖奈
  • (f) Seira = Sarah 聖羅
  • (f) Seiren : honnêteté
  • (m) Seishi 誠士
  • (m) Seishirō 清四郎
  • (m) Seitarō 清太郎
  • (m) Seiun (hist)
  • (x) Seiya 聖也
  • (m) Seizō 誠三
  • (f) Sekai 世界 ou せかい : Monde
  • (x) Sena 瀬菜, 瀬名
  • (m) Senji 千次
  • (m) Senjirō 千次郎
  • (m) Senjūrō 千十郎
  • (x) Senri 千里
  • (f) Seshiru = Cecil
  • (m) Sesshū (Sessue) 雪舟 (prénom rare)
  • (f) Seto セト, 世都
  • (f) Setsuko 節子: enfant modéré
  • (f) Setsumi 節美
  • (f) Setsuna 刹那 : éphémère, 節奈
  • (m) Shichinosuke 七之助
  • (m) Shichirō 七郎
  • (m) Shigefumi 重文
  • (m) Shigeharu 重治
  • (m) Shigekatsu 重勝
  • (m) Shigeki 茂樹
  • (f) Shigeko 成子
  • (m) Shigemasa 重正
  • (f) Shigemi 繁美
  • (m) Shigemune 重宗
  • (m) Shigenobu 重信
  • (m) Shigenori 茂則
  • (m) Shigeo 茂雄
  • (m) Shigeoki 重興
  • (x) Shigeru 茂 ou 繁
  • (m) Shigesato 重里
  • (m) Shigetada 重忠
  • (m) Shigeyoshi 重義
  • (m) Shigezō 重三
  • (x) Shigure 時雨
  • (f) Shiho 志保
  • (f) Shihoko 志保子
  • (f) Shihomi 詩穂美
  • (f) Shihona 志保奈
  • (f) Shihori しほり
  • (f) Shimizu 紫水
  • (m) Shin 新 ou 真: nouveau ou vérité
  • (f) Shina 美徳 : vertu
  • (m) Shingo 慎吾
  • (m) Shinichi 進一
  • (m) Shinichirō 信一郎
  • (m) Shinji 信二 : confiance
  • (m) Shinjirō 新次郎
  • (m) Shinkichi 新吉
  • (m) Shin'nosuke 慎之介
  • (m) Shino 紫乃, 志乃
  • (x) Shinobu 忍 : Persévérance
  • (m) Shinpei 新平
  • (i) (m) Shinrei 辰伶
  • (m) Shinsuke 伸介
  • (m) Shintarō 慎太郎
  • (m) Shinya 真也
  • (m) Shinzō 信三
  • (f) Shio 志緒
  • (f) Shiomi 志緒美
  • (x) Shion 詩音
  • (f) Shiori 栞 : signet, guide, 詩織
  • (m) Shirō 四郎 : quatrième fils
  • (f) Shizu 静, シズ : calme
  • (f) Shizue 静江
  • (f) Shizuho
  • (x) Shizuka 静, 静香: calme, paisible
  • (f) Shizuko 静子 : enfant du calme, 志津子
  • (x) Shizuru 静流
  • (f) Shizuyo 静代 : génération calme
  • (m) Shō 翔 : vol
  • (m) Shōgo 省吾
  • (m) Shōhei 正平
  • (m) Shōichi 正一
  • (m) Shōji 昭二
  • (f) Shōko 翔子
  • (m) Shōroku 昭六
  • (m) Shōsuke 章介
  • (m) Shōta 翔太
  • (m) Shōtarō 章太郎
  • (m) Shōzō 昭三
  • (m) Shūgorō 周五郎
  • (m) Shūhei 修平, 秀平
  • (m) Shūichi 修一
  • (m) Shūichirō 周一郎
  • (m) Shūji 修二
  • (m) Shūkō (surnom) 秀行 (Hideyuki)
  • (f) Shūko 周子
  • (m) Shun 駿, 俊
  • (m) Shunsuke 俊介
  • (m) Shuntarō 俊太郎
  • (m) Shūsuke 秀介
  • (m) Shūta 修太
  • (m) Shūtarō 修太郎
  • (m) Shūya 修也
  • (m) Shūzō 修造
  • (m) Sōji 総司
  • (f) Sōko 草子, 荘子
  • (f) Sonoka 苑香
  • (f) Sonoe 園江
  • (f) Sonoko 園子
  • (x)Sora 空 : ciel
  • (f) Sori 奏麗
  • (m) Sōta 惣太
  • (f) Sugako 須賀子 : enfant célébrant son devoir
  • (f) Sugi スギ ou 雪松 : cèdre
  • (m) Sugisaku 杉作
  • (m) Suguru 卓 : excellent
  • (m) Suka  ; ???
  • (f) Sumi 須美 : belle nécessité
  • (f) Sumie 澄江
  • (f) Sumika 澄香 : clair parfum
  • (f) Sumiko 澄子 : enfant parfumé
  • (f) Sumina
  • (m) Sumio 澄夫
  • (f) Sumire すみれ ou 菫 : violette
  • (f) Sumiyo 純代 : génération pure
  • (x) Sunao : Franchise
  • (m) Susumu 進 : avancement
  • (m) Suzaku 朱雀 : phénix
  • (f) Suzu 鈴 : Clochette
  • (f) Suzuha
  • (f) Suzuka 涼風 : vent frais
  • Suzume 雀 : moineau
  • (f) Suzumi 凉美 : beauté fraîche
  • (f) Suzuna 鈴菜 : cloche et plante (pour le son "na")
  • (f) Suzune 鈴音 : son de cloche
  • (m) Syōhei 正平
  • (m) Syūn'ichi 俊一

T

  • (m) Tachio
  • (m) Tadanobu 忠信
  • (m) Tadao 忠夫
  • (m) Tadaoki 忠興
  • (m) Tadashi 忠志
  • (m) Tadayasu 忠保
  • (m) Tadayoshi 忠義
  • (f) Taeko 妙子
  • (m) Taiji 泰司
  • (m) Taiki 大樹
  • (x) Taishō
  • (m) Taiyō 太陽 : soleil
  • (m) Taizō 泰三
  • (m) Takaaki 隆明
  • (m) Takahiko 貴彦
  • (m) Takahiro 貴広
  • (m) Takahito 貴仁
  • (m) Takakazu 孝和
  • (x) Takami 隆美
  • (m) Takanobu 孝信
  • (f) Takako 高子 : noble enfant
  • (m) Takanori 孝則
  • (m) Takao 隆夫
  • (f) Takara 宝 : trésor ou précieuse
  • (m) Takashi 隆 : éminence ou nombreux dons
  • (m) Takaya 孝也
  • (m) Takayoshi 孝義
  • (m) Takayuki 孝之
    • (f) Take 竹 : bambou
  • (m) Takeaki 武明
  • (m) Takeji 武司
  • (m) Takeo 武雄
  • (m) Takehiko 健彦
  • (m) Takeru 長 : chef
  • (m) Takeshi 武 : brave, bambou
  • (m) Taketoshi 武敏
  • (f) Takeya 竹谷 : bonne compagnie
  • (m) Takeyuki 健之
  • (m) Takezō 武三
  • (m) Takio 多喜男
  • (m) Taku 拓, 卓
  • (m) Takuboku (啄木) : pivert
  • (m) Takuma 琢磨
  • (m) Takumi 匠, 巧 : artisan ou adroit/ingénieux, 拓海
  • (m) Takuji 卓司
  • (m) Takurō 拓郎
  • (m) Takuto 拓人
  • (m) Takuya 拓也
  • Tama タマ c'est aussi un nom courant pour un chat
  • (x) Tamaki 環
  • (f) Tamano
  • (m) Tamasaburō 玉三郎
  • (m) Tamezō
  • (f) Tami 民 : peuple/ nation
  • (m) Tamiki
  • (f) Tamiko 民子 : enfant du peuple, enfant de l'abondance
  • (m) Tamio 民生
  • (f) Tani タニ
  • (x) Tanak
  •  ?? Tampopo : Pissenlit (prénom rare, souvent donné aux animaux comme les oiseaux (de couleur jaune))
  • (m) Tarō 太郎: grand garçon, premier-né
  • (m) Tasaburō
  • (m) Tatsuki 達樹
  • (m) Tatsumi 辰巳
  • (m) Tatsunosuke 辰之助
  • (m) Tatsuo 達夫
  • (m) Tatsurō 達郎
  • (m) Tatsuya 竜也 : flèche de dragon
  • (m) Tatsuzō 達三
  • (i) (f) Tayuya: Enfant à la flûte
  • (f) Temari : Balle a main
  • (m) Tenchi
  • (m) Tenryū (hist)
  • Tenten : Enfant aux armes
  • (m) Teru
  • (x) Teruki 照希 : espoir brillant
  • (m) Terukiyo
  • (f) Teruko 照子 : enfant brillante
  • (x) Terumi 照美 : beauté éclatante
  • (m) Terumichi
  • (m) Terumoto
  • (m) Teruo 輝雄
  • (m) Teruyuki 輝幸
  • (m) Tetsu 鉄 : fer
  • (m) Tetsuji 鉄二
  • (m) Tetsushi 哲史
  • (m) Tetsuya 哲也 : magnifique
  • (m) Tetsuzō 哲三
  • (f) Togame
  • (f) Tokie 時枝
  • (m) Tokiyori 時頼
  • (m) Tōma
  • (f) Tomie 富江
  • (m) Tomiichi 富一
  • (m) Tomio 富夫 : riche mari
  • (x) Tomo 友 : ami
  • (m) Tomoaki 智明
  • (x) Tomoe 友恵
  • (m) Tomoharu 友春 : qui accompagne le printemps
  • (m)Tomohisa 智久
  • (m) Tomokazu 友和
  • (f) Tomoko 友子 : enfant amical
  • (x) Tomomi 友美 : bel(le) ami(e)
  • (m) Tomonori 友則
  • (m) Tomoo 友生 : l'ami et naître
  • (m) Tomosaburō 友三郎
  • (m) Tomoya 智也
  • (f) Tomoyo 智代 : sagesse mondaine
  • (m) Tomoyuki 智之
  • (x) Tomu
  • (m) Tora トラ, 寅, 虎 : tigre
  • (m) Toramasa
  • (m) Toramori
  • (m) Toratane
  • (m) Torayasu
  • (f) Tori 鳥 : oiseau
  • (m) Tōru 徹
  • (m) Toshi 俊: intelligent
  • (m) Toshiaki 敏明
  • (m) Toshifumi 敏文
  • (m) Toshiharu 利治
  • (m) Toshihide 俊英
  • (m) Toshihiko 俊彦
  • (m) Toshihiro 敏弘
  • (m) Toshiki 俊樹
  • (m) Toshimi 俊美
  • (m) Toshio 年男
  • (m) Toshirō 敏郎
  • (m) Toshitsugu 利次
  • (m) Toshiya 俊哉
  • (m) Toshiyuki 俊之
  • (m) Toshizō 歳三 (hist)
  • (m) Tōson 藤村 (hist)
  • (f) Towa
  • (m) Tōya : fleur de pêcher
  • (f) Toyoko 豊子
  • (m) Tōyō
  • (m) Toyo'o 豊雄
  • (f) Tsubaki 椿 : camélia
  • (x) Tsubasa 翼 : ailes
  • (m) Tsugito
  • (m) Tsuguo 継男
  • (m) Tsuguhiko 嗣彦
  • (x) Tsukasa 司, つかさ
  • (f) Tsuki 月 : lune
  • (f) Tsukiko月子 : enfant de la lune
  • (f) Tsukiyo月夜 : nuit éclairée par la lune
  • (f) Tsukushi : prêle des champs
  • (f) Tsunade : corde d'amarrage
  • (m) Tsunachika 綱親 (hist)
  • (m) Tsunayoshi 綱吉
  • (m) Tsunehiro 恒弘
  • (m) Tsunetami
  • (m) Tsuneo 恒雄
  • (m) Tsuneyasu 常安
  • (f) Tsugumi : ツグミ : Muguet
  • Tsuno : corne
  • (f) Tsurara' 氷柱' : stalactite
  • (f) Tsuruyo 鶴代
  • (m) Tsutomi
  • (m) Tsutomu 勤, 努
  • (f) Tsuya ツヤ : éclat
  • (m) Tsuyoshi

U

  • (f) Ui 初, 羽衣 ; innocente, Déprimé
  • (f) Uiba
  • (m) Uichirō
  • (f) Uiko
  • (m) Ukichirō
  • (f) Ukie
  • (f) Ukiko
  • (m) Ukyō 右京
  • (f) Umako 馬子 : enfant du cheval
  • (f) Ume 梅, ウメ : fleur de prunier
  • (m) Umejirō 梅次郎
  • (f) Umeka
  • (f) Umeko 梅子 : enfant de fleur de prunier
  • (f) Umeno
  • (m) Umetarō
  • (x) Umi 海 : mer
  • (f) Umiko 海子: enfant de la mer
  • (f) Une : crête
  • (f) Uneko : enfant de la crête
  • (m) Unshō
  • (f) Urako
  • (f) Uran
  • (f) Urara 麗 : charmante, élégante
  • (f) Uriko
  • (f) Ururu
  • (m) Usaburō
  • (f) Usagi 兎 : Lapin
  • (m) Usaji
  • (f) Usami
  • (x) Ushio 潮, 汐 : Marée (l'idéogramme d'Ushio est "marée", ici les deux caractères employés signifient "vache" et "homme)
  • (x) Usui ; Eau de pluie
  • (f) Usune
  • (f) Uta 歌 : chanson
  • (f) Utau
  • (f) Utae 唄江
  • (m) Utaemon
  • (f) Utako 歌子, 唄子 : Enfant d'une chanson
  • (m) Utarō
  • (f) Utashiro à vérifier
  • (f) Utayo 唄代
  • (f) Uyou 右羊
  • (m) Uzaemon

V

N'a pas d'existence en japonais. Voir lettres 'B' et 'W' pour des sons approchant.

W

  • (m) Waichirō 和一郎
  • (f) Waka 和歌
  • (f) Wakaba 若葉 : jeune feuillage
  • (f) Wakako 和歌子
  • (i)(f) Wakame
  • (f) Wakana 若菜 : jeune plante
  • (f) Waki 和紀
  • (f) Wakiko 和貴子
  • (m) Wakio
  • (m) Wakitarō
  • (f) Wako
  • (f) Waku
  • (f) Wakuko
  • (f) Wakuni
  • (f) Wakuri
  • (m) Wasaburō 和三郎
  • (f) Watako
  • (m) Wataru 渉 : traverser[1]
  • (f) Wayu 和夢
  • (f) Wayuki 匂雪
  • (f) Wayuu 和優, 和憂

X

Inexistant en japonais.

Y

  • (f) Yachiru : Mille torrents
  • (f) Yae 八重
  • (f) Yaeko 弥栄子
  • (m) Yahiko 弥彦
  • (m)Yamamoto山本 : la base de la montagne
  • (m) Yamato : japon
  • (i) (f) Yamiko : enfant des ténèbres
  • (f) Yano ヤノ
  • (m) Yashiro : Sanctuaire
  • (x) Yasu 靖 : calme/paisible
  • (f) Yasua
  • (f) Yasue 靖恵
  • (m) Yasuhide 泰秀
  • (m) Yasuhiko 靖彦
  • (m) Yasuhiro 靖弘 : grande tranquillité
  • (m) Yasuhito 康人
  • (m) Yasukazu 靖和
  • (f) Yasuko 靖子 : enfant tranquille/ calme
  • (m) Yasumasa 靖正
  • (m) Yasumichi 康道
  • (m) Yasunao
  • (m) Yasunobu 泰信
  • (m) Yasunori 安則
  • (m) Yasuo 靖男 : calme au (m)
  • (m) Yasushi 靖
  • (m) Yasushige 康重
  • (m) Yasusuke
  • (m) Yasutaka 康隆
  • (m) Yasuto 康人
  • (m) Yasuyuki 靖之
  • (m) Yasuzō
  • (m) Yaten
  • (f) Yayoi 弥生 : mars
  • (m) Yemon : porte
  • (m) Yō (Yoh) 陽 : Soleil
  • (m) Yōichi 陽一
  • (m) Yōichirō 洋一郎
  • (m) Yōji 洋二
  • (m) Yōjirō 洋二郎
  • (f) Yōka
  • (f) Yōko 陽子 : enfant du soleil
  • (m) Yori : dépendance
  • (m) Yoru 夜 : nuit
  • (m) Yorifumi 頼文, 頼策(hist)
  • (f) Yoriko 頼子
  • (m) Yorimichi 頼道(hist)
  • (m) Yorinari (hist)
  • (m) Yorishige (hist)
  • (m) Yoritaka 頼重(hist)
  • (m) Yoritsugu 頼継(hist)
  • (m) Yoritsune 頼常(hist)
  • (x) Yoshi : bonté, chance, meilleur(e) et libre
  • (m) Yoshiaki 義明
  • (f) Yoshie 良恵
  • (m) Yoshifumi 良文 ; Bon message
  • (m) Yoshiharu 義春 Bon printemps
  • (m) Yoshihiko 義彦
  • (m) Yoshihiro 義啓 ou 吉啓 : révèle la justice ou éclairé par la chance
  • (m) Yoshihito 義人
  • (m) Yoshikatsu 義勝
  • (m) Yoshikazu 義一
  • (m) Yoshiki 良樹
  • (m) Yoshikichi
  • (f) Yoshiko 良子 ou 由子 : bonne enfant, meilleure enfant ou enfant de la liberté
  • (m) Yoshikuni 良邦 : pays bonheur
  • (m) Yoshimaru
  • (m) Yoshimasa 義正
  • (f) Yoshimi 良美
  • (m) Yoshimichi 義道
  • (m) Yoshimitsu 義満(hist)
  • (m) Yoshimune 吉宗
  • (m) Yoshinaga (hist)
  • (f) Yoshino 由乃
  • (m) Yoshinori 義則 : règle juste
  • (m) Yoshio 義雄, 良夫 : homme juste, bon mari
  • (m) Yoshirō 芳郎 : homme odorant
  • (m) Yoshitaka 義孝
  • (m) Yoshiteru 輝 : justice/ morale brillante
  • (m) Yoshitoki 義時(hist)
  • (m) Yoshitoyo
  • (m) Yoshitsugu 義嗣
  • (m) Yoshiyuki 良行 ; bonne neige
  • (m) Yōsuke 洋介
  • (f) Youko 陽子 : enfant ensoleillée
  • (m) Yōtarō 陽太郎
  • (m) Yōzō 洋三
  • (x) 裕, 悠 : riche/loisir, éternelle
  • (x) Yue Lune
  • (m) Yūga 勇河
  • (m) Yūgo 勇吾
  • (x) Yūhi
  • (f) Yūho
  • (f) Yui 唯 : joyeusement
  • (m) Yūichi 雄一
  • (m) Yūichirō 雄一郎
  • (f) Yuina 結菜
  • (m) Yūji 裕二
  • (f) Yuka 由香
  • (f) Yūka 優香 : excellent parfum
  • (f) Yukako 優香子
  • (f) Yukari 由香里
  • (x) Yuki  : neige,
  • (x) Yûki : courage
  • (f) Yukie 雪絵 : dessin de neige
  • (m) Yukihide 幸秀
  • (m) Yukihira 行平
  • (m) Yukihiro 幸弘
  • (m) Yukihisa 幸久
  • (f) Yukiko 雪子: enfant de neige, 由紀子
  • (m) Yukikata
  • (m) Yukimasa 行正
  • (m) Yukimichi 雪道 : neige inconnue
  • (m) Yukimitsu 幸光
  • (m) Yukimori 幸盛
  • (m) Yukimura 幸村 : village enneige(hist)
  • (m) Yukinaga 行長
  • (x) Yukio (m) 幸夫
  • (m) Yukisada 行定
  • (x)Yukishiro雪白Neige Blanche
  • (m) Yukito 幸人
  • (m) Yukiya 幸也
  • (f) Yūko 優子 : gracieuse ou géniale
  • (f) Yuma 由真
  • (f) Yume 夢 : rêve
  • (f) Yumeka
  • (f) Yumi 由美, 弓 arc ou beauté
  • (f) Yumiko 由美子/弓子: enfant de bonne beauté/l'arc
  • (f) Yumino 弓乃
  • (f) Yūna : Lune (dialectal)
  • (f) Yuna : Fleur d'hibiscus rouge
  • (f) Yuri 百合 : lys, lilas ou ゆり
  • (f) Yurie 友里恵
  • (f) Yurika 有里香
  • (f) Yuriko 百合子 ou 由里子 : enfant de lys, enfant du village libre.
  • (m) Yūsaku 勇作
  • (m) Yūsei
  • (m) Yūshō
  • (m) Yūsuke 雄介
  • (m) Yūta 裕太
  • (x) Yutaka 豊 : riche, abondant
  • (m) Yūto 祐人 : celui qui aide
  • (x) Yutsuki : excellente Lune
  • (f) Yuuka 優香 : excellent/doux parfum
  • (f) Yuuki 優姫 : Douce princesse
  • (m) Yuudai 雄大 : splendeur
  • (m) Yuuta 優太
  • (m) Yuushi勇者
  • (m) Yūya 雄也 ou 悠矢
  • (m) Yūzō 雄三
  • (f) Yuzu
  • (m) Yuzuru 譲 : partager/donner

Z

  • (i)(m) Zabuza 再不斬 : qui ne tranche qu'une fois
  • (m) Zaijirō
  • (m) Zango
  • (i)(x) Zakuro 石榴 : grenade
  • (m) Zen'ichirō
  • (m) Zenji 善治 : bon règne
  • (m) Zenjirō 善次郎 : bon, second et homme
  • (m) Zenkō 善幸 : bonheur vertueux
  • (m) Zennosuke
  • (i)(m) Zetsu ゼツ : rompre
  • (i)(x) Zero ゼロ, 零 : vient du chiffre 0
  • (i)(f) Zeroyo 零夜 : nulle nuit
  • (i)(f) Zerosu 零守 : empêche de vider/ renverser

Voir aussi

Sur les autres projets Wikimedia :

Notes et références

  1. [1] Dictionnaire des kanji japonais


Sources


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Liste des prénoms japonais de Wikipédia en français (auteurs)

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Liste Des Prénoms Japonais — Cet article a pour but de donner la signification et l écriture en kanjis des prénoms japonais par le biais d articles spécifiques. Cette liste des prénoms a aussi pour but d établir un registre des prénoms usuels au Japon. L écriture Kanji a l… …   Wikipédia en Français

  • Liste des prenoms japonais — Liste des prénoms japonais Cet article a pour but de donner la signification et l écriture en kanjis des prénoms japonais par le biais d articles spécifiques. Cette liste des prénoms a aussi pour but d établir un registre des prénoms usuels au… …   Wikipédia en Français

  • Liste Des Prénoms — Cette page contient une liste de listes de prénoms. Ces listes sont parfois incomplètes, et contiennent parfois des prénoms d autres origines. Merci de créer une liste nouvelle si nécessaire ou d en utiliser une déjà créée. Il serait bon de… …   Wikipédia en Français

  • Liste des prenoms — Liste des prénoms Cette page contient une liste de listes de prénoms. Ces listes sont parfois incomplètes, et contiennent parfois des prénoms d autres origines. Merci de créer une liste nouvelle si nécessaire ou d en utiliser une déjà créée. Il… …   Wikipédia en Français

  • Liste Des Prénoms Hongrois — Sommaire 1 Les prénoms hongrois : introduction 2 Liste de prénoms hongrois 3 Prénoms masculins 3.1 A et Á …   Wikipédia en Français

  • Liste des prenoms hongrois — Liste des prénoms hongrois Sommaire 1 Les prénoms hongrois : introduction 2 Liste de prénoms hongrois 3 Prénoms masculins 3.1 A et Á …   Wikipédia en Français

  • Liste des prénoms hongrois — Sommaire 1 Les prénoms hongrois : introduction 2 Liste de prénoms hongrois 3 Prénoms masculins 3.1 A et Á …   Wikipédia en Français

  • Liste des prénoms — Cette page contient une liste de listes de prénoms. Ces listes sont parfois incomplètes, et contiennent parfois des prénoms d autres origines. Merci de créer une liste nouvelle si nécessaire ou d en utiliser une déjà créée. Il serait bon de… …   Wikipédia en Français

  • Liste des prénoms français et de la francophonie — Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Voici une liste de prénoms Français et de la francophonie …   Wikipédia en Français

  • Liste Des Listes — Wikipédia:Liste des listes Cette liste des listes rassemble des liens vers des pages qui consistent en une liste ou qui comportent une liste. Sommaire 1 Chronologies 2 Sciences exactes et naturelles 2.1 Astronomie …   Wikipédia en Français