Alphabet occitan

Pour connaître toutes les règles de prononciation des lettres, ainsi que d'accentuation, voir : Prononciation de l'occitan.


L’alphabet occitan est une variante de l'alphabet latin.

Sommaire

Liste et ordre des lettres

Selon la norme classique de l'occitan (en cours d'étude au Conseil de la langue occitane), l'alphabet occitan comporte 23 lettres dans l'ordre suivant :

A B C D E F G H I J (K) L M N O P Q R S T U V (W) X (Y) Z

Les lettres K, W et Y sont considérées comme étrangères et s'emploient uniquement dans des mots d'origine étrangère, petit à petit intégrés à l'occitan, comme whisky, watt, Kenya. Elles peuvent s'intercaler dans l'alphabet occitan selon l'ordre alphabétique international.

Nom des lettres

Les noms des lettres sont :

Lettre Orthographe Phonétique
(Prononciation standard,
au Moyen Âge, par défaut
)
Phonétique
(Autres prononciations régionales,
indiquées si elles sont différentes
)
A a a [ˈa]
B b be, be (n)auta [ˈbe, ˈbe ˈ(n)awtɔ] auv. [ˈbə, ˈbə ˈ(n)awtɔ], niç. va. [ˈbe, ˈbe ˈ(n)awta]
C c ce [ˈse] auv. [ˈsə]
D d de [ˈde] auv. [ˈdə]
E e e [ˈe] auv. [ˈə]
F f èfa [ˈɛfɔ] auv. lim. [ˈefɔ], niç. va. [ˈɛfa]
G g ge [ˈdʒe] auv. [ˈdzə], lim. [ˈdze], gas. [ˈʒe]
H h acha [ˈatʃɔ] auv. lim. [ˈatsɔ], niç. va. [ˈatʃa]
I i i [ˈi]
J j ji [ˈdʒi] lim. [ˈdzi]
(K k) ca [ˈka]
L l èla [ˈɛlɔ] auv. lim. [ˈelɔ], niç. va. [ˈɛla]
M m èma [ˈɛmɔ] auv. lim. [ˈemɔ], niç. va. [ˈɛma]
N n èna [ˈɛnɔ] auv. lim. [ˈenɔ], niç. va. [ˈɛna]
O o o (ò) [ˈu (ˈɔ)]
P p pe [ˈpe] auv. [ˈpə]
Q q cu [ˈky] auv. [ˈkjy]
R r èrra [ˈɛrrɔ] auv. lim. [ˈerɔ], niç. [ˈɛʀa], va. [ˈɛra], pro. [ˈɛʀɔ]
S s èssa [ˈɛsɔ] auv. lim. [ˈesɔ], niç. va. [ˈɛsa]
T t te [ˈte] auv. [ˈtə]
U u u [ˈy]
V v ve, ve bassa
(gas. ve, ve baisha)
[ˈbe, ˈbe ˈβasɔ] auv. [ˈvə, ˈvə ˈbasɔ], lim. pro. [ˈve, ˈve ˈbasɔ], niç. va. [ˈve, ˈve ˈbasa]
gas. [ˈbe, ˈbe ˈβaʃɔ]
(W w) ve dobla [ˈbe ˈðuplɔ] auv. [ˈvə, ˈvə ˈdublɔ], lim. pro. [ˈve, ˈve ˈdublɔ], niç. va. [ˈve, ˈve ˈdubla]
gas. [ˈbe, ˈbe ðuˈβlɔ]
X x ixa [ˈitsɔ] auv. lim. pro. gas. [ˈiksɔ], niç. va. [ˈiksa]
(Y y) i grèga [ˈi ˈɣrɛɣɔ] auv. lim. [ˈi ˈgregɔ], pro. [ˈi ˈgrɛgɔ], niç. va. [ˈi ˈgrɛga]
Z z izèda [iˈzɛðɔ] auv. lim. [iˈzedɔ], pro. [iˈzɛdɔ], niç. va. [iˈzɛda]

Les lettres sont féminines : una èfa, una ce, la te. Éventuellement, elles peuvent aussi être masculines : un èfa, un ce, lo te, auquel cas les noms féminins be nauta (B), ve bassa (V), ve dobla (W)' et i grèga (Y) deviennent au masculin be naut, be bas, ve doble et i grèc.

L'élision est fréquente devant une lettre commençant par une vocale, ainsi que l'atteste Frédéric Mistral dans Lo Tresaur dau Felibritge : l'èfa, l'i (plus classique que le f, le i).

Signes diacritiques

Pour une explication plus détaillée des signes diacritiques, voir : Prononciation de l'occitan > signes diacritiques ainsi que Prononciation de l'occitan > règles d'accentuation.

Quelques signes diacritiques servent à modifier ou à préciser la prononciation des lettres de l'alphabet occitan.

  • l’accent grave (_̀) peut se trouver sur à, è, ò.
  • l’accent aigu (_́) peut se trouver sur á, é, ó, í, ú.
  • Le tréma (¨) peut se trouver sur ï, ü.
  • La cédille (¸) peut se trouver sous ç.
  • Le ponch interior ou en français point intérieur (·) peut se trouver entre les consonnes suivantes : n·h et s·h. Il s'utilise en gascon.

Les signes diacritiques sont autant obligatoires sur les majuscules que sur les minuscules. Cette règle aide à préciser la lecture : Índia, Àustria, Sant Çubran, FÒRÇA, SOÏSSA, IN·HÈRN (et non pas India*, Austria*, Sant Cubran*, FORCA*, SOISSA*, INHERN*).

Voir aussi


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Alphabet occitan de Wikipédia en français (auteurs)

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Occitan language — Occitan occitan, lenga d òc Spoken in France Spain Italy Monaco Native speakers 800,000  (1999)[1] …   Wikipedia

  • Occitan — Pour les articles homonymes, voir Langue d oc. Occitan Occitan, Lenga d òc Parlée en  France …   Wikipédia en Français

  • Alphabet Russe — L’alphabet russe est une variante de l’alphabet cyrillique qui en possède d’autres. Celui ci fut introduit dans la Russie kiévienne au temps de sa conversion au christianisme vers 988, chiffre traditionnel qui est peut être légèrement postérieur… …   Wikipédia en Français

  • Occitan alphabet — The Occitan alphabet consists of the following 23 Latin letters: Majuscule Forms (also called uppercase or capital letters) A B C D E F G H I …   Wikipedia

  • Occitan phonology — This article describes the phonology of the Occitan language. Contents 1 Consonants 1.1 Gascon consonants 2 Vowels 2.1 General ablaut …   Wikipedia

  • Alphabet russe — L’alphabet russe est une variante de l’alphabet cyrillique, qui en possède d’autres. Celui ci fut introduit dans la Russie kiévienne au temps de sa conversion au christianisme vers 988, chiffre traditionnel qui est peut être légèrement postérieur …   Wikipédia en Français

  • Alphabet français — Cet article fait partie de la série : Langue française Langue d oïl Dialectes Créoles Francophonie Histoire Serments de Strasbourg Ordonnance de Villers Cotterêts …   Wikipédia en Français

  • Prononciation de l'occitan — ██████████0 % Relecture …   Wikipédia en Français

  • International Phonetic Alphabet — Not to be confused with NATO phonetic alphabet. IPA redirects here. For other uses, see IPA (disambiguation). For usage of IPA in Wikipedia, see Wikipedia:IPA or Wikipedia:IPA/Introduction International Phonetic Alphabet …   Wikipedia

  • Portuguese alphabet — The Portuguese alphabet consists of the following 23 Latin letters::The digraph ch is pronounced as an English sh . The digraphs lh and nh , of Occitan origin, denote palatal consonants which do not exist in English, but can be approximated by li …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”