Akélés
Akélés
Populations
Drapeau du Gabon Gabon
Autre
Langue(s) kélé

Les Akèlès (ou Nkèlè, Bakèlè, Bongom, Bougom) forment un groupe ethnique originaire de Mimongo, une région montagneuse située au Sud du Gabon. Il est composé des trois sous-groupes suivants :

  • Bungome, on le retrouve dans la Ngounié (Mbigou, Lébamba, Mimongo, Bellevue et Sindara) et également dans la province de l'Ogooué Lolo.
  • Métombolo, c'est dans la province du Moyen-Ogooué qu'on le retrouve notamment dans les lacs suivants : Ezanga, Onangué et Anengué et également dans certains villages au bord de l'Ogooué et la Ngounié.
  • Mbahoin, c'est dans la province du Haut-Ogooué qu'on retrouve ce groupe.

Il existe un autre sous-groupe le Komon, qui tend à disparaître. Cette disparition est due à deux facteurs : l'exode rural et les différents mariages entre sous groupes. Les Métombolés sont patrilinéaires.

Après une première migration dans la Ngounié, à Fougamou où ils occupent les territoires du peuple Éshira pendant près de 10 ans, un conflit éclate entre les deux groupes (envahir en éshira se dit Fougouminane, terme d'où trouve son origine Fougamou, le nom de la ville qui avait été envahie par les Akélés). Les Akélés quittent Fougamou et partent s'installer à Lambaréné, territoire dominé par les Galwas. A l'issue d'une nouvelle bataille, les Akélés se dispersent autour de Lambaréné tandis que d'autres continuent à migrer vers Port-Gentil et Libreville en passant par l'Ogooué. A Libreville, on les retrouve essentiellement à Nombakélé qui signifie la « montagne des Akélés ». La légende raconte que ce groupe était allié au groupe Punu, ils combattaient d'autres groupes d'où le slogan Mupunu dingue, Mukéli dingue.

C'est un peuple qui vit près des fleuves ou des lacs. À Lambaréné, on les retrouve dans les villages le long de l'Ogooué notamment à Bellevue, près des lacs Zilé, Anengué, Onangué, Ezanga appelé en akélé Lédjangué, Atondasimba, Méyeng, Makouké, Massassiké, Béboté, Diala, Louvain, Lekita.

Leur alimentation : le poisson, la banane plantain, l'odika, le bouillon au poisson, le tubercule préparé et trempé appelé en akélé maloté ou casse à dent, appelé encore pomme de terre. Leurs danses : maringa (danse à l'accordéon), ilombon, mamboumba, ondokoué, ongondo, léchembé, etc.

Sommaire

Quelques mot en Akele

  • Odiémiamey : bonjour (le matin)
  • Mbolo : bonjour (le reste de la journée)
  • Mitchang : comment vas tu?
  • Mbian-Mbien : bien
  • Me naka gouené : je t'aime
  • Agombé : le temps
  • N'tché : le pays
  • Alinga : la robe
  • Ipoti : le manioc
  • Aloti : les casse-à-dents
  • Akondo : la carpe
  • N'tchin guè : la cuvette
  • N'tchono : le velo
  • N'tchouha : la mer, la plage
  • Mi tchozo : les chaussures
  • O'pamè : tu es bien arrivé?
  • Unwo'nto : un
  • Babà : deux
  • Balalè : trois
  • Banayi : quatre
  • Batanè : cinq
  • Tanè na unwo'nto : six
  • O'ssadia : As-tu déjà mangé?
  • O'ssadiokô : T'es tu déjà lavé?
  • Bana Ba y ngé yo : Ces enfants là sont bizzares .
  • Me Kemè : Je suis parti (aurevoir)
  • Lakike : la vie
  • Lakié la délé : la vie est difficile
  • Akolo: Le marché

La marque de la négation dans la langue est très simple. A kona : il a dit. A (sa) kona : il (n')a pas dit .

Cette langue est très différente du Omyéné mais possède beaucoup de mots qui se rapprochent de ceux utilisés en omyéné. D'autres mots se rapprochent du Kota. L'Akélé est très semblable aux langues Séké, N'koma, et Saké.

Notes

Voir aussi

Articles connexes

Bibliographie

  • (en) David E. Gardinier, Historical dictionary of Gabon, Scarecrow Press, Metuchen, N.J ; Londres, 1981, p. 35-36 (ISBN 978-0-8108-1435-6)
  • (en) James Stuart Olson, « Bakèlè », in The Peoples of Africa: An Ethnohistorical Dictionary, Greenwood Publishing Group, 1996, p. 57 (ISBN 978-0-313-27918-8)
  • (fr) Anges F. Fatanga-Atoz, Les peuples du Gabon occidental : Ng'omyènè, Shekiani, Bakèlè, Benga, Ngubi, Gisire, Varama, Lumbu, Vili et Fang pendant la première période coloniale (1839-1914), tome I, Le cadre institutionnel, Éditions Raponda Walker, Libreville, 1999, 359 p. (ISBN 978-2-912776-17-4)
  • (fr) Roselyne Mendoume, Unilinéarité ou bilinéarité dans le rattachement juridique de l'enfant chez les patrilinéaires (Fang, M'Pongwé, Akélé), Université de Paris 1, 1991, 78 p. (Mémoire de DEA)
  • (fr) Elikia M'Bokolo, Noirs et blancs en Afrique équatoriale: les sociétés côtières et la pénétration française, vers 1820-1874, Éditions de l'Ecole des hautes études en sciences sociales, 1981, 302 p. (ISBN 978-2-7132-0776-1)
  • (fr) François Ngolet, La Dispersion ongom-bakele en Afrique centrale, Université Paul Valéry Montpellier III, 1994, 3 vol. (thèse)

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Akélés de Wikipédia en français (auteurs)

Regardez d'autres dictionnaires:

  • akelės — akẽlės sf. pl. (2) akiniai: Reikia kitas akelès uždėt, sãvos jau tamsios Lz. Jis be akẽlių visa regi Šlčn …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Akele — Akélés Akélés Populations significatives par régions  Gabon …   Wikipédia en Français

  • Akélé — Akélés Akélés Populations significatives par régions  Gabon …   Wikipédia en Français

  • Bakèlè — Akélés Akélés Populations significatives par régions  Gabon …   Wikipédia en Français

  • aptemti — aptemti, sta (àptema, àptemia), aptẽmo (àptemė, àptėmė) 1. SD3523, R, MŽ, Sut, Š, LL162,163, NdŽ, Skd žr. sutemti 1: Kol parėjom, i aptẽmo Pgg. Aptẽmusi buvo, kad besugrįžom Šts. Ai, kad aptẽmo: už karto kaip pekla! Trk. I teip aptẽmo… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • paržiūrėti — tr. NdŽ prakiurdyti: Kad paržiūrėsi stiklo langelį, kad prarymosi uosio tvorelę LTR(Brt). Aš paržiūrėčiau uosies tvorelę brolyčio belaukdama N343. ◊ akìs paržiūrėti 1. žiūrint ilgai laukti: Akìs paržiūrėjau, rankas parrymojau, o kap nėr, tep… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • praverkti — praver̃kti, ia (pràverkia Šl), pràverkė Š, Rtr; Sut, M 1. intr. L, Lš kurį laiką verkti: Visą naktį pràverkė LzŽ. Per visą naktį ir pràverkiau Kb. Metus be perstogės pràverkiau Klt. Kokis gyvenimas! Pràverkta visą gyvenimą, pràverkta Kpč.… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • žvakė — žvãkė sf. (2) KBII92, LsB273, K.Būg, Rtr, Š, RŽ, DŽ, DūnŽ; H, L 1. DK19, SD1125, SD257,358, R, MŽ, MŽ326, N, BzF203, Vln57, LL243, LEVI446 kietos riebalinės medžiagos lazdelė su dagčiu, vartojama pasišviesti ir apeigoms: Žvakė lieta SD128. Žvakė …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • akis — akìs sf. (4) 1. regėjimo organas: Ãkys mėlynos, melsvos, juodos, rudos, pilkos, žalsvos, tamsios Rm. Kęstutis lyties buvo aukštos, sausas, akys žiburiuojančios, skaisčio veido S.Dauk. Balkšvos ãkys (išgėręs), ką jis bematys? Kp. Vaiko ãkies… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • ankstyvas — ankstyvas, a adj. (1), à (3) Š, Sdk, Rdš, Alv, Vrb anksti įvykstantis, pribręstantis, atvykstantis ir pan.: Ankstyvas vasarojus J.Jabl. Vieversys ankstyvas svečias Dkš. Koks tu šiandien ankstyvas, turbūt anksti kėleisi Mrj. Jų karvė ankstyvà,… …   Dictionary of the Lithuanian Language

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”