113852-37-2


113852-37-2

Cidofovir

Cidofovir
HPMPCStructure chimique du Cidofovir
HPMPC
Structure chimique du Cidofovir
Général
Nom IUPAC (S)-1-(3-hydroxy-2-phosphonyl-methoxypropyl)cytosine
No CAS 113852-37-2
Code ATC AB12
SMILES
InChI
Propriétés chimiques
Formule brute C8H14N3O6P  [Isomères]
Masse molaire 279,187 gmol-1
C 34,42 %, H 5,05 %, N 15,05 %, O 34,38 %, P 11,09 %,
Unités du SI & CNTP, sauf indication contraire.

Le cidofovir est un médicament antiviral de la famille des analogues nucléosidique, analogue de la cytidine. Il inhibe la réplication virale en bloquant la synthèse de l'ADN par l'ADN polymérase virale.

Sommaire

Indications

Traitement de l'infection à cytomégalovirus, en particulier la rétinite à cytomégalovirus chez l'immunodéprimé, ainsi que le traitement des infections à papillomavirus.

Mode d'administration

Pharmacocinétique

Fixation aux protéines faible (10%). Elimination principalement par voie urinaire sous forme inchangée par filtration glomérulaire et sécrétion tubulaire.

Effets indésirables

Nausées, vomissements, asthénie, éruptions cutanées, uvéites, iritis, protéinurie, insuffisance rénale, troubles hématologiques de type neutropénie

Contre-indications

Hypersensibilité connue au produit, grossesse, allaitement, insuffisance rénale, association avec d'autres médicaments néphrotoxiques.

Informations

Liste I.

Réservé à l'usage hospitalier.

Nom de spécialité : Vistide.


  • Portail de la médecine Portail de la médecine
  • Portail de la pharmacie Portail de la pharmacie
Ce document provient de « Cidofovir ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article 113852-37-2 de Wikipédia en français (auteurs)

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Moonlight — Moon light (m[=oo]n l[imac]t ), v. i. to work at a second job in addition to one s main occupation; often done at night. [PJC] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • reprehensibility — noun see reprehensible …   New Collegiate Dictionary

  • Скряба, Василий — атаман в Устюге. В 1465 г. Иоанн III велел С. воевать Югорскую землю; "а шли с ним хотячие люди, да князь Василий Вымский Ермолич с Вымичи и с Вычегжаны"; выступили в поход 9 мая 1465 г. С. завоевал Югорскую землю и возвратился в Москву …   Большая биографическая энциклопедия

  • Никитинский (пос. гор. типа в Кемеровской обл.) — Никитинский, посёлок городского типа в Кемеровской области РСФСР, подчинён Ленинск Кузнецкому горсовету. Расположен в 10 км от ж. д. станции Егозово (на линии Новосибирск ‒ Проектная) и в 15 км к Ю. З. от г. Ленинск Кузнецкий. производство… …   Большая советская энциклопедия

  • Charles E. Silberman — Charles Eliot Silberman (January 31, 1925 – February 5, 2011)[1] was an American journalist and author. Silberman was born in Des Moines, Iowa. After war service in the Pacific, he gained a B.A. in Economics from Columbia University in 1946 and… …   Wikipedia

  • Чинги-тура — название татарского городка, на месте которого в 1581 г. основан город Тюмень (см.) Тобольской губернии …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Augustin Wibbelt — (* 19. September 1862 in Vorhelm, heute Ortsteil von Ahlen; † 14. September 1947 ebenda) war ein deutscher römisch katholischer Geistlicher und westfälischer Mundartdichter und schriftsteller. Leben Augustin Wibbelt wurde am 19. September 1862… …   Deutsch Wikipedia

  • Anthropometrie — Anthropométrie Exemples de mesures anthropometriques exposés à la conférence sur l’eugénisme de 1921. L’anthropométrie est la technique qui concerne la mesure des particularités dimensionnelles d un homme. Elle est particulièrement utilisée en… …   Wikipédia en Français

  • пегий — чубарый, пестрый, пегенький, пятнистый Словарь русских синонимов. пегий см. пятнистый Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • Auronzo — Auronzo, Marktflecken im österreichischen Kreise Belluno (Venedig), Zink , Galmei u. Bleiminen; 3150 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.