Flandre
Page d'aide sur l'homonymie Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.

La Flandre est :

Sommaire

Toponymes, étymologie et sens

Article détaillé : Étymologie de Flandres.
Article détaillé : Flandre (terminologie).

Les mots Flandre(s) et Flamand dériveraient de flâm, une forme ingaevone (anglo-frison) de l'ancien germanique flauma qui signifie « endroit inondé » (le norvégien a encore le mot flom, « inondation », du vieux norrois flaumr). Le mot désignerait à l'origine les marais côtiers et ceux de l'estuaire de l'Escaut. En ajoutant le suffixe -andra à la râcine flâm, on obtient le datif pluriel Flaumandrum (forme attestée au IIe siècle av. J.‑C.). Une autre étymologie est avancée pour le suffixe -andra qui signifirait terres (suffixe ancien germanique -andrum).

En français, la forme Flandres, au pluriel, est la forme classique et traditionnelle, attestée de longue date, et qui reflète la forme plurielle attestée dans les autres langues d'Europe occidentale : anglais « Flanders », espagnol « Flandes », portugais « Flandres », italien « Fiandre » (« -e » marque le féminin pluriel), l'allemand « Flandern » et, bien sûr, le néerlandais « Vlaanderen » (« -n » marque le féminin pluriel). Néanmoins, si la forme est originellement au féminin pluriel, elle emploie des verbes et des adjectifs au singulier dans toutes les langues européennes (Flanders is... en anglais, Flandes es... en espagnol), un peu comme on dit the United States is... en anglais. Seule la forme italienne appelle uniquement le pluriel (Le Fiandre sono...).

Il n'y a donc qu'en français qu'on hésite entre le singulier et le pluriel. C'est la seule région qui, en français, peut se targuer d'avoir une forme au singulier et une forme au pluriel. Il y a 3 raisons à cela :

  • historiquement, l'appellation plurielle « les Flandres » est attestée de longue date, et est à l'origine des formes anglaise, espagnole, portugaise, italienne et bretonne (respectivement Flanders, Flandes, Flandres, Flandre, Flandrez), qui prouvent que la forme en « -s » est très ancienne. Par métonymie, dû au prestige du comté, l'appellation « Flandres » a longtemps désigné les Pays-Bas historiques puis les Pays-Bas méridionaux dans le langage courant des XVe, XVIe et XVIIe siècles (d'où les expressions peinture flamande, etc). À l'époque, le « comté de Flandres » était la province la plus riche et la plus prestigieuse des Pays-Bas, donc, par métonymie, « Flandres » a désigné tous les Pays-Bas (en revanche, aujourd'hui[Quand ?], c'est la Hollande qui par métonymie désigne les Pays-Bas dans le langage courant en français et encore plus en italien et en espagnol ; de même, l'Angleterre désigne la Grande-Bretagne dans le langage courant en italien et en espagnol, mais aussi souvent en français). La forme « Flandre » au singulier est plus récente mais ancienne tout de même, comme l'attestent des cartes du XVIIe siècle du « comté de Flandre » (au singulier); la forme au singulier est surement apparu à l'avènement de la Hollande, quand l'appellation « les Flandres » s'est réduite aux Pays-Bas méridionaux, catholiques, puis, à nouveau au seul comté de Flandre. Puis, lorsqu'une partie du comté est redevenue française, l'usage du singulier s'est confirmé, pour différencier la Flandre française de la Flandre espagnole, la Flandre autrichienne, puis de la Flandre belge, sans oublier la Flandre zélandaise, qui, toutes ensemble, formeraient les Flandres pour le francophone. Aujourd'hui on parle aussi de Flandre flamingante et de Flandre romane, on a aussi utilisé la dénomination Flandre wallonne, autant de dénominations propres à la langue française qui tendent à utiliser le singulier pour chacune de ces dénominations, quand on en parle individuellement.
  • utiliser indifféremment le singulier et le pluriel a aussi été rendu possible en français car « Flandre » et « Flandres » se prononcent pareil. On a toujours utilisé en français les expressions « comté de Flandres » et « en Flandres », qui, bien qu'au pluriel, à l'oral sont davantage perçues comme des expressions au singulier. La double perception singulier et pluriel du terme est donc ancienne, en français, d'autant que c'est en français qu'on a commencé à distinguer la Flandre française de la Flandre espagnole, autrichienne ou belge.
  • enfin, le français moderne, langue voisine de la sphère néerlandophone, reflète la forme au singulier en usage en néerlandais (Vlaanderen is...) notamment depuis que « Vlaanderen » (sens singulier) désigne une division administrative de la Belgique, alors que le terme « Flandre » a disparu officiellement en France depuis la chute de l'Ancien Régime. C'est pourquoi la forme « Flandre » au singulier est devenue, au 21e siècle, la forme la plus fréquente en français moderne.

Toponymes d'éléments géomorphologiques

Toponymes contemporains

Toponymes administratifs

Toponymes non-administratifs

Toponymes historiques

Autres toponymes

Lieu-dit

Toponymes en Amérique

Animaux

Arts et lettres

Littérature

Cinéma et télévision

  • Flandres est un film de Bruno Dumont présenté au Festival de Cannes en 2006.
  • Un chien des Flandres est un dessin animé japonais (フランダースの犬 (ja), Furandāsu no Inu) des années 1975 produit par Nippon Animation. C'est une adaptation du roman éponyme d'Ouida.
  • Un chien des Flandres est un dessin animé japonais (フランダースの犬 ぼくのパトラッシュ (ja), Boku no Patrasche) de 1992 produit par Tokyo Movie Shinsha. C'est une adaptation du roman éponyme d'Ouida.

Musique

Sports

  • À travers les Flandres (Dwars door Vlaanderen) est une course cycliste semi-classique.
  • Grand prix des Flandres, course de motocross se déroulant à Zolder.
  • Le Grand prix des Flandres Françaises est une course cycliste disputée en Flandre française depuis 1945.
  • Le Tour des Flandres est une course cycliste disputée depuis 1913 en Flandre belge (provinces de Flandre orientale et de Flandre occidentale).

Navires

  • Le Flandre est un cargo anglais (1889-1920).
  • Le Flandre est un paquebot belge ayant assuré la liaison Ostende-Douvres à partir de 1888.
  • Le Flandre est un navire de ligne français (1950-1994).
  • L'Abeille Flandre est un remorqueur de haute mer basé à Brest.
  • Le Flandern nom du baleinier norvégien 'Empire Catcher pendant sa réquisition par la Kriegsmarine de 1942 à 1945.

Divers

Voir aussi

Notes et références

  1. Dictionnaire Oeconomique: Supplement : Contenant divers Moyens D'Augmenter Son Bien, Et De Conserver Sa Santé. Avec Plusieurs Remedes Assurez Et Eprouvez .... 1, Supplement Au Dictionnaire Oeconomique - Auteur : Noël Chomel; Pierre Roger - Éditeur : Commercy : Thomas, (1741)
  2. Encyclopédie méthodique: ou par ordre de matières, Volume 30 - 1786
  3. Bruno Membrey est Directeur Musical de l'Ensemble Instrumental de Flandre Wallonne
  4. ENSEMBLE INSTRUMENTAL DE FLANDRE WALLONNE 6 rue Léon Salembien 59200 TOURCOING

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Flandre de Wikipédia en français (auteurs)

Regardez d'autres dictionnaires:

  • FLANDRE — Le comté de Flandre fut d’abord le fief du roi de France et partagea plus tard le destin des Pays Bas bourguignons (XVe s.), des Pays Bas espagnols (XVIe et XVIIe s.) et enfin des Pays Bas autrichiens (XVIIIe s.). Aujourd’hui le territoire de la… …   Encyclopédie Universelle

  • Flandre — Sp Flándrija Ap Flandre prancūziškai Ap Vlaanderen flamandiškai (olandų k. tarme) L Belgijos š. dalis; ist. sr. Belgijoje, Nyderlanduose ir Š Prancūzijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Flandre — Sp Flándrija Ap Flandre prancūziškai Ap Vlaanderen flamandiškai (olandų k. tarme) L Belgijos š. dalis; ist. sr. Belgijoje, Nyderlanduose, Olandijoje ir Š Prancūzijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Flandre — geographical name see Flanders …   New Collegiate Dictionary

  • FLANDRE — n. m. Homme de haute taille, mince et d’allures molles. Il ne s’emploie qu’avec le mot grand. C’est un grand flandrin. Il est familier …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Flandre — fr. Fiandre …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Flandre (ancienne province française) — Flandre française Pour les articles homonymes, voir Flandre. La Flandre française est aujourd hui une région culturelle du département du Nord, qui correspond géographiquement à l ancien comté de Flandre, comté devenu définitivement français au… …   Wikipédia en Français

  • Flandre (communauté flamande) — Flandre (Belgique) Pour les articles homonymes, voir Flandre …   Wikipédia en Français

  • Flandre Française — Pour les articles homonymes, voir Flandre. La Flandre française est aujourd hui une région culturelle du département du Nord, qui correspond géographiquement à l ancien comté de Flandre, comté devenu définitivement français au XVIIIe siècle. Dans …   Wikipédia en Français

  • Flandre belge — Flandre (Belgique) Pour les articles homonymes, voir Flandre …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”