Ahherve

François Vallée

Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Vallée (homonymie).

Adolphe-François-Marie Vallée (Plounévez-Moëdec 1860-Rennes 1949), alias Fransez Vallée, Fañch Vallée, ou encore Abherve, fut un linguiste spécialiste de la langue bretonne. L'un de ses neveux, portant les mêmes nom et prénom, fut un résistant: François Vallée, membre du SOE.

Sommaire

Vie et travaux

François Vallée est professeur au collège de Saint-Brieuc et a comme élève François Jaffrenou. Il participe en août 1898, à la suite de fêtes bretonnes à Morlaix, à la création de l'Union régionaliste bretonne, placée sous la présidence d’Anatole Le Braz. Il est nommé président de la section Langue et littérature bretonnes, avec François Taldir-Jaffrenou comme secrétaire.

En 1908, avec un autre linguiste, Émile Ernault, il crée l'Entente des écrivains bretons qui défend une orthographe commune à partir de l'écriture du Léon, telle qu'améliorée par Le Gonidec. La majorité des écrivains s'accordent sur une norme (qui sera plus tard appelée KLT en référence aux trois évêchés qu'elle concerne : Cornouaille, Léon, Trégor). L'accord n'ayant pu être conclu avec les écrivains vannetais, la grande majorité de ces derniers continue à transcrire leurs textes avec la graphie vannetaise traditionnelle.

F. Vallée est le principal instigateur avec Meven Mordiern du mouvement de création massive de néologismes à partir de racines bretonnes, pensant que les monolingues de langue bretonne de leur époque auraient ainsi un accès plus direct à la connaissance.

Son œuvre la plus importante est le Grand dictionnaire français-breton, aidé de René Le Roux (Meven Mordiern) et Émile Ernault, en 1931. L'entreprise de François Vallée, il est assisté d'un réseau d'informateurs à travers toute la Bretagne, permet de recueillir dans les dialectes un nombre très important de mots et d'expressions inédits. Le but de l'ouvrage étant également de donner les moyens d'aborder tous les domaines en breton, Vallée incorpore de nombreux néologismes : certains ont, de nos jours, trouvé leur place dans la langue, d'autres ont été abandonnés. Ce dictionnaire est le premier exemple d'un travail d'équipe en lexicographie bretonne, et reste, à ce jour le plus important et le plus riche dictionnaire français-breton, avec celui de René Le Gléau.

Il est le directeur de l'hebdomadaire Kroaz ar Vretoned. Cet hebdomadaire d'inspiration chrétienne est publié jusqu'à la fin de la Première Guerre mondiale. Il est encore membre du Gorsedd de Bretagne, et secrétaire de l'Académie bretonne. A sa mort, le chanoine Batany (grand spécialiste de Luzel), déplore la perte de "notre grammairien par excellence".

Publications

  • La langue bretonne et les écoles ; St-Brieuc, Prud'homme, 1895.
  • Rapport du Comité de préservation du breton (7 rapports entre 1896 et 1907) ; St-Brieuc, Prud'homme, 1896-.
  • Gwerziou gant Abherve ha Taldir ; St-Brieuc, Guyon, 1899.
  • Leçons élémentaires de grammaire bretonne ; St-Brieuc, Prud'homme, 1902.
  • La Langue bretonne en 40 leçons, 9 éditions entre 1909 et 1944.
  • avec Meven Mordiern : Notennou diwar-ben ar Gelted koz ; 12 fascicules parus de 1911 à 1922.
  • réédition en volume : Notennou Diwar-Benn ar Gelted Koz - O Istor hag o Sevenadur (Dastumet hag urziet gant Meven Mordiern, ha lakaet e brezoneg gant Abherve) ; Brest, Skridoù Breizh, 1944-46 (publié sous couv. de relais : Paris, Éd. de Bretagne, 1946).
  • Sketla Segobrani ; Saint-Brieuc, éd. Prud'homme, 1923, 3 volumes, (avec Meven Mordiern et Emile Ernault, publiés sous le pseudonyme collectif X3), illustrations de James Bouillé.
  • Grand dictionnaire français-breton ; Rennes, 1931-33.
  • Mots français et bretons classés d'après le sens - Geriou gallek ha brezonek, reizet dioc'h ar ster - 2 volumes (T. II, avec Notes sur l'histoire de la philosophie) ; Carhaix, éd. Armorica, 1936 & 1937.
  • Eñvorennoù ur brezhonegour, Sterenn (n° 5), Mae 1944.
  • Supplément au Grand dictionnaire français-breton ; Rennes, imprim. Oberthur, 1948.
  • Grand dictionnaire français-breton ; Kevredigezh Vreizhat a Sevenadurezh, 1980 (bien complet du Supplément paru en 1948).

Bibliographie

  • Lucien Raoul, François Vallée, sa vie, son œuvre / Abherve, e vuhez, e oberennoù (bilingue) ; Plérin, Guivarc'h, 1999.


Voir aussi

Langues celtiques

Celtes

Bibliographie sur la civilisation celtique


  • Portail de la Bretagne Portail de la Bretagne
Ce document provient de « Fran%C3%A7ois Vall%C3%A9e ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Ahherve de Wikipédia en français (auteurs)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”