El batia moûr soû

El batia moûr soû

El Batia moûrt soû

El Batia moûrt soû est un trimestriel belge satirique de Mons dont l'éditeur responsable est le peintre Serge Poliart.

La traduction du titre en français est Le bateau ivre. Le journal commence d'ailleurs par les vers célèbres traduits en dialecte wallon et picard

Adon qu'djudèskindoûs les rivières trop faciles
Dju n' mai pus sintu n'mile miné pa les sakeûs
Des indiens les-ont twè come des bièsses inutiles
In les clowant tout nu asto des piquets bleûs

(E. Haucotte, d'après Le Bateau ivre :

Comme je descendais des Fleuves impassibles,
Je ne me sentis plus guidé par les haleurs :
Des Peaux-Rouges criards les avaient pris pour cibles,
Les ayant cloués nus aux poteaux de couleurs.


Le journal prend comme thème de ses sarcasmes et de ses ironies la vie politique locale du pays de Mons ou du pays entre Haine et Trouille, tant politique qu'artistique et culturelle.

Lien externe

  • Portail de la presse écrite Portail de la presse écrite
  • Portail de la Wallonie Portail de la Wallonie
Ce document provient de « El Batia mo%C3%BBrt so%C3%BB ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article El batia moûr soû de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”