Adeste Fideles
Lilypond-screenshot-adeste.png

Adeste Fideles est une hymne chrétienne chantée pour le Temps de Noël et traditionnellement attribuée à saint Bonaventure (XIIIe siècle). Son titre s'écrit parfois Peuple fidèle en français. Peuple fidèle est ici un nom donné à l'Église et au peuple chrétien, en tant qu'Épouse du Seigneur Jésus-Christ.

Adeste fideles est un titre figurant dans le Hino Portugues écrit par le roi D.João IV en 1640. Beaucoup d'autres ont revendiqué cet air. Le plus connu, John F. Wade (1711-1786), n'a pas pu avoir écrit cette œuvre car le manuscrit le plus ancien date de 1640. Il est probable que Wade a seulement traduit en anglais le Hino Portugues, comme on l'appelait, à Londres, à cette époque, et qu'il a reçu les lauriers pour cela.

À une autre époque, l'hymne fut attribuée au compositeur français d'origine allemande Christoph Willibald Gluck (1714-1787), célèbre réformateur de l'opéra français et contemporain de Wade. Le chant parut notamment en 1782, dans un essai de Samuel Webbe I (1740-1816), compositeur catholique anglais, organiste de la chapelle de la Légation portugaise à Londres à partir de 1776.

Sommaire

Paroles

Français

Accourez, fidèles, joyeux, triomphants :
Venez, venez à Bethléem.
Voyez le roi des Anges qui vient de naître.
Venez, adorons,
Venez adorons le Seigneur.
Dociles à la voix céleste,
les bergers quittent leur troupeau
et s'empressent de visiter son humble berceau
Et nous aussi, hâtons-nous d'y porter nos pas.
Venez, etc.
Nous verrons celui qui est la splendeur éternelle du Père,
caché sous le voile d'une chair mortelle;
Nous verrons un Dieu enfant enveloppé de langes
Venez, etc.
Embrassons pieusement ce Dieu devenu pauvre pour nous
et couché sur la paille;
Quand il nous aime ainsi,
Comment ne pas l'aimer à notre tour ?
Venez, etc.

[1]

Latin

Adeste fideles læti triumphantes,
Venite, venite in Bethlehem.
Natum videte Regem angelorum.
Venite adoremus (ter)
Dominum.
En grege relicto humiles ad cunas,
Vocati pastores approperant,
Et nos ovanti gradu festinemus.
Venite adoremus (ter)
Dominum.
Æterni Parentis splendorem æternum,
Velatum sub carne videbimus,
Deum infantem pannis involutum.
Venite adoremus (ter)
Dominum.
Pro nobis egenum et fœno cubantem
Piis foveamus amplexibus ;
Sic nos amantem quis non redamaret ?
Venite adoremus (ter)
Dominum.

Notes et références

  1. Missel Vespéral Romain (Don Gaspar Lefebvre)

Liens externes


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Adeste Fideles de Wikipédia en français (auteurs)

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Adeste Fideles — Saltar a navegación, búsqueda Primera partitura de Adeste Fideles. Adeste Fideles (en idioma español Venid Fieles Todos) es un himno usado en la Bendición durante la Navidad en Francia, España …   Wikipedia Español

  • Adeste Fideles — [Adeste Fideles] the Latin title and first line of a popular Christmas ↑carol. The English version is called O Come, All Ye Faithful …   Useful english dictionary

  • Adeste Fideles — Die ersten Takte von Adeste fideles Melodie von Adeste Fideles Adeste fideles ist der Titel eines Weihnachtsliedes. Die deutsche Version ist als Nun fre …   Deutsch Wikipedia

  • Adeste fideles — Die ersten Takte von Adeste fideles Adeste fideles ist der Titel eines Weihnachtsliedes. Die deutsche Version ist als Nun freut euch, ihr Christen oder auch als Herbei, o ihr Gläub gen, die englische als O Come All Ye Faithful bekannt. Es wurde… …   Deutsch Wikipedia

  • Adeste Fideles — The start of Adeste Fideles. Adeste Fideles is a hymn tune attributed to English hymnist John Francis Wade (although the exact authorship is unknown and disputed). The text itself has unclear beginnings, and may have been written in the 13th… …   Wikipedia

  • Adeste fideles — Primera partitura de «Adeste fideles», en la versión de Francis Wade. «Adeste fideles» (en español «Venid fieles») es un himno usado en la bendición durante la Navidad en Francia, España, Portugal e Inglaterra desde fines del siglo XVIII …   Wikipedia Español

  • Adeste Fideles — the Latin title and first line of a popular Christmas carol. The English version is called O Come, All Ye Faithful. * * * …   Universalium

  • Adeste Fidelis — • A hymn used at Benediction at Christmastide in France and England since the close of the eighteenth century Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Adeste Fidelis     Adeste Fideles …   Catholic encyclopedia

  • O Come, All Ye Faithful — ➡ Adeste Fideles. * * * …   Universalium

  • Peuple fidèle — Adeste Fideles Adeste Fideles est un hymne chrétien chanté lors du temps de Noël et traditionnellement attribué à saint Bonaventure. Son titre s écrit parfois Peuple fidèle en français. Peuple fidèle est un nom donné à l Église en tant qu Épouse… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”