Accent suisse

Français de Suisse

français de Suisse
"romand/romand"
Parlée en Suisse
Région Suisse romande
Nombre de locuteurs 2500000[1]
Classification par famille
(Dérivée de la classification SIL)
Statut officiel et codes de langue
Langue officielle de Suisse Suisse
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
type : L (langue vivante)
étendue : I (langue individuelle)
SIL
La répartition des langues en Suisse.

Le français de Suisse est parlé en Suisse romande, la partie francophone de la Suisse, par environ 1,48 million de personnes.

Il se différencie peu du français de France ou du français de Belgique. Ainsi un Suisse francophone n'aura aucune difficulté à comprendre un Français, alors qu'un Français pourra s'étonner de quelques mots usités uniquement en Suisse romande et dans les régions limitrophes françaises.

Le français de Suisse se caractérise par quelques termes issus du francoprovençal (mieux nommé arpitan), par des mots tels que septante, huitante ou nonante, ainsi que localement par des mots et expressions issues de langues germaniques tel que mouttre, witz, ou poutser. Ce dernier phénomène provenant en partie de la puissance de la communauté alémanique en Suisse et donc de son influence sur le reste du pays mais également de la migration de nombreux Alémaniques en Romandie. Le français local de Suisse romande ressemble à celui des régions limitrophes, notamment celui de la Savoie voisine. Les nombres en suisse romand ont une similarité avec les nombres utilisés en Belgique francophone (septante, nonante)

Sommaire

Différences entre le français de France et le français de Suisse

Nombres

Le français de France utilise les termes soixante-dix pour 70, quatre-vingt pour 80 et quatre-vingt-dix pour 90. Le français de Suisse utilise respectivement les termes septante, huitante (seulement dans les cantons de Vaud, de Fribourg et du Valais ; les cantons de Genève, de Neuchâtel, du Jura et le Jura bernois utilisant quatre-vingt) et nonante. Septante et nonante se retrouvent également en Belgique, en Savoie et en République démocratique du Congo.

Cette différence est particulièrement frappante pour des nombres tels que 1492, qui se lit souvent en France quatorze cent quatre-vingt-douze selon la tradition vicésimale tandis qu'en Suisse, on le lira avec une logique plus décimale mille quatre cent nonante-deux.

Le sens profond de cette différence

Charles Ferdinand Ramuz donnait à ces différences un sens qui dépasse le lexique ou la syntaxe pour faire du français de Suisse romande la manifestation d'un pays différent de la France quoique partageant avec elle son langage.

Cette revendication d'une spécificité d'un pays francophone à l'égard de la France se retrouve au Québec qui se réclame d'une culture québécoise ou en Wallonie tel que l'a exprimé en 1983 le Manifeste pour la culture wallonne et son prolongement dans un texte semblable de 2003. Ces observations valent non seulement pour le Québec, la Wallonie ou la Suisse romande, mais aussi pour les autres pays de la Francophonie.

En Suisse romande, il faut à la fois tenir compte de l'influence du Suisse alémanique (suisse allemand) qui tend à exporter des mots, et du parler francoprovençal, majoritairement parlé jusqu'au début du XXe siècle (selon les cantons).

Voir aussi

Articles connexes

Liens externes

Notes

  1. d'après la TRS[réf. incomplète]
  • Portail de la Suisse Portail de la Suisse
  • Portail de la francophonie Portail de la francophonie
  • Portail des langues Portail des langues
Ce document provient de « Fran%C3%A7ais de Suisse ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Accent suisse de Wikipédia en français (auteurs)

Regardez d'autres dictionnaires:

  • SUISSE — À la charnière de l’Europe occidentale et de l’Europe centrale, dispersant ses eaux vers l’Adriatique, la mer du Nord et la mer Noire, la Suisse multiplie les contrastes géographiques. État continental enclavé, elle est cependant très largement… …   Encyclopédie Universelle

  • Suisse-allemand — Schwyizerdütsch Parlée en Suisse, Liechtenstein Nombre de locuteurs 4 751 460[réf. nécessaire] Typologie SVO Classification par famille …   Wikipédia en Français

  • Suisse allemand — Schwyizerdütsch Parlée en Suisse, Liechtenstein Nombre de locuteurs 4 751 460[réf. nécessaire] Typologie SVO Classification par famille …   Wikipédia en Français

  • Accent belge — Français de Belgique Le français de Belgique est une variante régionale du français. Il est différent du wallon qui est une langue d oïl, au même titre que le picard (également parlé en Belgique) ou le normand. Le français de Belgique se… …   Wikipédia en Français

  • Accent du sud — Occitan Langue d oc Occitan Occitan Parlée en  France &# …   Wikipédia en Français

  • Accent alsacien — Français d Alsace Pour les articles homonymes, voir Alsace (homonymie). Le français d Alsace est une forme de français régional dont les tournures sont influencées par la langue alsacienne. Sommaire 1 La diction alsacienne …   Wikipédia en Français

  • Accent québécois — Français québécois  Ne pas confondre avec le français acadien, une autre variété du français parlée au Canada.  Pour l’article homonyme, voir Québécois.  Français québécois …   Wikipédia en Français

  • Accent acadien — Français acadien Français acadien Parlée au  Canada principalement et  États Unis …   Wikipédia en Français

  • Français de Suisse — romand/romand Parlée en Suisse Région Suisse romande Nombre de locuteurs 1 500 000[1] Classification par famille …   Wikipédia en Français

  • Langues en Suisse — Inscription en suisse allemand sur un lampion lors du carnaval de Bâle : Friehner isch alles besser gsi! (allemand : Früher war alles besser! ; français : « Tout était mieux auparavant ! ») La question des… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”