Symbole du jubilé de l'espéranto
Monument du Symbole du jubilé a Alto Paraíso, Brésil. Sur la photo on peut voir Hilmar Ilton S. Ferreira, personne qui proposa le symbole.

Le symbole du jubilé de l'espéranto a été créé à l'occasion du jubilé de l'espéranto en 1987. Il est généralement utilisé pour représenter la langue alors que le drapeau de l'espéranto est utilisé pour représenter le mouvement espérantophone.

Il représente l'idée essentielle de l'espéranto : rassembler tout le monde. Il comporte la lettre latine E (Espéranto) et la lettre cyrillique Э (Эсперанто) symbolisant l'unification entre l'Ouest et l'Est. L'idée d'utiliser les deux lettres est venue du fait que ce symbole fut créé avant la fin de la Guerre froide durant laquelle les États-Unis (dont la langue principale est l'anglais) et l'Union des républiques socialistes soviétiques (dont la langue principale est le russe) s'affrontaient.

Historique

L'Association mondiale d'espéranto (UEA) organisa un concours pour choisir le symbole du Jubilé. Il fut gagné par un espérantophone brésilien Hilmar Ilton S. Ferreira en 1983, qui a proposé le dessin de Janette Lindo Ferreira. Le symbole original ne fut pas totalement symétrique. Le centre graphique d'Anvers de l'UEA de l'époque demanda à Bob Venhuizen, graphiste volontaire de le purifier. C'est cette nouvelle version qui fut utilisée pour l'année du jubilé de l'UEA. Il n'était constitué que de contours noirs ou blancs sur un fond d'une autre couleur.

Peu après l'année du jubilé de 1987, la Flandra Esperanto-Ligo commissionna une spécialiste en publicité d'élaborer une style plus cohérent pour tous ses outils de communication. Elle recommanda le symbole du jubilé, mais conseilla de mettre les contours toujours en noir avec un remplissage vert. Elle choisit le vert Pantone 389, dont la valeur en RGB est environ #CCE82E.

L'UEA récupéra ce style pour ces communiqués de presse vers le monde extérieur. Par exemple, les documents du début des années 1990 étaient dans le même style et portaient le symbole avec des contours noirs et le vert mentionné précédemment. Ensuite d'autres organisations telles que l'Organisation mondiale des jeunes espérantophones (TEJO), la Ligue internationale des enseignants d'espéranto (ILEI) et Espéranto-France reprirent le même style et l'utilisèrent pendant plusieurs années. La Flandra Esperanto-Ligo continue à l'utiliser dans la forme originale. L'UEA et Union européenne d'espéranto (EEU) utilisent des versions différentes. Une quatrième variante a une petite étoile à cinq branches entre les bras supérieurs des deux E.

Il est parfois surnommé « le melon » en référence à sa couleur et à sa forme.

Représentations

Voir aussi


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Symbole du jubilé de l'espéranto de Wikipédia en français (auteurs)

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Alphabet de l'espéranto — L espéranto s écrit à l aide de 28 lettres, 22 proviennent directement de l alphabet latin de base (q, w, x et y ne sont pas utilisées), et les 6 autres (ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, ŭ), également issues de cette base, sont agrémentées d un accent. Chacune de… …   Wikipédia en Français

  • Drapeau de l'espéranto — Le drapeau de l espéranto est fréquemment utilisé comme symbole du mouvement espérantophone. Le vert symbolise l espoir, le blanc incarne la neutralité et l étoile à cinq branches représente les cinq continents. C était le drapeau d origi …   Wikipédia en Français

  • Critiques de l'espéranto — Dès sa création en 1887, l espéranto a fait l objet de critiques, que l on peut classer en différentes catégories : Sommaire 1 Critiques générales 1.1 L espéranto pas assez latin ou pas assez « occidental » 1.2 …   Wikipédia en Français

  • Histoire de l'espéranto — Cet article résume l histoire de l espéranto de sa création en 1887 à aujourd hui. L espéranto est une langue construite. Une langue construite (parfois improprement dénommée langue artificielle) est une langue créée par une ou plusieurs… …   Wikipédia en Français

  • Valeur propédeutique de l'espéranto — La valeur propédeutique de l espéranto provient du fait que l apprentissage préalable de l espéranto facilite l étude ultérieure d autres langues voire d autres disciplines. On peut faire l analogie de la flûte à bec, considérée comme une bonne… …   Wikipédia en Français

  • Étymologie de l'espéranto — Ludwik Lejzer Zamenhof, l initiateur de l espéranto, a voulu que les mots espéranto soient tirées des langues naturelles : (« La vortradikoj devas esti prenataj el la naturaj lingvoj »). Ce choix classe l’espéranto dans les langues …   Wikipédia en Français

  • Caractéristiques linguistiques de l'espéranto — Fundamento de Esperanto, publié en 1905 En tant que langue construite, l espéranto n est généalogiquement rattaché à aucune famille de langues vivantes. Cependant, une part de sa grammaire et l essentiel de son vocabulaire portent à le rattacher… …   Wikipédia en Français

  • Vocabulaire de l'espéranto — Le vocabulaire de l espéranto fonde ses bases lexicales dans les langues européennes : c est ce qu on appelle une langue construite a posteriori. Sommaire 1 Origines variées 2 Faux amis en espéranto 3 Système de formation des mots …   Wikipédia en Français

  • Grammaire de l'espéranto — Pour consulter un article plus général, voir : Espéranto. L auteur de l espéranto, Zamenhof a défini dans son livre Fundamento de Esperanto 16 règles. Ces règles constituent un cadre à l intérieur duquel il y a de la place pour une… …   Wikipédia en Français

  • Recommandations de la conférence générale de l'UNESCO en faveur de l'espéranto — Deux recommandations en faveur de l’espéranto ont été adoptées par la conférence générale de l’Unesco : la première lors de la huitième session de la conférence générale, le 10 décembre 1954, à Montevideo où notamment la conférence… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”