Basic English

Langue anglaise simplifiée

La langue anglaise étant une langue très utilisée pour la communication, y compris avec les personnes dont ce n'est pas la langue maternelle, plusieurs projets de simplification de cette langue ont vu le jour.

  • On trouve tout d'abord l'anglais basic de Charles Kay Ogden. En anglais, le mot basic signifie « de base », mais ici il s'agit d'un acronyme. C'est un sous-ensemble très restreint (850 mots) de la langue anglaise, qui de plus crée des règles grammaticales ad hoc.
  • le Special English, l’anglais de Voice of America, est un anglais parfaitement codé, de 1500 mots seulement. Il se caractérise par une diction lente (25 % de moins que la vitesse normale), un nombre de mots limités et le bannissement des locutions idiomatiques.
  • L’anglais basique phonétique
  • L’anglais basique purement européen (les mots à consonance américaine y ont été bannis au profit de mots anglo-saxons plus oxfordiens)
  • L’anglais simplifié en usage dans l’industrie aérospatiale.

On trouve deux versions simplifiées de la langue anglaise appelées « Globish »

  • Le Globish proposé par Madhukar Gogate en 1998 simplifie radicalement l'orthographe et la prononciation de l'anglais
  • à l'inverse, ce que Jean-Paul Nerrière présente en 2004 comme le Globish est l'ensemble du vocabulaire strictement nécessaire pour se faire comprendre auprès de toutes les personnes employant l'anglais comme langue véhiculaire. C'est donc le noyau de l'anglais international. Il ne modifie pas la langue.

Sommaire

Différentes manières de simplifier l'anglais

On associe souvent en anglais la complexité du langage utilisé à la longueur des mots. Il est recommandé aux professeurs de petites classes de n'utiliser que des mots de une ou deux syllabes. Dans Le Meilleur des mondes, le journal destiné aux individus des delta (l'avant-dernière classe intellectuelle ; la dernière ne sait pas lire) est écrit uniquement en mots d'une syllabe. À l'inverse, une langue anglaise employant fréquemment des mots de quatre syllabes est considérée comme plus intellectuelle.

Au contraire, pour les besoins de la communication avec des anglophones non-natifs, Wikipédia en simple english recommande d'utiliser for example (« par exemple ») plutôt que like (ici, un français remplacerait par : « comme »), le mot like ayant bien d'autres utilisations. Dans de nombreuses langues, les mots les plus courants sont aussi les plus polysémiques. Une langue maîtrisée par tous peut se limiter aux termes les plus courants, mais au contraire si l'on cherche à construire une langue dénuée d'ambiguïtés il faut recourir à des mots moins courants.

Critiques

L'anglais et les langues neutres

L'idée d'employer un anglais simplifié comme langue véhiculaire est aussi fermement combattue par les partisans de l'espéranto. L'anglais étant la langue maternelle dans plusieurs pays jouant un rôle majeur dans la communauté internationale, son usage est connoté politiquement, vu surtout comme un facteur d'américanisation. Au contraire, l'espéranto a été créé de toutes pièces afin de disposer d'une langue véhiculaire neutre.

De par son statut de langue morte, le latin est également vu comme plus neutre que l'anglais. La devise de l'Union européenne s'écrit donc en latin, et le Vatican conserve le latin pour de nombreux usages.

Simplification de la langue et limitation de la pensée

Le novlangue est construit avec des principes parodiant les tentatives de simplification de l'anglais. Par exemple tout adjectif peut être inversé avec le préfixe in- (un- dans la version originale, comme en anglais basic), renforcé par le préfixe plus-, et encore renforcé par le préfixe doubleplus- ; les mots rendus superflus sont éliminés du vocabulaire. L'adjectif « bon » couvre à lui seul le registre de l'appréciation : « horrible » devient doubleplusinbon (pour restituer la volonté de simplification, le traducteur a décidé que le novlangue dérivé du français s'affranchit de la règle « m plutôt que n devant un b » : on écrit inbon et non imbon, alors que le français réclame « imbuvable » et non « inbuvable »).

Dans Le Cercle des poètes disparus, le professeur Keating appelle au contraire à ne pas renforcer un adjectif avec un adverbe quand un adjectif plus fort existe. Par exemple c'est selon lui une faute de dire « très fatigué » et « extrêmement fatigué » car on peut dire « épuisé » et « exténué » (la version originale de ce cours est en anglais, mais ici la traduction rend parfaitement l'idée). Si une langue simplifiée se justifie en supposant que la langue sert à communiquer, elle est à rejeter si le but est qu'elle soit jolie (Keating affirme que les langues n'ont pas été inventées pour communiquer mais « pour séduire les femmes »).

Dans ces exemples, l'anglais simplifié est accusé de limiter la faculté à traduire des émotions subtilement variées, et donc de limiter la pensée elle-même.

Liens externes

  • Portail des langues Portail des langues
Ce document provient de « Langue anglaise simplifi%C3%A9e ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Basic English de Wikipédia en français (auteurs)

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Basic English — Basic English, also known as Simple English, is an English based controlled language created (in essence as a simplified subset of English) by linguist and philosopher Charles Kay Ogden as an international auxiliary language, and as an aid for… …   Wikipedia

  • Basic English — ist eine von Charles Kay Ogden geschaffene, vereinfachte Form der Englischen Sprache mit stark verkleinertem Vokabular. Die Englischvariante wird manchmal auch als Plansprache bezeichnet, da diese Form des Englischen einst als Welthilfssprache… …   Deutsch Wikipedia

  • Basic English — n. [B(ritish), A(merican), S(cientific), I(nternational), C(ommercial)] a simplified form of the English language, devised around 1930 by Brit. linguist and writer C. K. Ogden (1889 1957), and proposed for use as an international auxiliary… …   English World dictionary

  • basic-english — ● basic english nom masculin invariable (acronyme de British American Scientific International Commercial) Forme simplifiée de l anglais, à vocation universelle, créée par C. K. Ogden et I. A. Richards vers 1930. (La morphologie et la syntaxe ont …   Encyclopédie Universelle

  • BASIC English — Anglais basic Pour les articles homonymes, voir Basic. L anglais basic (pour British American Scientific International Commercial) est un sous ensemble très restreint (850 mots) de la langue anglaise qui forme en soi une nouvelle langue… …   Wikipédia en Français

  • Basic English — a simplified form of English restricted to an 850 word vocabulary and a few rules of grammar, intended esp. as an international auxiliary language and for use in teaching English as a foreign language: devised by Charles Kay Ogden. [1925 30] * *… …   Universalium

  • Basic English — noun a simplified form of English proposed for use as an auxiliary language for international communication; devised by C. K. Ogden and I. A. Richards • Hypernyms: ↑artificial language * * * ˌBasic ˈEnglish 7 [Basic English] noun …   Useful english dictionary

  • Basic English — Ba|sic Eng|lish auch: Ba|sic En|glish 〈[bɛısık ı̣ŋglıʃ] n.; ; unz.〉 von C. K. Ogden (1889 1957) entwickelte, vereinfachte Form des Englischen mit 850 Grundwörtern [engl., „Grund Englisch“] * * * Basic English   [ beɪsɪk ɪȖglɪʃ; englisch… …   Universal-Lexikon

  • Basic English — Ba|sic Eng|lish [ beisik iŋgliʃ] das; <aus gleichbed. engl. basic English, eigtl. »Grundenglisch«> vereinfachte Form des Englischen mit einem Grundwortschatz von 850 Wörtern u. wenig Grammatik (von dem engl. Psychologen C. K. Ogden zur… …   Das große Fremdwörterbuch

  • Basic English — /ˌbeɪsɪk ˈɪŋglɪʃ/ (say .baysik ingglish) noun a simplified English with a restricted vocabulary, intended as an international auxiliary language and for use in teaching English …   Australian English dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”