BM 13901

BM 13901
BM 13901
Defaut.svg
Type tablette d'argile
Dimensions 12 cm × 20 cm
Matériau argile
Méthode de fabrication argile gravée d'écriture cunéiforme
Fonction manuel de résolution de problèmes mathématiques
Période XVIIIe siècle av. J.‑C.
Culture Mésopotamie
Lieu de découverte inconnu (en Irak)
Date de découverte
Conservation British Museum
Fiche descriptive [1]
Archéologie |  v · tablette d'argile babylonienne n° 13901 du British Museum, BM 13901, est l'un des plus anciens textes mathématiques connus. Elle comporte environ vingt-quatre problèmes et leurs solutions, écrits en cunéiforme, les nombres étant notés en utilisant le système sexagésimal. Le nombre exact de problèmes n'est pas certain car la tablette est abîmée par endroits, seuls vingt et un problèmes peuvent être reconstitués avec certitude. Elle fut probablement écrite sous le règne d'Hammurabi, au tout début du XVIIIe siècle av. J.‑C..

Les problèmes sont classés suivant une progression pédagogique au point que Maurice Caveing qualifie cette tablette de « véritable petit manuel d'algèbre, consacré à l'équation du second degré et aux systèmes d'équations, et donnant les procédures résolutoires fondamentales »[1]. Chaque problème est énoncé à la première personne et suivi d'une procédure à suivre basée sur les données de l'énoncé, écrite à la seconde personne. Les problèmes présentés sur la tablette donnent un panorama exhaustif de ce qui serait nommé de nos jours « problèmes du second degré » à une ou deux inconnues, avec les limitations des connaissances mathématiques de cette époque.

Conformément à la tradition mésopotamienne, le nombre inconnu cherché est appelé le côté du carré, et le carré de ce nombre la superficie du carré. Mais cette interprétation géométrique est battue en brèche : le scribe n'hésite pas à ajouter un côté à une superficie au mépris de l'homogénéité des grandeurs, ce qui a conduit certains historiens des mathématiques à parler d'algèbre mésopotamienne et d'équations[2], et à considérer que les babyloniens manipulent des « nombres abstraits » et non simplement des grandeurs comme leurs contemporains égyptiens ou leurs successeurs grecs. Cependant, des recherches plus récentes montrent que ces calculs apparemment abstraits peuvent tous être interprétés à l'aide de manipulations géométriques.

Sommaire

Description et histoire de la tablette

BM 13901 est une tablette d'argile rectangulaire, d'environ 12 cm de large pour 20 cm de long[3].

Elle a été transcrite, traduite en français et analysée en 1936 par François Thureau-Dangin, puis en 1937 par Otto Neugebauer, avec traduction en allemand. Neugebauer montre la maîtrise de l'algèbre par les paléo-babyloniens. La vision de Neugebauer a longtemps fait autorité, sans être remis en cause.

Maurice Caveing (1994) a montré la progression pédagogique des problèmes de cette tablette, la qualifiant de « manuel de calcul du second degré au temps d'Hammurapi »[4]. Jens Høyrup a proposé une nouvelle traduction, utilisant un vocabulaire plus concret et plus géométrique, à base de partage et recollement de figures. Cette nouvelle traduction est accompagnée d'une nouvelle interprétation, elle aussi plus géométrique et concrète, des méthodes de résolution[5].

Étude du premier problème

Le premier problème et sa solution occupent les quatre premières lignes de la tablette. Il est ainsi traduit par Thureau-Dangin[6] :

J’ai additionné la surface et (le côté de) mon carré : 45´.

Puis par Neugebauer :

La surface et le (côté du) carré j’ai additionnés, et c’est 0;45.

Et enfin par Høyrup :

La surface et ma confrontation j’ai accumulées : 45.

Si on note x le côté du carré, le problème à résoudre peut être traduit, en algèbre moderne, par l'équation x2 + x = 45.

Traductions

Thureau-Dangin[7]
J'ai additionné la surface et (le côté de) mon carré : 45'.
Tu poseras 1, l'unité. Tu fractionneras 1 en deux : 30'.
Tu croiseras 30' et 30' : 15'.
Tu ajouteras 15' à 45' : 1'.
C'est le carré de 1.
Tu soustrairas 30', que tu as croisé, de 1 : 30', le côté du carré.
Høyrup[8]
J’ai joint la surface et le côté de mon carré : c’est 45’. 1, le watsitum,
tu poseras. La moitié de 1 tu couperas. Tu croiseras 30’ et 30’.
15’ et 45’ tu accoleras : 1. 1 a pour côté 1. Le 30’ que tu as croisé,
du cœur de 1 tu arracheras : 30’ est le côté du carré.

Les problèmes

Les problèmes sont les suivants (pour faciliter la lecture, ils sont traduits en langage algébrique actuel, les inconnues étant désignées par les lettres x et y). Dans ces textes « le carré » signifie toujours le côté du carré, que nous noterons x. Dans la même idée, x2 traduira la surface du carré. Il est à noter que, dans le système sexagésimal babylonien, 20 et 1/3 sont notés de la même façon, de même que 45 et 3/4 et, plus généralement, tout nombre a est noté comme a×60 et a/60.

Problèmes 1 à 7

Les sept premiers problèmes correspondent à des équations qui seraient aujourd'hui notées la forme ax2 + bx = c, les paramètres b et c étant des fractions positives, a pouvant être négatif — dans ce dernier cas, les babyloniens parlent de soustraction, les nombres négatifs ne leur étant pas connus. Les méthodes de résolution diffèrent suivant les valeurs de a et b et le fait que la solution « tombe juste » ou pas. Toutes les possibilités sont passées en revue dans ces sept problèmes.

Problème 1

« J'ai additionné la surface et mon carré : 45. »

Équation correspondante : x + x2 = 45.

Problème 3

« J'ai soustrait le tiers de la surface, puis j'ai ajouté le tiers du carré : 20. »

Équation correspondante : x2 - 1/3x2 + 1/3x = 20.

Problème 5

« J'ai additionné la surface et mon carré et le tiers de mon carré : 55. »

Équation correspondante : x2 + x + 1/3x = 55.

Problème 6

« J'ai additionné la surface et les deux tiers de mon carré : 35. »

Équation correspondante : x2 + 2/3x = 35.

Problèmes 8 à 14

Les problèmes 8 à 14 portent sur des problèmes mettant en jeu deux inconnues. À chaque fois, la première partie du problème consiste à additionner deux carrés (équation de la forme x2 + y2 = c), les variantes portant sur la deuxième partie du problème.

Problème 8

Cette partie est endommagée. On y lit :

« J'ai additionné la surface de mes deux carrés : 21,40. »

Mais la suite est peu lisible. En se basant sur les problèmes suivants et en considérant que la tablette donne un panorama de tous les types de problèmes possibles résolubles par les mésopotamiens, sans répéter le même problème, les historiens proposent[9] une phrase semblable à :

« J'ai additionné mes carrés : 50. »

C'est-à-dire donnant l'équation x + y = 50.

Annexes

Bibliographie

  • Maurice Caveing, Essai sur le savoir mathématique dans la Mésopotamie et l'Égypte anciennes, Presses Univ. Septentrion, 1994, 417 p. (ISBN 285939415X) 
  • A. Dahan-Dalmedico et J. Peiffer, Une Histoire des mathématiques - Routes et dédales [détail des éditions] 
  • Jens Høyrup, « Matériaux en Français pour une conférence sur « l’algèbre » paléobabylonienne », dans 12e Colloque Inter-IREM, Douai, 15 et 16 mai 1998 [texte intégral]
    Ces notes destinées à préparer une condérence sont brèves, mais ont le mérite d'être écrites en français et très synthétiques. Les travaux de Jens Høyrup sont développés dans l'ouvrage suivant.
     
  • (en) Jens Høyrup, Lengths, Widths, Surfaces: A Portrait of Old Babylonian Algebra and Its Kin., New York, Springer, coll. « Studies and Sources in the History of Mathematics and Physical Sciences », 2002, 459 p. (ISBN 978-0-387-95303-8) [détail des éditions]
  • (en) Otto Neugebauer, The Exact Sciences in Antiquity, Providence, Brown University Press, 1957 (réimpr. 1969), 240 p. (ISBN 0486223329) 
  • Christine Proust, « Hoyrup, 2002 », dans Éducmath, 2007 [texte intégral]
    Présentation et critique de Lengths, Widths, Surfaces avec notamment l'étude par Høyrup du problème 1 de la tablette BM 13901.
     
  • Christine Proust, « Tablettes mathématiques cunéiformes : un choix de textes traduits et commentés », CultureMath
    Transcription et traduction complète de la tablette en français.
  • (en) Photographie de la tablette et fiche succincte sur le site du British Museum
  • François Thureau-Dangin, « L'origine de l'algèbre », dans Comptes-rendus des séances de l'année, Académie des inscriptions et belles-lettres, vol. 84, no 4, 1940, p. 292-318 [texte intégral] 

Notes et références

  1. Caveing 1994, p. 21
  2. Neugebauer 1957, p. 42-44, par exemple. Dahan-Dalmedico et Peiffer 1986 sont plus prudentes et mentionnent l'algèbre babylonienne entre guillemets.
  3. Fiche de la tablette sur le site du British Museum.
  4. Caveing 1994, p. 35
  5. Høyrup 2002
  6. Les trois traductions suivantes sont issues de Høyrup 1998.
  7. Thureau-Dangin 1940, p. 300, 301.
  8. Traduction en français de Proust 2007 d'après Høyrup 2002.
  9. Caveing 1994, p. 51 reprend cette hypothèse émise par Otto Neugebauer et S. Gandz.

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article BM 13901 de Wikipédia en français (auteurs)

Regardez d'autres dictionnaires:

  • 13901 — Binghamton, Ny (Miscellaneous » ZIP Codes) …   Abbreviations dictionary

  • Список астероидов (13901—14000) — Эта страница информационный список. (13801 13900) • Список астероидов • (14001 14100) …   Википедия

  • List of asteroids/13901–14000 — || August 20, 1977 || Nauchnij || N. S. Chernykh 13907 || || November 7, 1978 || Palomar || E. F. Helin, S. J. Bus 13910 || || August 22, 1979 || La Silla || C. I. Lagerkvist 13913 || 1979 SO || September 25, 1979 || Kleť || A. Mrkos 13914… …   Wikipedia

  • ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК ГОДНОСТИ — период времени, в течение которого изготовитель гарантирует все установленные стандартами эксплуатационные показатели и потребительские свойства продукции при условии соблюдения правил ее эксплуатации и хранения. По истечении Г.с.г. продукция… …   Юридический словарь

  • Чехов Антон Павлович — Чехов (Антон Павлович) один из самых выдающихся современных европейских писателей. Отец его был крепостным, но выбился из рядового крестьянства, служил в управляющих, вел собственные дела. Семья Чеховых вообще талантливая, давшая нескольких… …   Биографический словарь

  • гортань — (larynx, PNA, BNA, JNA) орган дыхания и голосообразования, расположенный на уровне IV VI шейных позвонков между глоткой и трахеей и состоящий из сочленяющихся хрящей, связок и мышц (обусловливающих их движение и напряжение голосовых связок и… …   Большой медицинский словарь

  • Balaeniceps — n. type genus of the Balaenicipitidae: shoebills. Syn: genus Balaeniceps. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • crabstick — noun Date: 1636 1. a stick, cane, or cudgel of crab apple tree wood 2. a crabbed ill natured person …   New Collegiate Dictionary

  • Бузырев, Вячеслав Васильевич — Член корреспондент РАЕН; родился 6 апреля 1938 г. в г. Кокчетаве Казахской ССР; окончил Ленинградский институт советской торговли в 1960 г., Ленинградский инженерно экономический институт в 1967 г., академик Международной академии инвестиций и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • HALLE — s. f. (H s aspire.) Place publique, ordinairement couverte, qui sert à tenir le marché ou la foire. Grande halle. Halle aux blés. Halle aux draps, aux cuirs, etc. On a fait une halle dans ce bourg. En pleine halle. Aux halles. Sous la halle.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”