Au-dessus des monts Tatras brille l’éclair

Au-dessus des monts Tatras brille l’éclair

Nad Tatrou sa blýska

Nad Tatrou sa blýska (sk)

Au-dessus des monts Tatras brille l’éclair

Partition de l'hymne.
Partition de l'hymne.

Hymne national de Flag of Slovakia.svg Slovaquie
Paroles Janko Matuška
Musique air populaire
Adopté en 1918 (Tchécoslovaquie)
1993 (Slovaquie)
Fichiers audio
Fichier audio externe Nad Tatrou sa blýska

Nad Tatrou sa blýska (Au-dessus des monts Tatras brille l’éclair) est l'hymne national de la République slovaque et est composé des deux premières strophes du chant Nad Tatrou sa blýska dont les paroles sont du poète Janko Matuška (1821-1877), élève de l’érudit Ľudovít Štúr, sur un air folklorique populaire et qui fut un chant de la révolte slovaque de 1848, contre les Hongrois.

Les deux premières strophes du chant de Janko Matuška furent adoptées en 1918 en tant que seconde partie de l’hymne national de la Tchécoslovaquie (l'hymne tchèque Kde domov můj? en étant la première partie). Le texte sera confirmé en 1993 en tant qu’hymne national slovaque.

Sommaire

Paroles

Chant Nad Tatrou sa blýska Traduction en français

Nad Tatrou sa blýska, hromy divo bijú
zastavme ich bratia,
veď sa oni stratia,
Slováci ožijú.

To Slovensko naše posiaľ tvrdo spalo.
ale blesky hromu
vzbudzujú ho k tomu,
aby sa prebralo.

Sur les Tatras il foudroie, le tonnerre frappe violemment.
Arrêtons-les mes frères,
Cependant ils se perdront,
Les Slovaques renaîtront.

Notre Slovaquie a jusqu'ici profondément dormi.
Mais les éclairs du tonnerre
Vont la pousser,
Pour qu'elle se réveille.

Seules les deux strophes ci-dessus sont paroles officielles de l'hymne ;
les deux suivantes ne font partie que du chant original dont l'hymne a été tiré.

Už Slovensko vstáva,
putá si strháva.
Hej, rodina milá,
hodina odbila,
žije matka sláva!

Ešte jedle rastú
na krivánskej strane.
Kto jak Slovák cíti,
nech sa šable chytí
a medzi nás stane.

Traduction en cours

Voir aussi

Liens internes

Liens externes


  • Portail de la Slovaquie Portail de la Slovaquie
  • Portail de la musique Portail de la musique
Ce document provient de « Nad Tatrou sa bl%C3%BDska ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Au-dessus des monts Tatras brille l’éclair de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужен реферат?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Lightning Over the Tatras — Nad Tatrou sa blýska Nad Tatrou sa blýska (sk) Au dessus des monts Tatras brille l’éclair Partition de l hymne …   Wikipédia en Français

  • Hautes Tatras — Pour les articles homonymes, voir Hautes Tatras (homonymie). Hautes Tatras …   Wikipédia en Français

  • Hymne national de la République slovaque — Nad Tatrou sa blýska Nad Tatrou sa blýska (sk) Au dessus des monts Tatras brille l’éclair Partition de l hymne …   Wikipédia en Français

  • Hymne national de la Slovaquie — Nad Tatrou sa blýska Nad Tatrou sa blýska (sk) Au dessus des monts Tatras brille l’éclair Partition de l hymne …   Wikipédia en Français

  • Hymne national slovaque — Nad Tatrou sa blýska Nad Tatrou sa blýska (sk) Au dessus des monts Tatras brille l’éclair Partition de l hymne …   Wikipédia en Français

  • Nad Tatrou Sa Blýska — Nad Tatrou sa blýska (sk) Au dessus des monts Tatras brille l’éclair Partition de l hymne …   Wikipédia en Français

  • Nad Tatrou sa blyska — Nad Tatrou sa blýska Nad Tatrou sa blýska (sk) Au dessus des monts Tatras brille l’éclair Partition de l hymne …   Wikipédia en Français

  • Nad Tatrou sa blýska — Nad Tatrou sa blýska (sk) Au dessus des monts Tatras brille l’éclair Partition de l …   Wikipédia en Français

  • Nad tatrou sa blýska — Nad Tatrou sa blýska (sk) Au dessus des monts Tatras brille l’éclair Partition de l hymne …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”