Porter un toast

Porter un toast

Trinquer

Hip, hip, hourra ! Fête d'artistes à Skagen du peintre danois P. S. Krøyer (1888, musée des beaux arts de Göteborg)

L'action de trinquer est le fait d'entrechoquer son verre à celui d'une personne avec laquelle on s'apprête à boire. Le mot trinquer vient de l'allemand trinken, qui veut dire boire. Certains trinquent au moment de formuler un vœu, un souhait ou un engagement. On peut aussi appeler cette pratique porter un toast. C'est une très ancienne tradition datant du Moyen Âge, voire plus ancienne selon certains. La superstition veut que l'on regarde la personne avec qui l'on trinque dans les yeux.

Cette pratique existe dans presque tous les pays du monde. Certaines personnes sont parfois même méfiantes envers celui qui n'a pas respecté la tradition, comportement qui peut être expliqué par l'origine de cette pratique.

En Europe, on trinque généralement avec un verre d'alcool (bière, vin, cidre, vodka, etc.), cependant on peut faire de même avec un verre non alcoolisé. Dans les pays musulmans, une pratique de ce type est très courante lorsque l'on boit le thé ou le café.


Sommaire

Origine

Au Moyen Âge, l'empoisonnement était une pratique relativement courante lors des banquets entre seigneurs concurrents, nobles et autres notables. Certains voleurs se servaient aussi de poisons pour tuer et dérober la fortune des gens aisés.

Pour parer ce danger, l’habitude fut prise par les maîtres des lieux de verser une petite quantité de leur boisson dans le verre de leurs interlocuteurs et réciproquement. Chacun devait ensuite boire une première gorgée en regardant l'autre dans les yeux. De cette manière chacun prouvait qu'il n'avait pas de mauvaise intention. Par la suite, on se contenta simplement de cogner les verres (remplis à ras bord) afin qu'un peu de liquide s'échange entre les verres. C'est d'ailleurs ce double cognement de verre qui serait à l'origine de l'expression Tchin! Tchin!.

Selon Daniel Lacotte, celui qui ne trinque pas devient soudain suspect de vouloir s’écarter du groupe. Symboliquement, il refuse le partage. Comme l’aurait peut-être fait l’un de ses ancêtres du Moyen Âge en s’abstenant de mélanger son breuvage à celui, empoisonné, de ses convives [1].

Citations

« En examinant plus attentivement la séduisante virago, il me sembla vaguement que je la reconnaissais pour l'avoir vue trinquant avec quelques drôles de ma connaissance. »

— Charles Baudelaire, Poèmes prose, 1867, p. 104.

« J'ai été fâché de ne pas trinquer ensemble avant mon départ, d'autant plus que je t'avais donné la veille une assez pitoyable idée de moi, en ne buvant pas et en ne mangeant pas. »

— Gustave Flaubert, Correspondance, 1841, p. 86.

Santé ! dans toutes les langues...

Comment dire Santé ! ou Tchin ! Tchin ! dans toutes les langues (ordre alphabétique)
prononciation en français écriture dans la langue d'origine
afrikaan (Afrique du Sud) Gesondheid
albanais Gezuar
allemand Prost! (ou Prosit!)
alsacien Gsunt heit
amharic Desta (ou letenachen)
anglais Cheers!
arabe Belsalamati
arabe (Égypte) Fee Sihetak
arabe (Maroc) Be Seha (Bi Saha Wa'l Afia) بالصحة ( بالصحة و العافية )
arabe (Syrie) Saha
armenien Genatzi (ou genatset)
asturien Gayola
azerbaidjan Aiyaet oslun
balouchi (Iran) Vashi!
basque Topa! (ou Osasuna!)
bengali Joy
bosniaque Živjeli
breton Yérêd mât! (yérêmât, yermât) Yec'hed mat!
bulgare Nazdrave Наздраве
birmanien Ang Bar See
catalan Salut
chinois Zhu nin jiankang! ou Wen Lei! ou Ganbei! 祝您健康 ou 乾杯 ou 干杯
chinois (cantonais) Gom bui!
chinois (mandarin) Ganbei! 乾杯 ou 干杯
chinois (Singapour) Kvam Suk Siam Yam Seng
coréen Kong Gang Ul Wi Ha Yo 건강위하요
croate Jivyéli (ou na zdravlyé) Živjeli! (ou na zdravlje!)
danois Skol Skål
écossais slainte mhath
espagnol ¡Salud!
esperanto Je via Sano
estonien Terviseks
éthiopien Letenatchie
finnois Kippis
flamand (Op uw) gezondheid
français Santé!
galicien Saúde!
gallois Iechyd Da
grec Iss ygian (katharévousa); stin ygia mas (ou yamas)(Grec démotique); e viva Εις υγείαν ; Στην υγειά μας ; Ε βίβα
grec (ancien)
groënlandais Kasugta
hawaïen Kamau (ou Okele Maluna)
hébreux Li Khaïm (Lekhayim)
hongrois Egueusheugueudreu Egészségedre!
indien Aananda
indonésien Selamat
iranien Salaamati
irlandais Salonge (ou Slainte)
islandais Santaka Na
italien Salute!
japonais Kampaï 乾杯 ou 乾盃
latin Sanitas bona (ou bene tibi)
letton Prieka! (ou Uz veselibu!)
libanais Vesar! (ou Kesak!)
lituanien I Sveikata
luxembourgeois Prost !
malaisien Yam Send
malte Sacha!
māori de Nouvelle-Zélande Kia ora
néerlandais Proost
nigérian Mogba!
norvégien Skoäl
ourdou Zanda Bashi
penjabi Kamjab raho
persan Salam ati!
philippin Mabhuhay
polonais Na zdrowie (ou Sto lat, mais uniquement pour les anniversaires, vu qu'on parle de l'âge : sto lat = 100 ans)
portugais A sua saude
portugais (Brésil) Saude (ou Viva ou Tim-tim!)
roumain Noroc
russe Vachè zdarovié! (À la vôtre !), et non pas "Na zdorovié!", contrairement à l'idée reçue Ваше здоровье!
serbe jivyéli Živjeli!
slovène na zdravie Na zdravje!
somalien Auguryo!
suédois Skol Skål
swahili Sabatuk Fy Sudan Furah
tahitien Manuia
thailandais Chai-YO! (ou Chokdee!) ไชโย (โชคดี)
tchèque Nazdraví
tibétain Phun Tsun Tsok (ou Tashidelek)
turque Sherefé
ukrainien Boovatje Zdorovi
vietnamien Chia (ou Can Chen ou Can Ly)
wolof Jaraama
yiddish Mazel tov!
zoulou Oogy Wa Wa (ou Poo zim pee la)

Notes et références

  1. Daniel Lacotte Le Pourquoi du Comment 2. Éditions Albin Michel 2006

Voir aussi

  • Portail de la vigne et du vin Portail de la vigne et du vin
Ce document provient de « Trinquer ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Porter un toast de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Regardez d'autres dictionnaires:

  • toast — [ tost ] n. m. • XIXe; toste 1750; mot angl. « pain grillé », et fig. au sens 1; de l a. fr. toster « griller » du lat. tostus, p. p. de torrere « griller » → torréfier 1 ♦ Action (fait de lever son verre) ou discours par quoi l on propose de… …   Encyclopédie Universelle

  • porter — 1. porter [ pɔrte ] v. tr. <conjug. : 1> • XIe; « être enceinte » 980; lat. portare I ♦ V. tr. dir. A ♦ Supporter le poids de. 1 ♦ Soutenir, tenir (ce qui pèse). Mère qui porte son enfant dans ses bras. Porter une valise à la main. Porter… …   Encyclopédie Universelle

  • Toast — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le mot toste ou toast (du latin tostare, dérivé lui même de tostus, a, um, participe passé adjectivé de torrere « sécher, brûler, griller », cf …   Wikipédia en Français

  • PORTER — v. tr. Soutenir quelque chose, être chargé de quelque poids. Porter un sac de blé. Porter un ballot de livres. Porter du bois. Porter de l’eau. Porter sur la tête. Porter sur le dos. Porter sur les épaules. Porter à bras. Porter dans ses bras.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Toast — Einen Toast auf jemanden ausbringen: jemanden vor einer Gesellschaft rühmen und nach abschließendem Trinkspruch das Glas zu seinem Wohle leeren; vgl. französisch ›porter un toast à quelqu un‹.{{ppd}} {{ppd}} Einen Toast ausbringen. Glaßbrenner,… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • TOAST — s. m. (On prononce et quelques uns écrivent, Toste. ) Mot emprunté de l anglais. Proposition de boire à la santé de quelqu un, à l accomplissement d un voeu, au souvenir d un événement. Porter un toast. Il y eut vingt toasts portés. Les toasts… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • TOAST — n. m. Mot emprunté de l’anglais. Proposition de boire à la santé de quelqu’un, à l’accomplissement d’un voeu, etc. Porter un toast. Il désigne aussi une Tranche de pain rôti et beurré qui se sert avec le thé …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Melba toast — This article is about the food. For the entertainer, see Melba Toast. Melba toast topped with goat cheese and tomato jam Melba toast is a very dry, crisp and thinly sliced toast often served with soup and salad or topped with either melted cheese …   Wikipedia

  • Melba Toast —    , PEACH MELBA, CHICKEN TETRAZZINI, SAUGE CARUSO    Many world famous singers have had gourmet tastes and a gourmand appetite. For example, Luisa Tetrazzini, whose role in Lucia di Lammermoor thrilled opera lovers on many continents, was… …   Dictionary of eponyms

  • Toasts — Toast Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le mot toast possède plusieurs significations : toast est un anglicisme pour une tranche de pain grillé ; en musique, le toast est un… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”