Armel Guerne
Armel Guerne
Armel Guerne 0030.jpg
Nom de naissance Eugène Armel Guerne
Autres noms Gaspard (dans la Résistance)
Activités poète et traducteur
Naissance 1er avril 1911
Morges (Suisse)
Décès 9 octobre 1980
Marmande (Lot et Garonne)
Langue d'écriture français
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Guerne.

Armel Guerne, né à Morges (Suisse) le 1er avril 1911 et mort à Marmande (Lot-et-Garonne) le 9 octobre 1980, est un poète et traducteur suisse de langue française. Pendant la Seconde Guerre mondiale, il fut membre du réseau Prosper-PHYSICIAN du service secret britannique Special Operations Executive, aux côtés de Francis Suttill « Prosper », le chef du réseau.

Famille

Biographie

Les premières années (1911-1939)

Ses parents reviennent en France alors qu'il a neuf ans. Il poursuit ses études au lycée de Saint-Germain-en-Laye, avant de se voir couper les vivres par son père. Aidé par la famille de son meilleur ami Mounir Hafez, il peut continuer ses études. Il est ensuite professeur en Syrie avant de revenir en France en 1934. À la Sorbonne, il fonde avec Roger Frétigny le Groupe d'études psychologiques. Son premier livre Oraux est publié aux éditions du Grenier en 1934.

La boîte déroulante ci-dessous détaille la chronologie de ces premières années.

La résistance (1939-1944)

Pendant la Seconde Guerre mondiale, il cesse toute activité littéraire pour se consacrer aux actions de résistance : il s'engage dans un réseau britannique du Special Operations Executive, le réseau Prosper-PHYSICIAN, aux côtés du chef du réseau, Francis Suttill « Prosper », dont il devient le second. Lors de l'effondrement du réseau fin juin 1943, il est arrêté par la Gestapo, est interné à la prison de Fresnes puis au camp de Royallieu près de Compiègne. Envoyé à Buchenwald, il réussit en chemin à s'échapper du train avant Charleville et rejoint Londres.

La boîte déroulante ci-dessous détaille cette période de sa vie.

Les dernières années (1944-1980)

Après la guerre, il traduit de nombreux auteurs, notamment Novalis, Rilke, Hölderlin, les frères Grimm, Melville, Virginia Woolf, Dürrenmatt, Elias Canetti, Lao Tseu et Kawabata, tout en poursuivant son œuvre personnelle.

Il se lie d’amitié avec Georges Bernanos (à partir de 1945) et avec Emil Cioran (à partir du début des années 1950).

En 1962, André Breton publie Éphémérides surréalistes, 1955-1962, et distingue pour l'année 1957 trois livres importants, outre le sien propre L'Art magique et celui de Roger Caillois L'Incertitude qui vient des rêves, le livre-somme d'Armel Guerne Les Romantiques allemands.

À son sujet, Maurice Blanchot, rendant compte d'un ouvrage de Martin Buber, Récits hassidiques, écrit : « La traduction digne du texte — original sans origine — est d'Armel Guerne. »[5]

Armel Guerne obtient également la reconnaissance d'écrivains tels qu'Yves Bonnefoy, Marcel Brion, Robert Sabatier.

En 1960, Armel Guerne se retire dans le moulin à vent de Tourtrès (Lot-et-Garonne). Il meurt le 9 octobre 1980 à l'hôpital de Marmande.

La boîte déroulante ci-dessous détaille ses dernières années.

Bibliographie

L'auteur

  • Oraux, éd. Grenier, 1934
  • Le livre des quatre éléments, G.L.M., 1938 ; Le Capucin, 2001
  • La Cathédrale des douleurs, La Jeune Parque, 1945 (Repris dans Danse des morts)
  • Mythologie de l'homme, La Jeune Parque, 1945 ; La Baconnière, 1946 ; Le Capucin, 2005
  • Danse des morts, La Jeune Parque, 1946 ; Le Capucin, 2005
  • La nuit veille, Desclée de Brouwer, 1954 ; inTexte, introduction de Jean-Yves Masson, 2006
  • Le Temps des signes, Plon, 1957 ; Granit, 1977 ; Le Capucin, 2005
  • Le Testament de la perdition, Desclée de Brouwer, 1961
  • Les Jours de l'Apocalypse, Éditions Zodiaque, 1967. Poèmes d'Armel Guerne et visions de saint Jean. Reproductions de détails de l'Apocalypse de Beatus de Liébana.
Paraphrases sur Les Jours de l'Apocalypse d'Armel Guerne - création septembre 2008.
  • Rhapsodie des fins dernières, Phébus, 1977
  • Le jardin colérique, Phébus, 1977
  • L'Âme insurgée, écrits sur le Romantisme, Phébus, 1977; Le Seuil, préface de Stéphane Barsacq, 2011
  • Temps coupable, Solaire, 1978 (Repris dans Au bout du temps)
  • À Contre-Monde, coll. "La Contre-Horloge", Privat, 1979 (Repris dans Au bout du temps)
  • Au bout du temps, Solaire, 1981
  • Le Poids vivant de la parole, Solaire, 1983
  • Fragments, Fédérop, 1985
  • Les Veilles du prochain livre, Le Capucin, 2000
  • Lettres de Guerne à Cioran, 1955-1978, Le Capucin, 2001
  • Armel Guerne / Dom Claude Jean-Nesmy, Lettres 1954-1980, Le Capucin, 2005
  • Le Poids vivant de la parole, Fédérop, 2007. Édition revue et augmentée. Contient : • Temps coupable • À Contre-Monde • Au bout du temps • Le Poids vivant de la parole • Poèmes inédits
  • André Masson ou les autres valeurs, Les Amis d'Armel Guerne asbl, 2007 (édition hors commerce)

Le passeur

  • Les Romantiques allemands, édition établie et présentée par Armel Guerne, Desclée de Brouwer, 1956, 1963 ; Phébus, 2004.
Traductions par Armel Guerne, Albert Béguin, Lou Bruder, Jean-François Chabrun, René Jaudon, Flora Klee-Palyi, Gilbert Socart et Robert Valençay.
Textes de : Hölderlin, Jean Paul, Ludwig Tieck, Novalis, les frères Friedrich et August Wilhelm Schlegel, Wackenroder, un poète inconnu, Franz Xaver von Baader, F.G. Wetzel, Hendrik Steffens, Clemens Brentano, Achim von Arnim, Adelbert von Chamisso, E.T.A. Hoffmann, Friedrich de La Motte-Fouqué, Contessa, Heinrich von Kleist, Karoline von Günderode, Bettina von Arnim, Beethoven, Eichendorff, Georg Büchner, Christian Dietrich Grabbe, Eduard Mörike.
(Volontairement isolée, cette œuvre majeure d’Armel Guerne assure un « pont » emblématique entre les textes « personnels » et le travail considérable du traducteur.)
  • Gérard de Nerval (choix d’œuvres, préface, notices), Club français du livre, 1966.

Le traducteur

De l'allemand

  • Les Romantiques allemands, texte français et présentation par Armel Guerne, Desclée de Brouwer, 1956, 1963 ; Phébus, 2004 (voir ci-dessus).
  • Novalis
    • Les Disciples à Saïs, G.L.M., 1939. Avec un frontispice d'André Masson.
    • Europe ou la chrétienté, collaboration à la réédition 1949 du numéro spécial des Cahiers du Sud sur le Romantisme allemand.
    • Hymnes à la nuit, Falaize, 1950.
    • Fragments, choix et traduction, Aubier-Montaigne, 1973.
    • Œuvres complètes, édition établie, traduite et présentée par Armel Guerne ; 2 vol. : I. Romans. Poésies. Essais. – II. Les fragments ; Gallimard, 1975.
    • Les Disciples à Saïs. Hymnes à la nuit. Chants religieux, avec quelques poèmes extraits d'Henri d'Ofterdingen, Gallimard, coll. « Poésie », 1980.
    • Henri d'Ofterdingen, Gallimard, coll. « L'Étrangère », 1997.
    • Journal intime après la mort de Sophie, Mercure de France, coll. « Le Petit Mercure », 1997.
  • Rainer Maria Rilke
    • Lettres à une musicienne, Falaize, 1952.
    • Les Élégies de Duino, Mermod, coll. « Du Bouquet », 1958. Dessins de Picasso.
    • Les Élégies de Duino. Les sonnets à Orphée, Édition bilingue, Le Seuil, 1972.
  • Friedrich Hölderlin, Hymnes, élégies et autres poèmes, Mercure de France, 1950 ; GF Flammarion, 1983.
  • Jacob et Wilhelm Grimm, Les Contes, Kinder- und Hausmärchen[11], Flammarion, coll. « L'Âge d'or », 1967 ; Le Seuil, 2003.
  • Heinrich von Kleist
    • La Marquise d'O… et autres nouvelles[12], Phébus, 1976.
    • Michael Kohlhaas et autres nouvelles[13], Phébus, coll. « Verso », 1983.
  • Friedrich Dürrenmatt
    • La Panne, Albin Michel, 1958 ; La Guilde du livre, 1960 ; Le Livre de poche, 2003.
    • La Promesse, Albin Michel, 1959 ; La Guilde du livre, 1964 ; Le Livre de poche, 2002.
    • Le Juge et son bourreau, Albin Michel, 1961 ; Le Livre de poche, 2002.
    • Le Soupçon, Albin Michel, 1961.
    • Romans (La Panne, Le Juge et son bourreau, Le Soupçon), Albin Michel, 1980.
  • Urs von Balthasar, Ronchamp (préface à un album de photos), Desclée de Brouwer, 1958.
  • Albert Bettex, L'Invention du monde, Delpire, 1960.
  • Martin Buber, Récits hassidiques, Plon,1963.
  • Elias Canetti, Le Territoire de l'homme : réflexions 1942-1972, Albin Michel, 1978 ; Le Livre de poche, 1998.
  • Karlheinz Deschner
    • La Nuit autour de ma maison, Albin Michel, 1963.
    • Florence sans soleil, Albin Michel, 1963.
  • Theodor Haecker, Métaphysique du sentiment, Desclée de Brouwer, 1953.
  • Friedrich Heer, Réalités et vérité, Desclée de Brouwer, 1957.
  • Wassily Kandinsky, Interférences, Delpire, 1960.
  • Paul Klee, Aquarelles et dessins, trad. de Confession créatrice et Poèmes, Delpire, 1959.
  • Henri Nouveau (Henrik Neugeboren), Pensées et aphorismes : fragments de journal de 1926 à 1955, Richard-Masse / La Revue musicale, 1970.
  • Paracelse, Les Prophéties (texte établi par Charles Le Brun), Le Rocher, 1985.
  • Josef Pieper et Henri Raskop, Je crois en Dieu. Un Catéchisme pour adultes, Desclée de Brouwer, 1953.
  • Emile Schulthess
    • Afrique I et Afrique II, Delpire, 1955.
    • U.S.A., Photos d'un périple aux États-Unis d'Amérique, Delpire, 1955.
  • Wols, En personne (traduction du texte de Werner Haftmann), Delpire, 1963.

De l'anglais

  • Anonyme (mystique anglais du XIVe siècle), Le Nuage d'inconnaissance, Éditions des Cahiers du Sud, 1953 ; Club du livre religieux, 1957 ; Le Seuil, 1977.
  • Herman Melville
    • Mardi, traduit de l'anglais par Charles Cestre, texte français revu par Armel Guerne, couverture de Max Ernst, Robert Marin, 1950 ; Lebovici/Ivrea, 1984.
    • Moby Dick, Le Sagittaire, 1954. Le Club français du livre, 1955, Phébus, 2005.
    • Moi et ma cheminée[14], Falaize, 1951 ; Le Seuil, 1984 ; L'Ampoule, 2003.
    • Redburn ou sa première croisière, préface de Pierre Mac Orlan, couverture de Max Ernst, Robert Marin, 1950 ; Gallimard, 1976.
    • White Jacket (avec Charles Cestre), Robert Marin, 1950 ; Julliard, 1992.
  • Sir Winston Churchill, Histoire des peuples de langue anglaise (4 vol.), Plon, 1956-1959.
  • Edward Quinn et Roland Penrose, Picasso à l'œuvre, Manesse, 1965.
  • William Shakespeare, Poèmes et Sonnets, Desclée de Brouwer, 1964 ; Rencontre, 1969.
  • Robert Louis Stevenson, Dr Jekyll et Mr. Hyde (suivi de Alolla, Le Voleur de Cadavres, Janet la Déjetée, Markheim), Cercle du Bibliophile/Edito service, 1968 ; Phébus, 1994 ; Phébus-libretto, 2010.
  • Chögyam Trungpa, Méditation et Action, Causeries au Centre Tibétain de Samyê-Ling mises en français par Armel Guerne, Fayard, 1973.
  • X, Le Retour de l'Âme prodigue (avec Yvonne Vineuil), Éditions des Cahiers du Sud, 1952.
  • Virginia Woolf, Croisière (The Voyage Out), Robert Marin, 1952.

Du tchèque

  • Eduard Bass, Le Cirque Humberto, Albin Michel, 1952 ; Club du livre sélectionné, 1952 ; Club du Livre du mois, 1954 ; L'Ambassade du livre, 1965.

Du chinois

Du japonais

  • Emaki. L'art classique des rouleaux peints japonais, par A. Hase et D. Seckel, texte français par Armel Guerne, Delpire, 1959.
  • Konjaku, 34 récits fantastiques du XIe siècle traduits par Tsukakoshi Satoshi, version française par Armel Guerne, Delpire, 1959.
  • Kawabata Yasunari (traduit du japonais par Fujimori Bunkichi, texte français par Armel Guerne)
    • Pays de neige, Albin Michel, 1960 ; Le Club français du livre, 1961 ; Le Livre de poche, 1971.
    • Nuée d'oiseaux blancs, Plon, 1960 ; La Guilde du livre, 1969 ; Rombaldi, 1970 ; Sillage, 2009.

Du grec et du latin liturgique

  • L’hymne acathiste et hymnes latines, dans Vierges romanes, Éditions Zodiaque, 1961.
  • Le Chant sacré des heures, Hymnes du bréviaire monastique, dans Il y eut un soir, il y eut un matin d’Æmiliana Löhr, Saint-Paul, 1966.

Cas particulier

Annexes

Sources

Liens externes

Notes

    • Jeanne Gabrielle Berruet (1907, Angers - 1993, Paris), surnommée familièrement Pérégrine. Elle enseigna dans un cours complémentaire, en province, de 1927 à 1931. Ils se marièrent le 31 octobre 1939, à Paris. Pendant la guerre, elle fut associée à l'activité de son mari. En 1943, elle fut arrêtée et déportée par les Allemands. Après la guerre, elle fut la secrétaire bénévole de Georges Bernanos. Elle aida aussi le Chanoine Osty pour la mise au propre de sa traduction de la Bible.
    • Marie-Thérèse Woog, fille du peintre Raymond Woog, surnommée Maïthé, pianiste juive. Ils se rencontrèrent à Londres en 1945 et ils eurent un fils, Christophe Woog, né le 26 décembre 1945 et une fille Nathalie Woog, née le 23 mars 1949. Elle s'est alors convertie au catholicisme. Maïthé aussi fit partie d’un réseau de la section F du SOE, le réseau JOCKEY implanté dans la Drôme où elle fut courrier de Pierre Raynaud « Alain ».
    • Ellen Guillemin Nadel, fille du poète juif-allemand Arno Nadel. Ils se rencontrèrent en 1947 au café de Flore, à Saint-Germain-des-Prés. Elle mourut le 5 janvier 1988, sept ans après Armel Guerne, à l'hôpital de Tonneins, d'une rupture d'anévrisme au cerveau suivie d'une hémiplégie avec suspension de la parole. Comme lui, elle est enterrée au cimetière de Tourtrès.
  1. Le dramaturge Daniel Mauroc racontera dans un témoignage que, transporté par un vélo-taxi, il eut pendant le trajet une insolite conversation sur la poésie avec le pédaleur qui n'était autre qu'Armel Guerne.
  2. Cf. son témoignage dans John Vader.
  3. Après la guerre, Armel Guerne apportant aux éditions Sorlot une traduction de Paracelse, aura la surprise d'y trouver Broussine, momentanément engagé dans cette maison dont le patron a été soupçonné de collaboration.
  4. Nouvelle Revue française, 1er mai 1964.
  5. Mythologie de l'Homme paraîtra en France quelques mois plus tard aux éditions de la Jeune Parque
  6. Le tampon de son passeport indique cette date, à Dieppe.
  7. Lettre de Bernanos à Armel Guerne, du 27 décembre 1945
  8. Le témoignage d'Armel Guerne, recueilli par Mlle Patrimonio les 11 décembre 1946 et 21 janvier 1947, se trouve aux Archives nationales (série 72 AJ) ; Charles Le Brun en fournit la transcription comme annexe IV de John Vader, p. 280-307.
  9. Prix 1 000 frs de l'époque, soit 100 000 anciens francs
  10. La traduction d'Armel Guerne couvre l'intégralité des Contes populaires allemands des frères Grimm. Mises à part les deux éditions indiquées, il existe une multitude de rééditions de certains contes, chez Gallimard, Gründ, Le Seuil, Corentin et Le Capucin.
  11. La Marquise d'O… ; Le Tremblement de terre du Chili ; Fiançailles à Saint-Domingue ; L'Enfant trouvé.
  12. Michael Kohlhaas ; La Mendiante de Locarno ; Sainte Cécile ; Le Duel.
  13. Moi et ma cheminée ; Jimmy Rose ; L'heureuse faillite.

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Armel Guerne de Wikipédia en français (auteurs)

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Armel (prénom) — Pour les articles homonymes, voir Saint Armel et Saint Armel. Armel est un nom propre d origine bretonne qui se réfère à : Sommaire 1 Prénom 2 Toponyme …   Wikipédia en Français

  • Guerne — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. André de Guerne (1853 1912) : poète français Armel Guerne (1911 1980) : poète et traducteur suisse de langue française Jacob Guerne… …   Wikipédia en Français

  • Durrenmatt — Friedrich Dürrenmatt Friedrich Dürrenmatt en 1989 Friedrich Dürrenmatt est un écrivain et dramaturge de langue allemande et peintre suisse. Il est né le 5 janvier 1921 à Konolfingen dans l …   Wikipédia en Français

  • Dürrenmatt — Friedrich Dürrenmatt Friedrich Dürrenmatt en 1989 Friedrich Dürrenmatt est un écrivain et dramaturge de langue allemande et peintre suisse. Il est né le 5 janvier 1921 à Konolfingen dans l …   Wikipédia en Français

  • Friedrich Durrenmatt — Friedrich Dürrenmatt Friedrich Dürrenmatt en 1989 Friedrich Dürrenmatt est un écrivain et dramaturge de langue allemande et peintre suisse. Il est né le 5 janvier 1921 à Konolfingen dans l …   Wikipédia en Français

  • Friedrich Dürrenmatt — en 1989 Friedrich Dürrenmatt est un écrivain, dramaturge et peintre suisse de langue allemande. Il est né le 5 janvier 1921 à Konolfingen dans le canton de Berne et est décédé l …   Wikipédia en Français

  • Herman Melville — Pour les articles homonymes, voir Melville. Herman Melville Herman Melville …   Wikipédia en Français

  • Герн, Армель — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Герн (фамилия). Армель Герн фр. Armel Guerne …   Википедия

  • Pierre Geelen — (1916 1944) fut, pendant la Seconde Guerre mondiale, un résistant belge en France, qui fit partie successivement : du réseau CARTE d’André Girard du réseau SOE Prosper PHYSICIAN de Francis Suttill du réseau d’évasion POSSUM de Dominique… …   Wikipédia en Français

  • Novalis — Pour les articles homonymes, voir Novalis (homonymie). Novalis Novalis, de son vrai nom Friedrich Leopold, Freiherr von Hardenberg, né le 2 mai 1772 à Oberwiederstedt en …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”