Méthodes D'encodage Des Caractères En Japonais

Méthodes D'encodage Des Caractères En Japonais

Méthodes d'encodage des caractères en japonais

Les méthodes de codage des caractères en japonais sont les méthodes utilisées pour coder les différents caractères utilisés en japonais sur un ordinateur ou d'autres systèmes électroniques.

Il existe essentiellement deux types de méthodes utilisées. L'une d'entre elle est effectuée via une romanisation du japonais appelée rōmaji (littéralement « lettres romaines »), et l'autre via un clavier utilisant les caractères japonais kana. Certains systèmes fonctionnent également via un environnement graphique (Graphical user interface en anglais ou GUI), où les caractères peuvent être choisis en cliquant sur des boutons ou des images.

Sommaire

Claviers japonais

Deux claviers japonais de Fujitsu FMV et Sony Vaio

Les claviers japonais proposent généralement les caractères romains et les caractères kanas. Le JIS, ou (en)Japanese Industrial Standard, est un clavier d'ordinateur qui présente les caractères romains selon la disposition QWERTY traditionnelle, et les caractères numériques au dessus. La plupart des symboles non-alphanumériques sont les mêmes que sur les claviers anglophones, mais certains symboles se trouvent à d'autres places.

Les symboles kanas sont également indiqués de manière normative sur les différents claviers. Par exemple, aux touches Q W E R T Y correspondent les touches た て い す か ん (Ta Te I Su Ka N') quand l'ordinateur est utilisé pour un codage kana. On retrouve rarement ces claviers en dehors du Japon, mais il n'existe pas non plus de matériel qui soit spécifiquement requis pour un codage romaji. Les systèmes d'exploitation les plus récents permettent cette fonction, mais si la langue de l'interface du système d'exploitation n'est pas le japonais.

Touches de claviers

Depuis que le codage en japonais requiert la possibilité de passer du mode caractère romain au mode caractère kana, ainsi que le passage des caractères kana aux caractères kanji (voir infra), il existe généralement plusieurs touches particulières sur les claviers. Ceci change d'ordinateur à ordinateur et certains fournisseurs de systèmes d'exploitation tentent d'imposer une interface unique indépendamment du clavier. Sur les claviers non-japonais, les touches option- ou control- permettent généralement d'accéder à toutes les fonctions décrites ci-dessous.

Sur la plupart des claviers japonais, une touche permet de passer d'un mode romain / kana à l'autre. Parfois, le passage d'un mode vers l'autre est même spécifique à un sens, permettant de prévenir toute ambiguïté en cas de codage rapide.

Il peut également y avoir une touche permettant spécifiquement de convertir les derniers caractères kana en caractère kanji, ce qui se fait souvent en actionnant la touche « espace », le japonais n'utilisant généralement pas cette fonction dans l'écriture.

Certains claviers ont une touche mode pour passer entre les différents types de caractères kana codés. Hiragana, katakana, katakana demi-chasse, caractères latins demi-chasse, et caractères romains de pleine-chasse font également partie des options. Un caractère japonais est généralement deux fois plus large qu'un caractère romain, ce qui renvoie aux notions de largeur pleine ou demi- (le terme utilisé en imprimerie pour l'encombrement en largeur d'un caractère étant « chasse », on parle donc de katakana demi-chasse ou pleine-chasse).

Enfin, un clavier peut également avoir une touche demandant spécifiquement au système d'exploitation que les derniers caractères kana ne soient pas convertis en caractère kanji. Cette fonction est parfois simplement appelée par la touche Entrer/Return.

Téléphones portables

Clavier de téléphone portable japonais (Modèle Vodafone V902T)

Le système de codage du japonais sur les téléphones portables est basé sur le clavier numérique. À chaque nombre est associé une séquence kana, telle par exemple ka, ki, ku, ke et ko pour la touche « 2 », et le bouton est pressé autant de fois que nécessaire pour sélectionner le kana. Les signes Dakuten et handakuten, la ponctuation, et d'autres symboles peuvent être insérées avec d'autres touches de la même façon. La conversion des caractères kana en caractères kanji se fait généralement en utilisant d'autres touches telles les flèches.

Conversion des caractères kana vers les caractères kanji

Après l'entrée de caractères kana, ils sont soit laissés en l'état, soit convertis en kanji. La langue japonaise dispose de nombreux homonymes, et la conversion d'un mot en kana (donnant en fait sa prononciation) en un caractère kanji (donnant sa signification, comme pour les caractères chinois dont ils sont issus), est une opération commune. Le convertisseur kana vers kanji donne généralement une série de propositions parmi les kanji, et un choix peut être effectué en utilisant les flèches pour faire défiler les caractères et la barre d'espacement, la touche « entrer » ou la touche « henkan » pour en sélectionner un en particulier. Par l'interface graphique, ce processus peut être contrôlé par d'autres moyens, dont une souris.

Systèmes apprenants

Les systèmes récents gardent en mémoire les préférences des utilisateurs lorsqu'ils écrivent des messages, et proposent directement les suites les plus récentes ou les plus utilisées pour un début de mot, et s'adaptant à chaque nouveau caractère entré.

Systèmes de codages semi-automatiques

Ces systèmes peuvent même aller plus loin, allant jusqu'à proposer des phrases entières après quelques caractères kana précédemment codés.

Systèmes d'exploitation

Mac OS X a adopté Kotoeri comme système de codage standard comme c'était déjà le cas en les versions précédentes.

Le système de conversion le plus populaire pour les systèmes open source Unix est Canna.

Voir aussi


  • Portail des langues Portail des langues
  • Portail du Japon Portail du Japon
Ce document provient de « M%C3%A9thodes d%27encodage des caract%C3%A8res en japonais ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Méthodes D'encodage Des Caractères En Japonais de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Methodes d'encodage des caracteres en japonais — Méthodes d encodage des caractères en japonais Les méthodes de codage des caractères en japonais sont les méthodes utilisées pour coder les différents caractères utilisés en japonais sur un ordinateur ou d autres systèmes électroniques. Il existe …   Wikipédia en Français

  • Méthodes d'encodage des caractères en japonais — Les méthodes de codage des caractères en japonais sont les méthodes utilisées pour coder les différents caractères utilisés en japonais sur un ordinateur ou d autres systèmes électroniques. Il existe essentiellement deux types de méthodes… …   Wikipédia en Français

  • Méthodes d'encodage des caractères en japonnais — Méthodes d encodage des caractères en japonais Les méthodes de codage des caractères en japonais sont les méthodes utilisées pour coder les différents caractères utilisés en japonais sur un ordinateur ou d autres systèmes électroniques. Il existe …   Wikipédia en Français

  • Encodage de caractères — Codage de caractères Pour l action de cacher le sens de l information, voir chiffrement. Unicode Jeux de caractères UCS (ISO/CEI 10646) ISO 646, ASCII ISO 8859 1 WGL4 UniHan Équivalences normalisées NFC (précomposée) NFD (décomposée) NFKC… …   Wikipédia en Français

  • Disposition des touches des claviers informatiques — Clavier personnalisé possédant à la fois les dispositions QWERTY, Dvorak, russe, coréen, et arabe. Une disposition de touches permet de saisir les caractères de l alphabet d une langue sur une machine à écrire, un clavier d ordinateur et su …   Wikipédia en Français

  • Disposition Des Touches Des Claviers Informatiques — Clavier personnalisé possédant à la fois les dispositions QWERTY, Dvorak, russe, coréen, et arabe. Une disposition de touches permet de saisir les caractères de l alphabet d une langue sur une …   Wikipédia en Français

  • Encodage texte — Codage de caractères Pour l action de cacher le sens de l information, voir chiffrement. Unicode Jeux de caractères UCS (ISO/CEI 10646) ISO 646, ASCII ISO 8859 1 WGL4 UniHan Équivalences normalisées NFC (précomposée) NFD (décomposée) NFKC… …   Wikipédia en Français

  • Caractères chinois simplifiés — Sinogramme simplifié Sinogramme 漢字 汉字 Tracé : Composition graphique Nombre et ordre des traits Styles de caractères chinois Calligraphie extrême orientale Sémantique : Types de caractères Radicaux ou clefs Liste des radicaux ou clefs… …   Wikipédia en Français

  • Caractères simplifiéss — Sinogramme simplifié Sinogramme 漢字 汉字 Tracé : Composition graphique Nombre et ordre des traits Styles de caractères chinois Calligraphie extrême orientale Sémantique : Types de caractères Radicaux ou clefs Liste des radicaux ou clefs… …   Wikipédia en Français

  • Transcription phonetique non alphabetique des langues chinoises — Transcription phonétique non alphabétique des langues chinoises La transcription phonétique des langues chinoises est le fait de mettre à l écrit la prononciation des langues chinoises dont l écrit ne rend pas habituellement la prononciation. La… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”