Anglo-norman

Anglo-normand (langue)

Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Anglo-normand.

L’anglo-normand est une ancienne langue (ou dialecte) parlée au Moyen Âge en Angleterre à la Cour des rois et dans l’aristocratie anglo-normande.

Sommaire

Histoire

La conquête du royaume anglais en 1066 par Guillaume le Conquérant (ou Guillaume Ier d'Angleterre) a eu pour conséquence l'utilisation du langage normand dans une contrée où dominaient le vieil anglais (northumbrien, anglien, saxon, kentois) et les langues celtiques (gallois, cornique, écossais).

Les membres de la Cour et les barons venus de France parlaient une sorte de langue d'oïl, plutôt normande. C'est ce « normand insulaire » qu'on appelle anglo-normand.

Guillaume et ses successeurs immédiats sur le trône anglais ne tentèrent pas d’imposer l’anglo-normand comme langue officielle, préférant attribuer cette fonction au latin, comme en France. Les populations d’origine anglo-saxonne continuèrent d’employer ce que l’on appelle maintenant le moyen anglais. Tout en connaissant le moyen anglais et en écrivant en latin, les clercs employaient l’anglo-normand. La littérature anglo-normande comprend des chroniques, gestes, hagiographies, chansons, littérature didactique et religieuse.

Survivances

Si l’anglo-normand a disparu, il se trouve encore en revanche un grand nombre de mots de l'anglais moderne qui proviennent de cette ancienne langue. Un recensement de ces termes en a donné plus de 5 000. Par exemple, to catch, un verbe qui semble fort autochtone, remonte en fait au normand cachier (aujourd'hui cachyi en Cotentin et cacher en cauchois sans rapport avec le français cacher qui se dit respectivement muchyi et mucher) correspondant au chasser français. Le mot garden semble un pendant exact à l'allemand Garten; de fait il vient du normand gardin (correspondant au jardin français), issu d'un gardinus latin emprunté au germanique. La forme équivalent à Garten suivant la phonétique anglaise est yard. De même war, qui paraît d’origine anglo-saxonne vient en fait du normand werre, correspondant au guerre français :

Exemples de mots normands passés en anglais
anglais normand français
candle caundèle chandelle
cabbage caboche chou
castle câté (anc. castel) château
catch cachi chasser
cat cat chat
cater acater acheter
catch cachier chasser
causeway cauchie chaussée
chair tchair chaise
fashion faichon façon
garden gardin jardin
mug mogue, moque (grande) tasse
pocket pouquette poche
poor paur pauvre
fork fouorque fourche
wage wage gage
wait waitier guetter
war werre guerre
ward warde garde
warranty warantie garantie
wicket viquet guichet

Aujourd’hui encore, le Parlement britannique continue à avoir recours à des expressions d’anglo-normand dans le passage de certaines lois :

  • "soit baillé aux communes"
  • "A ceste Bille les Seigneurs sont assentus"
  • "A ceste Bille avecque des amendements les Seigneurs sont assentus"
  • "Ceste Bille est remise aux Seigneurs avecque des raisons"
  • "La Reyne le veult"
  • "La Reyne remercie ses bons sujets, accepte leur bénévolence, et ainsi le veult"
  • "Soit fait comme il est desiré"

Auteurs

Article détaillé : Littérature anglo-normande.

Bibliographie

  • Gustav Adolphe Kloppe, Recherches sur le dialecte de Guace (Wace) : trouvère anglo-normand du XIIe siècle, Magdeburg, W. Heinrich, 1853-1854
  • Serge Lusignan, La langue des rois au Moyen Âge : le français en France et en Angleterre, Paris, Presses universitaires de France, 2004, 296 p. ISBN 2130543928
  • Édouard Le Héricher, Glossaire étymologique anglo-normand ; ou, L'anglais ramené à la française, Avranches, Durand, 1884
  • Henri Moisy, Glossaire comparatif anglo-normand: donnant plus de 5 000 mots, aujourd'hui bannis du français, et qui sont communs au dialecte normand et à l’anglais, Caen, H. Delesques, 1889
  • Faucher de Saint-Maurice, Honni soit qui mal y pense. Notes sur la formation du franco-normand et de l’anglo-saxon [S.l. s.n.], 1980
  • J.-P. Thommerel, Recherches sur la fusion du franco-normand et de l’anglo-saxon, Paris, Pourchet père, Hingray, Silvestre ; Londres, W. Pickering, 1841
  • Johan Vising, Étude sur le dialecte anglo-normand du XIIe siècle, Uppsala, Edquist, 1882

Liens externes

  • Portail des langues Portail des langues
  • Portail de la Normandie Portail de la Normandie
Ce document provient de « Anglo-normand (langue) ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Anglo-norman de Wikipédia en français (auteurs)

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Anglo-Norman — [aŋ′glōnôr′mən] adj. 1. English and Norman 2. of the Anglo Normans or their language or culture n. 1. a Norman settler in England after the Norman Conquest 2. the Anglo French dialect spoken by such settlers …   English World dictionary

  • Anglo-Norman — Anglo Norman, n. 1. One of the English Normans, or the Normans who conquered England. [1913 Webster] 2. the French (Norman) language used in medieval England. Syn: Anglo French [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Anglo-Norman — Anglo Norman, a. Of or pertaining to the English and Normans, or to the Normans who settled in England. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Anglo-Norman — The Anglo Normans were mainly the descendants of the Normans who ruled England following the conquest by William of Normandy in 1066, although a few Normans were already in England before the conquest. Following the Battle of Hastings, the… …   Wikipedia

  • Anglo-Norman — noun Date: 1735 1. any of the Normans living in England after the Norman conquest of 1066 2. the form of Anglo French used by Anglo Normans • Anglo Norman adjective …   New Collegiate Dictionary

  • Anglo-Norman — /ang gloh nawr meuhn/, adj. 1. pertaining to the period, 1066 1154, when England was ruled by Normans. 2. of or pertaining to Anglo Normans or the Anglo Norman dialect. n. 3. a Norman who settled in England after 1066, or a descendant of one. 4.… …   Universalium

  • Anglo-Norman — adj. & n. adj. 1 English and Norman. 2 of the Normans in England after the Norman Conquest. 3 of the dialect of French used by them. n. the Anglo Norman dialect …   Useful english dictionary

  • Anglo-Norman — A French dialect which became after 1066 the vernacular of the court, law, the Church and parliament. It was also a literary language, from the 12c taking second place only to Latin. It was the language of the aristocracy in England; its use… …   Dictionary of Medieval Terms and Phrases

  • Anglo-Norman — An•glo Nor•man [[t]ˈæŋ gloʊˈnɔr mən[/t]] adj. 1) why peo of or pertaining to the period following the Norman Conquest, from 1066 to the accession of Henry II in 1154, when Norman rule and culture were firmly established in England 2) peo of or… …   From formal English to slang

  • Anglo-Norman — 1. adjective /æŋ.ɡləʊ.nɔː.mən,æŋ.ɡloʊ.nɔːr.mən/ a) Pertaining to the period of Norman rule of England, 1066–1154. b) Pertaining to Normans in England after the Norman Conquest. 2. noun /æŋ.ɡləʊ.nɔː.mən,æŋ.ɡloʊ.nɔːr.mən/ a) A Norman who se …   Wiktionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”