DÉPARTIR
. v. a.
Distribuer, partager. Dieu départ ses grâces avec équité. Départir des faveurs. Il a laissé telle somme pour la départir aux pauvres. Cela a été départi entre tous les habitants. La nature avait départi à ce jeune homme les plus belles qualités, L'avait doué des plus belles qualités.

DÉPARTIR, avec le pronom personnel, signifie, Se désister. Il s'est départi de sa demande, de ses prétentions. Pourquoi voulez-vous qu'il s'en départe ? C'est une opinion dont il ne veut point se départir.   Se départir de son devoir, S'éloigner, s'écarter de son devoir, manquer à ce qu'on doit. Cette phrase n'est guère employée qu'avec la négation. Il ne s'est jamais départi de son devoir. Je ne me départirai jamais de l'obéissance, du respect que je vous dois, de ce que je vous dois.

DÉPARTI, IE. participe, On appelait autrefois Commissaires départis, Les intendants des provinces. Voyez DÉPARTEMENT.

L'Academie francaise. 1835.

Regardez d'autres dictionnaires:

  • départir — [ departir ] v. tr. <conjug. : 16> • 1080; de 2. partir 1 ♦ Littér. Attribuer en partage (une tâche, une faveur). ⇒ accorder, distribuer, impartir. « les dons que le ciel leur avait départis » (Rousseau). 2 ♦ SE DÉPARTIRv. pron.(XVIe) Se …   Encyclopédie Universelle

  • départir — DÉPARTIR. v. a. Distribuer, partager. Dieu départ ses grâces à qui il lui plaît. Il a laissé une telle somme pour la départir aux pauvres de sa Paroisse. Cela a été départi entre tous les habitans. f♛/b] On dit, en termes de Palais, On a départi… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • departir — v. tr. 1. Estremar. 2. Distinguir. 3. Repartir; dividir. 4. Responder. • v. intr. 5. Conversar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • departir — verbo intransitivo 1. Uso/registro: elevado. Hablar (varias personas) amistosamente: En el balneario departíamos apaciblemente a la caída de la tarde. Sinónimo: conversar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • departir — (Del lat. *departīre, de de y partīre). 1. intr. Hablar, conversar. 2. ant. altercar. 3. tr. ant. Separar, repartir, dividir en partes. 4. ant. Enseñar, explicar. 5. ant. Diferenciar, distinguir. 6 …   Diccionario de la lengua española

  • departir — se Departir et s en aller de la maison, Abire domo. Se departir de quelqu un, Desistere ab aliquo. Se departir d aucun en le baisant, Dimitti osculo. Se departir d avec aucun, et aller demeurer ailleurs, Semigrare ab aliquo. Si tu te voulois… …   Thresor de la langue françoyse

  • départir — (dé par tir), je dépars, tu dépars, il départ, nous départons, vous départez, ils départent ; je départais ; je départis ; je départirai ; je départirais ; dépars, qu il départe, départons, départez, qu ils départent, que je départe, que nous… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DÉPARTIR — v. tr. Séparer. Départir les voix, les avis dans un scrutin ou une discussion électorale. Départir l’or de l’argent. SE DÉPARTIR signifie Se séparer de, renoncer à, se désister de. Il s’est départi de sa demande, de ses prétentions. Pourquoi… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • départir — I. Départir. v. a. Distribuer, partager. Dieu départ ses graces à qui il luy plaist. le Roy luy a départi ses faveurs. il a laissé une telle somme pour la départir aux pauvres de la Paroisse. cela a esté départi entre tous les habitans. On dit en …   Dictionnaire de l'Académie française

  • departir — {{#}}{{LM D11918}}{{〓}} {{ConjD11918}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12188}} {{[}}departir{{]}} ‹de·par·tir› {{《}}▍ v.{{》}} Conversar o hablar de manera distendida: • Los contertulios departían sobre lo humano y lo divino.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”