ATTIRER
Traduction- ATTIRER
- . v. a.
Tirer, faire venir à soi. L'aimant attire le fer. L'ambre frotté attire les corps légers non métalliques. Cet onguent a la vertu d'attirer les matières, a la vertu d'attirer. Il est quelquefois verbe réciproque. Des corps, des particules matérielles qui s'attirent mutuellement. Il s'emploie aussi figurément. Attirer quelqu'un à son parti, dans son parti. Attirer l'ennemi dans une embuscade. Le miel attire les mouches. Ils étaient attirés par l'espoir du butin. La pièce nouvelle attire la foule. Il nous attire par des promesses trompeuses. Je ne sais quel charme m'attire vers elle. Attirer les yeux, les regards de tout le monde sur soi. Sa beauté lui attire bien des hommages. Sa vertu, sa bonté attire tous les coeurs. Cette action lui attira de grandes bénédictions, de grandes louanges. Ce crime a attiré de grands malheurs sur le coupable et sur toute sa famille. Un malheur en attire un autre. Un abîme en attire un autre. Avec le pronom personnel, signifiant, À soi : S'attirer de méchantes affaires. S'attirer une querelle. Par son extrême sévérité, il s'est attiré beaucoup d'ennemis. S'attirer un refus. S'attirer la haine du public. S'attirer l'affection, l'estime, l'approbation, le mépris de tout le monde.
ATTIRÉ, ÉE. participe
L'Academie francaise. 1835.
Regardez d'autres dictionnaires:
Attirer — At*tir er, n. One who attires. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
ATTIRER — v. tr. Tirer, faire venir à soi. L’aimant a la vertu d’attirer le fer. L’ambre frotté attire les corps légers non métalliques. Des corps, des particules matérielles qui s’attirent mutuellement. Fig., Attirer quelqu’un à son parti. Attirer… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
attirer — vt 1) (qn, qch à, vers qn, qch) притягивать, привлекать; завлекать, заманивать attirer l estime, attirer l affection снискать уважение, любовь 2) (qch sur qn) навлекать; … Большой французско-русский и русско-французский словарь
s'attirer — 1) притягиваться 2) навлекать на себя s attirer beaucoup d ennemis нажить себе многочисленных врагов s attirer une méchante affaire попасть в неприятную историю s attirer des reproches навлечь упрёки; … Большой французско-русский и русско-французский словарь
навлекать — attirer vt навлекать на себя подозрение attirer les soupçons навлекать беду attirer le malheur … Большой французско-русский и русско-французский словарь
навлечь — attirer vt навлечь на себя подозрение attirer les soupçons навлечь беду attirer le malheur … Большой французско-русский и русско-французский словарь
залучать — attirer vt залучить к себе гостя attirer un invité chez soi … Большой французско-русский и русско-французский словарь
заманивать — attirer vt, allécher vt; piper vt (птиц манком) заманивать в засаду attirer dans une embuscade •• калачом его сюда не заманишь! разг. прибл. il faudrait le payer cher pour qu il y aille! … Большой французско-русский и русско-французский словарь
заманить — attirer vt, allécher vt; piper vt (птиц манком) заманить в засаду attirer dans une embuscade •• калачом его сюда не заманишь! разг. прибл. il faudrait le payer cher pour qu il y aille! … Большой французско-русский и русско-французский словарь
привлечь — attirer vt; recruter vt, engager vt (завербовать); coopter vt (кооптировать); appeler (ll) vt à (+ infin) привлечь к суду traduire en justice привлечь кого либо к ответственности poursuivre qn, diriger des poursuites contre qn … Большой французско-русский и русско-французский словарь
Фильмы
- Pedigree Of a Heroic Deed., 1978 — Historic, review film about the Armed Forces of the USSR for the 60th anniversary of their foundation.
- Borders of the Motherland, 1982 — About the Central Museum of the USSR KGB (Committee for State Security) border troops.
- Life Given for People, 1984 — The film is dedicated to the memory of General Secretary of the CPSU, Chairman of the Presidium of the Supreme Soviet Yuri Andropov.
