LAISSER
. v. a.
Quitter ; se séparer d'une personne ou d'une chose qui reste dans l'endroit dont on s'éloigne. Il a laissé son fils à Paris. Il a laissé ses gens à la porte de la ville. Il avait laissé sa voiture à Lyon. J'ai laissé votre ami à la campagne. Je l'ai laissé seul chez lui. J'ai laissé votre père en bonne santé. Laisser une place de guerre bien pourvue, la laisser en bon état.   Laisser quelqu'un loin de soi, loin derrière soi, Le devancer beaucoup. Il se dit au propre et au figuré.

LAISSER, signifie aussi, Ne pas emmener, ne pas emporter avec soi. Il a laissé son fils avec son précepteur. Laissez-nous votre enfant jusqu'à ce soir. Laissez ici votre manteau. Laissez ici votre sac d'argent, si vous craignez les voleurs.   Il signifie encore, Oublier de prendre avec soi. Il a laissé sa montre dans son cabinet. J'ai laissé ces papiers sur mon bureau. Il a laissé sa canne chez moi.

LAISSER, signifie en outre, Confier, mettre en dépôt. Il a laissé tous ses papiers à son avocat. Il laisse son argent entre les mains de son notaire. Je vous laisse cela en garde. Laisser une chose en dépôt.   Laisser une chose au soin, à la discrétion, à la prudence, etc., de quelqu'un, La confier, l'abandonner au soin, à la discrétion, la remettre à la prudence de quelqu'un. On dit dans le même sens, Je vous en laisse le soin, la conduite, etc.

LAISSER, signifie quelquefois simplement, Donner une chose à quelqu'un pour qu'il la remette à un autre. Je ne l'ai point trouvé chez lui, j'ai laissé votre lettre à son domestique. J'ai laissé ma carte de visite chez son portier.   Il signifie aussi, Ne pas ôter, ne pas retirer de quelque endroit ou de chez quelqu'un une chose ou une personne que l'on peut en ôter, en retirer. Il laisse son enfant en nourrice. Pourquoi laissez-vous si long-temps cela chez moi ? Il laisse son tableau à l'exposition.   Il signifie également, Ne pas ôter une personne ou une chose de la place où elle est, de la situation où elle se trouve. Laissez-moi auprès du feu. Laissez cela, n'y touchez point. Laissez ces livres sur mon bureau. Il le laissa à genoux.   Il signifie par extension, Ne pas changer l'état où se trouve une chose. Ainsi on dit : Laisser un champ en friche, Ne pas le cultiver ; Laisser un ouvrage imparfait, Ne pas l'achever ; Laisser une chose intacte, Ne point l'endommager, ou N'en rien prendre ; etc.

Fig. et fam., Laisser quelqu'un dans la nasse, L'abandonner dans une méchante affaire où on l'a engagé, et dont on se tire soi-même.

Fig., Laisser quelqu'un dans l'embarras, dans le danger, dans la misère, Ne pas lui donner les secours qu'on pourrait ou qu'on devrait lui donner.  Laisser quelqu'un en paix, en repos, le laisser tranquille, Souffrir, permettre, ne pas empêcher qu'il demeure en paix, en repos ; ne pas l'importuner, ne pas le tourmenter. On dit dans le même sens : Laissez-moi là. Laissez-moi donc. Laissez-moi.

Fam., Laissez le monde comme il est, Ne vous embarrassez pas de ce qui se passe dans le monde, ne prétendez pas le réformer.  Laisser quelqu'un en son particulier, Le laisser seul.  Laisser quelqu'un maître d'une chose, La laisser entièrement à sa disposition Laisser un ouvrier sans ouvrage, Ne pas lui fournir d'ouvrage.  Laisser à l'abandon, Ne prendre aucun soin de. Vous laissez ce jardin à l'abandon. C'est un homme qui laisse tout à l'abandon.   Laisser en blanc, Réserver, dans un écrit, une place, un espace qu'on remplira plus tard. Laissez, dans votre projet d'acte, deux lignes en blanc. Laisser un nom en blanc.

Prov. et fig., Il vaut mieux laisser son enfant morveux que de lui arracher le nez, Il est de la sagesse de tolérer un petit mal, lorsqu'on risque, en voulant y remédier, d'en causer un plus grand.  En termes de Manége, Laisser la bride sur le cou à un cheval, Lui rendre la main, le laisser aller de lui-même.

Fig. et fam., Laisser la bride sur le cou à quelqu'un, L'abandonner à lui-même, à ses caprices, à ses volontés.

LAISSER, signifie encore, Ne pas prendre, ne pas enlever, ne pas détruire ce qu'on pourrait prendre, enlever, détruire, etc. Les voleurs lui ont laissé son habit, lui ont laissé la vie. Les ennemis ont brûlé le village et n'ont laissé que l'église. Les brigands ne lui ont rien laissé, ne lui ont laissé que sa chemise. Laissez-moi un peu de place. Ils ont tout mangé, ils n'ont rien laissé. Ses occupations ne lui laissent pas un moment de repos. Laisser de la marge.   Ne laisser que les quatre murailles, Tout emporter, tout enlever d'une maison ou d'un appartement.

LAISSER, signifie aussi, Abandonner. Cette rivière a laissé son ancien lit. Depuis l'invention de la poudre, on a laissé l'usage de certaines armes défensives.   Laisser un chemin, une maison, etc., à droite, sur la droite, Prendre sur la gauche, en sorte que le chemin, la maison, etc., soit sur la droite. On dit de même, Laisser un chemin à gauche, sur la gauche.   Laisser là quelqu'un, quelque chose, Rompre avec quelqu'un, discontinuer quelque chose. Laissez là cette femme, elle vous perdra. Il a laissé là son projet, son entreprise. Laissez là votre ouvrage, vous le reprendrez plus tard.   Laisser quelqu'un pour mort, S'en éloigner avec la conviction qu'il est mort. Son assassin l'avait laissé pour mort, mais il n'était qu'évanoui.

Fam., Laissez-le pour ce qu'il est, N'ayez aucun égard aux injures, aux outrages d'un pareil homme.

Fam., Cette marchandise est à prendre ou à laisser, Il faut en donner le prix demandé, ou on ne l'aura pas.  Il y a à prendre et à laisser dans ces marchandises, Il s'y trouve du bon et du mauvais, et il faut savoir choisir . On dit figurément, dans le même sens, Il y a à prendre et à laisser dans cette affaire, dans cette entreprise, dans ce que vous proposez.

Fam., Avoir le prendre et le laisser, Avoir le choix. Dans cette phrase, Laisser est pris substantivement Je vous laisse à penser ce qui en arrivera ; je vous laisse à juger s'il profita de l'occasion, etc., C'est à vous à penser aux conséquences de cela ; je vous donne à juger si, etc.  Laisser beaucoup à penser, se dit D'une personne qui s'exprime mystérieusement ou avec finesse. On dit à peu près dans le même sens, Cela laisse beaucoup à penser, Cela donne matière à bien des réflexions.  Laisser quelque chose, laisser beaucoup à dire, à faire, Ne pas épuiser une matière ; et dans le sens contraire, Ne rien laisser à dire, à faire.   Laisser à désirer, N'être pas entièrement satisfaisant. Cet ouvrage a du mérite, cependant il laisse beaucoup à désirer.   Ne pas laisser de, ne pas laisser que de, Ne pas cesser, ne pas s'abstenir, ne pas discontinuer de. Il ne faut pas laisser d'aller toujours votre chemin. Malgré leur brouillerie, il n'a pas laissé que de lui écrire. On dit dans des sens analogues : Il est pauvre, mais il ne laisse pas d'être honnête homme, La mauvaise fortune n'empêche pas qu'il ne soit honnête homme. Il ne laisse pas que de gagner beaucoup à ce marché, Il y gagne beaucoup. Cette proposition ne laisse pas d'être vraie, que d'être vraie, Ce qu'on objecte contre n'empêche pas qu'elle ne soit vraie. Cela ne laisse pas d'être embarrassant, d'étonner, que d'être embarrassant, que d'étonner, etc., Cela est embarrassant, cela étonne, etc.

Fam., Laissez que, Permettez, souffrez que. Laissez que je vous réponde.

Fam., Laissez donc, Finissez. Laissez, laissez, C'est assez, ne continuez pas.

Fig., Laisser la vie, et pop., Laisser ses os, ses bottes en quelque occasion, Y mourir.  Laisser des poils, des plumes en quelque endroit, se dit D'un animal, d'un oiseau, dont il est resté des poils, des plumes, dans l'endroit par où il a passé. On dit de même, Laisser des traces, des vestiges, etc.

Fig. et fam., Laisser des plumes, Faire quelque perte, et particulièrement une perte d'argent. Il a laissé de ses plumes au jeu. Il a laissé quelques plumes dans ce procès.

LAISSER, signifie particulièrement, Passer sous silence. Je laisse une infinité d'autres preuves, d'autres détails.   Laissons cela, Ne parlons plus de cela.

LAISSER, signifie aussi, Céder. Je lui en laisse l'honneur. Je lui en laisse le profit. Les ennemis furent contraints de nous laisser le champ de bataille.   Laisser une chose à un certain prix, à bon compte, Consentir à la vendre pour un certain prix, etc. Je vous laisse ce cheval pour six cents francs. Il m'a laissé ce drap à trente francs l'aune.   Laisser le champ libre à quelqu'un, Ne pas vouloir se mettre en concurrence avec quelqu'un, ou Se retirer, abandonner ses prétentions.

LAISSER, signifie encore, Léguer, transmettre par des dispositions testamentaires. Il a laissé une somme considérable à l'hôpital de la ville. Il a laissé des legs à tous ses amis. Il a laissé par testament sa bibliothèque à son frère.   Il se dit également en parlant Des personnes ou des choses qui ont été à quelqu'un, et qui subsistent après sa mort. Il laisse une femme et des enfants. Il a laissé ses enfants avec peu de bien. Laisser de grands biens, laisser peu de biens après sa mort. Laisser plusieurs ouvrages manuscrits. Cet homme a laissé ses affaires en bon, en mauvais état. Il a laissé une succession obérée, embarrassée.   Il se dit, dans un sens analogue, en parlant Du souvenir, de l'opinion, etc., qui reste de quelqu'un lorsqu'il est mort, ou seulement lorsqu'il a quitté le lieu où il était. Il a laissé une bonne, une mauvaise réputation après lui. Il a laissé une grande opinion de sa vertu, un nom honoré, une grande réputation de probité, un grand regret de sa perte, etc. Il a laissé dans le pays une excellente réputation. Il a laissé de grands regrets partout où il a passé.   Il se dit pareillement, tant au sens physique qu'au sens moral, en parlant De la sensation, de l'impression qui reste de quelque chose, ou de ses suites, etc. Cette liqueur laisse un bon goût, un mauvais goût. Ce vin-là est agréable au commencement, mais il laisse un mauvais goût à la fin. Ce voyage m'a laissé des souvenirs agréables. Sa conduite avait laissé des soupçons sur son compte. Sa maladie lui a laissé une incommodité fâcheuse.

LAISSER, suivi d'un infinitif, signifie, Permettre, souffrir, ne pas empêcher. Je l'ai laissé sortir. Je l'ai laissée reposer. Laissez-moi parler. Laissez jouer ces enfants. Je les ai laissés aller. On a laissé aller, on a laissé échapper ce prisonnier. Laisser tomber ce qu'on a dans les mains. Se laisser faire du tort. Se laisser dire des injures.   Laisser faire, laisser dire, Ne se pas soucier, ne se pas mettre en peine de ce que fait ou dit quelqu'un. Laissez-les dire. Laissez-les faire. On n'a qu'à le laisser faire. Prov., Il faut bien faire, et laisser dire.

Fam., Je me suis laissé dire telle chose, J'ai ouï dire telle chose, mais sans y ajouter grande foi.  Laisser voir, Montrer, découvrir. Cette percée laisse voir une vaste plaine.

Fig., Laisser voir sa pensée, Parler, agir de manière à faire deviner sa pensée.  Laisser tout aller sous soi, se dit D'un enfant ou d'une personne infirme qui n'a pas la force de retenir ses excréments.

Fig. et fam., Laisser tout aller, Négliger entièrement ses affaires.

Fam., Laisser tout traîner, Ne mettre rien à sa place, laisser tout en désordre.  En termes de Chasse, Laisser courre les chiens, ou simplement Laisser courre, Les découpler, afin qu'ils courent après la bête. Substantivement, Laisser-courre, Le lieu où l'on découple les chiens. Quand ils furent au laisser-courre. Voyez COURRE.

LAISSER, s'emploie souvent avec le pronom personnel, dans un sens analogue au précédent ; et alors il est toujours suivi d'un verbe neutre. Se laisser tomber. Ces enfants se sont laissés tomber. Cette femme s'est laissée tomber. Se laisser mourir de faim. Se laisser aller à la douleur, à la paresse, à son goût pour les plaisirs.   Se laisser aller, Se relâcher, ne pas tenir ferme, suivre ses mouvements naturels, sans projet, sans réflexion.

Fam., Cette jeune fille s'est laissée aller, Elle a cédé à la séduction.

Fam., Avoir du laisser aller, Avoir une sorte de négligence, d'abandon. Dans cette phrase, Laisser aller est pris substantivement.

Fam., Se laisser mourir, Mourir. Il s'est laissé mourir il y a trois mois.   On ne doit pas confondre l'emploi qui vient d'être indiqué, avec celui où le verbe qui suit Laisser est actif, et régit le pronom, comme dans ces phrases : Se laisser tromper, séduire. Se laisser battre. Se laisser injurier.   Se laisser battre, signifie quelquefois simplement, Être battu ; et alors il est familier.

Fig. et fam., Ce livre, cet ouvrage se laisse lire, On le lit sans fatigue, sans ennui. Cela se laisse manger, On le mange avec plaisir.  Se laisser pénétrer, Ne pas cacher avec assez de soin ses intentions, ses projets.  Se laisser gouverner, conduire, mener, et fig. et fam., Se laisser mener par le nez, Laisser prendre de l'empire sur soi, et n'avoir pas la force de s'y opposer.

LAISSÉ, ÉE. participe

L'Academie francaise. 1835.

Regardez d'autres dictionnaires:

  • laisser — [ lese ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; laszier fin IXe; lat. laxare « relâcher » I ♦ Ne pas intervenir. 1 ♦ (Suivi d un inf.) Ne pas empêcher de (⇒ consentir, permettre). Laisser partir qqn. Laisse moi rire. « Il ouvre un large bec, laisse… …   Encyclopédie Universelle

  • laisser — LAISSER. v. a. Quitter. Il a laissé son équipage, ses gens en un tel endroit. où avez vous laissé un tel? je l ay laissé chez luy. je l ay laissé en bonne santé. on l a laissé pour mort. laisser une place bien pourveüe, la laisser en bon estat.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • laisser — Laisser, Linquere, Relinquere, Omittere, Semble qu il vient de Laxare. Laisser ou oster toute crainte, Parcere metu, Metum amouere. Laisser sa femme, Dimittere vxorem. Qui m a laissé ici, Qui me hic reliquit ab se. Ceste arbre laisse ses fueilles …   Thresor de la langue françoyse

  • laisser — (lê sé) v. a.    Ce verbe, qui, comme on peut le voir à l étymologie, vient de laxare, et signifie proprement lâcher, a deux significations principales qui dérivent de cette étymologie : par l une, il veut dire se séparer de ; par l autre, ne pas …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • LAISSER — v. tr. Quitter, se séparer d’une personne ou d’une chose qui reste dans l’endroit dont on s’éloigne. Il a laissé son fils à Paris. Je l’ai laissé seul chez lui. J’ai laissé votre père en bonne santé. Laisser sa maison sous bonne garde. Laisser… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • laisser — v.t. Laisser tomber, laisser choir, laisser glisser, abandonner, ne plus s intéresser à quelque chose. / Laisser pisser, laisser faire, ne pas intervenir. / Se laisser glisser, mourir …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • laisser — n. (French) part of the phrase laisser aller (freedom, lack of restraint) …   English contemporary dictionary

  • laisser — vt. ; délaisser, quitter, abandonner ; prendre congé de (qq.) : lâché (Albertville.021, Beaufort.065, Chambéry.025, Notre Dame Be.214, St Nicolas Cha.125) / ê (Peisey.187) / î (Cordon, Flumet, Magland, Morzine.081b.JCH.), lâkhî (Samoëns.010,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • laisser — [lɛse] (v. 1) Présent : laisse, laisses, laisse, laissons, laissez, laissent ; Futur : laisserai, laisseras, laissera, laisserons, laisserez, laisseront ; Passé : laissai, laissas, laissa, laissâmes, laissâtes, laissèrent ; Imparfait : laissais,… …   French Morphology and Phonetics

  • laisser — фр. [лесэ/] оставлять, оставить, предоставить см. также laissant …   Словарь иностранных музыкальных терминов

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”